X-lander Around the World Move Instructions For Use Manual Download Page 53

1. DESPLEGAR EL MARCO

Desconecte el bloqueo enganchado (a). Despliegue el cochecito al levantar 
el mango hasta que se conecten los bloqueos de cierres (b). 
ADVERTENCIA: Antes de usar el cochecito, asegúrese de que los mecani-
smos se hayan bloqueados. 

2. PLEGAR EL MARCO

Retire la góndola, la silla de paseo o la silla de coche del marco. Desbloquee 
los cierres en los dos lados del cochecito presionando sobre los pedales 
señalados en el No. 1 (Fig. a) y 2 (Fig. b).  Monte el cochecito como se 
muestra en la figura (c).

3. MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA

Para montar la rueda hay que ponerla al eje y apretar hasta que se bloquee. 

4. DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA

Para quitar la  rueda apriete  el  botón  indicado e

  n e

  l d ibujo ( a) y  q uítela d el e je (b ).

5. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS

Para colocar o quitar las ruedas traseras hay que presionar el botón de 
goma situado en el centro de la rueda.

6. BLOQUEO DE LAS RUEDAS

El cochecito está equipado con ruedas delanteras giratorias. Para bloque-
arlas se ha habilitado una palanca. Presionando sobre la palanca se 
provoca el bloqueo del giro de las ruedas de modo que estas se despla-
zarán solamente hacia adelante. Para desbloquear las ruedas presione 
la otra vez palanca.

7. INFLAR RUEDAS

Para inflar la rueda, desenroscar la tapa de la válvula. Conectar la mancha 
al extremo de la válvula e inflar la rueda. La presión máxima de la rueda no 
puede superar 1,5 atm.

8. MONTAJE DE LA PEQUEÑA BARRERA

Encaje las extremidades de la pequeña barrera en los huecos de montaje 
hasta que se bloqueen. 

9. DESMONTAJE DE LA PEQUEÑA BARRERA

Apriete los botones del bloqueo de la pequeña barrera y saque sus extremi-
dades de los huecos de montaje. Se puede abrir la pequeña barrera desbro-
chándola sólo de una parte. 

10. REGULACIÓN DEL CHASIS

Presione los botones a ambos lados del chasis y ajuste la posición del 
mismo.

11. AJUSTE DE RESPALDO

Tire el tirante hacia arriba y coloque el respaldo en la posición deseada.

50

E

S

P

A

Ñ

O

L

12. MONTAJE DE LA CESTA DE COMPRAS

Sobre los pines de fijación presione los ganchos plásticos de la cesta.

13. MONTAJE DE LA SILLA DE PASEO

Para montar el asiento de la silla de paseo use los adaptadores. Coloque 
los adaptadores en las ranuras montadas del marco y coloque el asiento 
de un golpe en los adaptadores. 
Atención: Antes de usar compruebe con exactitud la conexión del asiento.

14

DESMONTAJE DE LA SILLA DE PASEO

Para quitar el asiento de la silla de paseo pulse los botones de desbloqueo 
y retírelo de las ranuras montadas (a). Retire los adaptadores pulsando los 
botones de desbloqueo (b). 

15. FRENO 

Para frenar las ruedas presione el pedal del freno. Para librar el  freno  levante  
el pedal con el pie.

16. MONTAJE DE LA GONDOLA

Para montar la góndola utilice los adaptadores. Coloque los adaptadores en 
las ranuras de montaje del marco y ponga la góndola de un golpe en los 
adaptadores. 

Atención:

 Antes de usar compruebe con exactitud la conexión de la góndola.

17.

 

DESMONTAJE DE LA GONDOLA

Para quitar la góndola pulse los botones de desbloqueo y quítelo de las ranu-
ras  montadas  (a). Retire  los  adaptadores p

  ulsando e l b otón d e d esbloqueo (b ).

18. MONTAJE DE LA SILLA DE COCHE

Para montar la silla de coche se utilizan los adaptadores especiales. Coloque 
los adaptadores en las ranuras de montajes del marco y ponga la silla de co-
che de un golpe en los adaptadores. 

Atención: 

Antes de usar compruebe con exactitud la conexión de la silla de 

coche. 

12. DESMONTAJE DE LA SILLA DE COCHE

Para quitar la silla de coche presione los botones de desbloqueo en ambos 
lados al mismo tiempo retirándolo de las ranuras de montajes. Retire los 
adaptadores pulsando el botón de desbloqueo.

20. LUCES LED

En el brazo del coche se encuentran las luces LED, iluminan el camino en 
frente del cochecito. El botón de encendido se encuentra en el marco del 
cochecito en el lugar mostrado en la figura. Las baterías de alimentación de 
las luces se encuentran en la parte inferior de los reposapiés. Para instalar 
las baterías 

LR 44

 necesita desenroscar el tornillo que se muestra en la 

figura y quite la tapa. 

51

E

S

P

A

Ñ

O

L

Summary of Contents for Around the World Move

Page 1: ...ustralia 2 1 X Move Asia 2 1 X Move Antarctica 2 1 X Move America X Move Europe 2 1 X Move America Limited 2 1 X Move Africa Limited X Move Africa X Move Australia X Move Europe X Move Antarctica X Mo...

Page 2: ......

Page 3: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 8 11 14 18 22 25 28 31 34 37 40 44 47 50 54 57...

Page 4: ...2 2 1 a b a c b...

Page 5: ...3 3 5 7 a b b a 4 6...

Page 6: ...4 8 10 11 9 12...

Page 7: ...5 13 14 15 a b a b...

Page 8: ...6 16 17 18 a b a b a b...

Page 9: ...7 19 20 a b 2 1 21 22...

Page 10: ...Naci ni cie jej powoduje zablokowanie k do jazdy na wprost Aby odblokowa ko a unie d wigni 7 POMPOWANIE K Aby napompowa ko o odkr zawleczk wentyla Przy pompk do ko c wki wentyla i napompuj ko o Maksy...

Page 11: ...odblokowuj ce po obu jego stronach r wnocze nie wyci gaj c go z gniazd monta owych Zdejmij adaptery wciskaj c przycisk odblokowuj cy 20 WIATE KA LED na ramie w zka umieszczone s wiate ka LED s u ce do...

Page 12: ...waj materacyka grubszego ni 32 mm Trzymaj plastikowe cz ci opakowania z dala od dziecka aby unikn niebezpiecze stwa uduszenia Zawsze gdy chcesz zaparkowa u ywaj hamulca Unikaj sytuacji w kt rych u ywa...

Page 13: ...t After the lever has been pressed the wheels will only move forward To release the blockade lift the lever 7 INFLATING WHEELS To inflate a wheel unscrew the valve s cotter Place the pump on the valve...

Page 14: ...press the unlocking buttons on both sides of the seat and take it out of the assembly sockets Disassemble the adapters by pressing the unlocking button 20 LED LIGHTS The stroller frame features LED l...

Page 15: ...asphyxiation When parking always use the parking brake Avoid situations of extreme use that decrease your control over the child and the stroller When using the stroller for your child your speed sho...

Page 16: ...5 MONTAGE UND DEMONTAGE DER HINTERR DER Um die R der zu antfernen m ssen Sie den Knopf in der Mitte des Rades dr cken 6 RADBLOCKADE Der Wagen besitzt drehbare Vorderr der Zur Blockade des Drehmecha ni...

Page 17: ...6 MONTAGE DER TRAGEWANNE Verwenden Sie zur Montage der Tragewanne bitte die Adapter Platzieren Sie bitte die Adapter in den Montage ffnungen des Gestells und montieren Sie die Tragewanne so auf den Ad...

Page 18: ...inweisen vorgehen wird Ihr Kind sicher sein Der Kinderwagen ist zur Bef rderung eines Kindes sobald dieses selbst ndig zu sitzen beginnt lter als 6 Lebensmonat bestimmt Das Maximalgewicht des Kindes b...

Page 19: ...useinandergeklappt oder auf andere Weise ge ndert wird WARNUNG Beim Verstauen des Wagens im Kofferraum ist darauf zu ach ten dass die Kofferraumklappe nicht auf den Wagen dr ckt da dies eine Besch dig...

Page 20: ...18 1 a b 2 1 a 2 b c 3 4 a b 5 6 7 1 5 8 9 10...

Page 21: ...11 12 13 14 a b 15 16 17 a b 18 19 20 19...

Page 22: ...LR 44 21 22 6 15 6 ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 1 5 32 20...

Page 23: ...21...

Page 24: ...T N KOL Ko rek je vybaven oto n mi koly K zaji t n kol do p m ho sm ru slou pojistka po jej m stla eni dojde k zablokov n kol Pro zp tn odblokow ni kol vyt hn te pojistku sm rem vzh ru Ko rek ju ur e...

Page 25: ...n ch hn zd a Sundejte adapt ry stisknut m odblokovac ch tla tek b 18 MONT K ES LKA Pro zamontov n k es lka pou ijte speci ln adapt ry Um st te adapt ry v mont n ch hn zdech stojanu a um st te ko k zak...

Page 26: ...ko rku nap j zd ve svahu a ve velmi lenit m ter nu S ko rkem neb hejte a nejezd te po schodech Pravideln kontrolujte technick stav ko rku udr ujte ho v istot a prov d jte maz n a konzervaci hybn ch st...

Page 27: ...ZADN CH KOLIES Pre odstr nenie alebo zalo enie kolesa stla te gumov tla idlo v strede kolesa 6 BLOKOVANIE KOLIES Ko k ma oto n predn koles Na zablokovanie ot ania sl i p ka Jej stla en m sa koles zabl...

Page 28: ...a Odmontujte adapt ry zatla en m na tla idlo zais ovacieho mechanizmu b 18 MONT AUTOSEDA KY Pre mont autoseda ky pou ite peci lne adapt ry Zasu te adapt ry do mont nych otvorov r mu a pripevnite auto...

Page 29: ...e je vhodn na behanie a jazdu na kor uliach V STRAHA Nepou vajte matrac hrub ako 32 mm Udr iavajte umelohmotn asti obalu mimo dosahu die a a aby ste zabr nili nebezpe iu udusenia V dy ke chcete zapark...

Page 30: ...ospie ot o sviru uz leju rite i kust sies tikai taisni Lai atblo tu sviru pace uz aug u 7 RIEPU PUMP ANA Riepas uzpump anas nol k atgrieziet venti a tapu Uzlieciet s kni uz venti a uzga a un uzpump ji...

Page 31: ...areizi piestiprin ts 19 S DEKL A DEMONT A Lai no emtu s dekl ti j piespie atblo anas pogas ab s s dekl a pus s vienlaic gi izvelkot to no mont as ligzd m No emt adapterus piespie ot atblo anas pogu 20...

Page 32: ...stmasas iepakojuma materi lus b rnam nepieejam viet t pasarg sit b rnu no nosmak anas briesm m Apst joties vienm r izmantojiet st vbremzes Izvairieties no ekstrem l m situ cij m kuru d piev r at maz k...

Page 33: ...umin mygtuk esant rato viduryje 6 RAT BLOKADA Priekiniai ve im lio ratai sukiojasi Sukiojimosi blokavimui skirta rankena J nuspaudus ratai u sifiksuos tiesiam va iavimui Rat sukiojimosi atblokavimui k...

Page 34: ...18 AUTOMOBILIN S K DUT S MONTAVIMAS Nor dami u d ti automobilin k dut panaudokite specialius adapterius statykite adapterius montavimo lizdus ir u d kite automobilin k dut u fik suodami j adapteriuos...

Page 35: ...i su riedu iais SP JMAS Nenaudokite iu inio storesnio kaip 32 mm Laikykite plastikines ve im lio detales toli nuo vaik kad nekilt u dusimo gresm Nor dami pastatyti ve im l visada naudokite stabd ius V...

Page 36: ...kang Kangi vajutades rattad blokeeruvad ainult otsesuunas liikumiseks Rataste vabastamiseks t stke kang les 7 RATTAREHVIDE PUMPAMINE Rattarehvi t is pumpamiseks keera lahti ventiili splint Aseta pump...

Page 37: ...nne kasutamist kontrollige kas turvah ll on korralikult kinnitunud 19 TURVAH LLI LAHTIV TMINE Turvah lli mahav tmiseks vajutage selle m lemal k ljel asetsevatele lukus tused vabastavatele nuppudele sa...

Page 38: ...Seismisel kasutage alati pidurit Lapse s idutamisel hoiduge rmuslikest olukordadest mis n rgendavad kontrolli lapse ja vankri le Juhtige vankrit koos lapsega htlaselt k ndimiskiirusel Lapsevankriga e...

Page 39: ...k k zep n l v gumi gombot 6 A KEREKEK BLOK DJA A babakocsinak els fordul kerekei vannak Az emel r d lehet v teszi a fordulat blok dj t Ha megnyomjuk a kerekek blokolva vannak az egyenes el re ir ny t...

Page 40: ...l st a szerel f szkekb l a Vegye le az adaptereket a z rak nyit gom bj nak megnyom s val b 18 A BAB L S FELSZEREL SE A baba l s felszerel s hez haszn lja speci lis adaptert Tegye be az adapte reket a...

Page 41: ...ehet FIGYELEM Ne haszn ljon 32 mm n l vastagabb matracot A csomagol s m anyg r szeit a gyerekt l t vol helyezze el ezzel ker lje el a megfullad s vesz ly t A parkol sn l mindig haszn lja a f ket Ker l...

Page 42: ...40 1 b 2 1 2 b 3 4 b 5 6 7 1 5 8 9 10 11 12...

Page 43: ...41 13 14 b 15 16 17 b 18 19 20 LED LED LR 44...

Page 44: ...42 21 22 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 15 6 1 3 1 5 32...

Page 45: ...43 1...

Page 46: ...n met behulp van de hefboom Door op de hefboom te drukken wordt de wendbaarheid van de kinderwagen geblokkeerd Wielen ontgrendelen door hefboom omhoog te trekken 7 OPPOMPEN VAN DE WIELEN Voordat u het...

Page 47: ...e op de adapters vast te klikken Let op Voor gebruik de juist heid van de montage van de zitting controleren 19 DEMONTAGE VAN HET KINDERZITJE Om het kinderzitje te verwijderen dienen de knoppen welke...

Page 48: ...ruik van de kinderwagen en situaties waarin uw controle op het kind en de kinderwagen verminderd kan zijn Snelheid van kinderwagen met een kind erin moet aangepast zijn aan snelheid van uw stappen Voo...

Page 49: ...il pulsante di gomma posto in mezzo della ruota 6 BLOCCO DELLE RUOTE Il passeggino dotato di ruote girevoli Per rendere le ruote fisse agire sull apposita leva Abbassare la leva comporta il blocco del...

Page 50: ...di montaggio a Rimuovere gli adattatori pre mendo il pulsante di sblocco b 18 MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO Per montare il seggiolino utilizzare gli speciali adattatori Inserire gli adatta tori nelle sedi...

Page 51: ...pi spesso di 32 mm Tenere le parti dell assemblaggio in plastica lontano dalla portata di bambino per evitare il pericolo dello strangolamento Da fermi mettete sempre i freni Evitare le situazioni di...

Page 52: ...de la rueda 6 BLOQUEO DE LAS RUEDAS El cochecito est equipado con ruedas delanteras giratorias Para bloque arlas se ha habilitado una palanca Presionando sobre la palanca se provoca el bloqueo del gi...

Page 53: ...i n de la g ndola 17 DESMONTAJE DE LA GONDOLA Para quitar la g ndola pulse los botones de desbloqueo y qu telo de las ranu ras montadas a Retire los adaptadores pulsando el bot n de desbloqueo b 18 MO...

Page 54: ...no pueda sentarse por s mismo despu s de haber cumplido al menos los 6 meses ATENCI N No ha de ser utilizado ning n otro equipamiento adicional que no haya sido mencionado por el productor ADVERTENCI...

Page 55: ...el maletero del coche tenga cuidado de que su cobertura no presione sobre el coche que podr a da arlo ADVERTENCIA Aseg rese de que las extremidades del ni o est n fuera del alcance de cualquier objet...

Page 56: ...plads Advarsel S rg for at hjulet sidder fast ved at rykke i det For at tage hjulet af skal du trykke ind midt p hjulet og hive ud 6 BRUG AF FORHJULSL SE For at l se hjulene i lige ud position trykkes...

Page 57: ...huller a Fjern adaptere ved at trykke p afl sningsknappen b 18 MONTERING AF BARNESTOL Brug de speciale adaptere til montering af barnestolen Placer adaptere i stellets monteringshuller og s t barnesto...

Page 58: ...stning af den p barnevogns styr h ngte taske m ikke overskride 1 5 kg BEM RKNING Artiklen er ikke passende til l b og k rsel p rullesko BEM RKNING Brug ikke madrassen tykker end 32 mm Opbevar plastike...

Page 59: ...gonflez la roue La pression maximale dans le pneu ne peut pas d passer 1 5 atm 8 FIXATION DE LA BARRI RE Enfoncez les embouts de la barri re dans les trous de montage jusqu au verrouillage du disposit...

Page 60: ...COQUE Pour installer la coque utilisez les adaptateurs Placez les adaptateurs dans les si ges de montage du ch ssis et montez la coque sur les adaptateurs jusqu ce que vous entendiez un clic Attention...

Page 61: ...la poussette sans surveillance peut tre dangereux AVERTISSEMENT Utilisez toujours le harnais partir du moment o votre enfant commencera s asseoir de fa on ind pendante AVERTISSEMENT Avant l utilisatio...

Page 62: ...rait l endommager AVERTISSEMENT Rappelez vous que les petites pi ces comme couvercles de protection des axes pour transport peuvent tre aval es par l enfant et causer l asphyxie ENTRETIEN Pour prolong...

Page 63: ......

Reviews: