background image

Kinderwagen is geschikt voor vervoer van een kind op het moment dat het

de

kind zelfstandig begint te zitten (boven de 6  levensmaand). Maximaal 
gewicht van het kind is 15 kg. 
Verstel leuning tot zitstand nadat uw kind op z'n minst 6 maanden oud 
is en zelfstandig kan zitten.

LET OP

: Elke extra uitrusting welke niet genoemd wordt door de producent 

hoort niet gebruikt te worden.

WAARSCHUWING:

 Kinderen zonder toezicht laten kan gevaarlijk zijn.

WAARSCHUWING:

 Vanaf het moment dat uw kind zelfstandig gaat zitten 

maak altijd gebruik van een z.g. tuigje.

WAARSCHUWING:

 Controleer voor gebruik van kinderwagen of 

reiswieg / zitjes correct zijn vastgezet.

WAARSCHUWING:

 Gebruik altijd een kruisriempje in combinatie met 

het lendenriempje.

WAARSCHUWING:

 Contoleer altijd of de klapmechanismen geblokkeerd 

zijn.

WAARSCHUWING:

 Draaggewicht van het net kan niet groter dan 1 kg 

zijn, die van de boodschappenmand max. 3 kg.

WAARSCHUWING:

 Elk belasting aan de duwbeugel verstoort de stabiliteit 

van de kinderwagen. Maximumbelasting van boodschappennet aan 
duwbeugel mag 1,5 kg zijn.

WAARSCHUWING:

 Dit product is niet geschikt om te joggen en 

rolschaatsen.

WAARSCHUWING:

 Gebruik geen matrasje dikker dat 32 mm.

Plasticonderdelen van de verpakking buiten bereik van kinderen houden 
om gevaar van verstikking te voorkomen. Maak bij parkeren altijd gebruik 
van de rem. Voorkom extreem gebruik van de kinderwagen en situaties 
waarin uw controle op het kind en de kinderwagen verminderd kan zijn. 
Snelheid van kinderwagen met een kind erin moet aangepast zijn aan 
snelheid van uw stappen. Voorkom rennen en glijden. Wees voorzichtig bij 
het gebruik maken van een lift als uw kind in de kinderwagen ligt. Til de 
kinderwagen met het kind erin niet. Kinderwagen is geschikt om één kind 
te vervoeren. Verzekerd uzelf dat uw handen of die van het kind gevaarlijke 
plaatsen niet kunnen bereiken tijdens het inklappen of uitklappen van de 
kinderwagen of tijdens andere omgeschreven bezigheden in deze 
handleiding.

WAARSCHUWING: 

Als u de kinderwagen in de koffer van uw auto opbergt, 

let er dan op dat het deksel van de koffer niet op de kinderwagen drukt, want 
dat kan tot beschadiging leiden. 

WAARSCHUWING:

 Wees bewust dat kleine onderdelen, zoals hoesjes 

die tijdens transport assen beschermen, door het kind ingeslikt kunnen 
worden en verstikking kunnen veroorzaken.

ONDERHOUD

Als uw kinderwagen tijdens een regenachtige dag heeft gebruikt, droog 
hem met een zachte doek af om de duurzaamheid van de kinderwagen 
optimaal te maken. Maak regelmatig de wielen en metaalonderdelen 
schoon om de kinderwagen optimaal te laten functioneren. Gebruik geen 
dikke vetten voor smeren van beweegbare onderdelen. Gebruik 
lauw water met zachte detergenten om kinderwagen schoon te  maken. 
Gebruik geen zware oplosmiddelen. Bekleding en boodschappenmaand 
het liefst niet in wasmachine wassen. Maak om veiligheidsreden uitsluitend 
gebruik van originele onderdelen.

N

E

D

E

R

LA

N

D

S

46

1. APERTURA DEL TELAIO DI SOSTEGNO

Sbloccare il fissaggio (a). Aprire la carrozzina sollevando il manubrio fino a 
far scattare il fermo (b). 
AVVERTENZA: Prima di usare la carrozzina, assicurarsi che i meccanismi 
di apertura siano stati bloccati. 

2. RIPIEGAMENTO DEL TELAIO DI SOSTEGNO

Rimuovere la gondola, il passeggino o il seggiolino dal telaio. Sbloccare i 
fermi su entrambi i lati della carrozzina, premendo in sequenza i pedali 
numero 1 (fig. a) e 2 (fig. b). Ripiegare la carrozzina come mostrato nella 
figura (c).

3. MONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE 

Per montare la ruota inseriscila sull'asse fino allo scatto del fermo. 

4. SMONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE 

Per togliere la ruota premi il pulsante mostrato dal disegno (a) e sfilalo 
dall'asse (b).

5. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI

Per mettere o togliere la ruota bisogna premere il pulsante di gomma posto
in mezzo della ruota.

6. BLOCCO DELLE RUOTE 

Il passeggino è dotato di ruote girevoli. Per rendere le ruote fisse agire sull'
apposita leva. Abbassare la leva comporta il blocco delle ruote e l'andamento 
lineare del passeggino. Per sbloccare le ruote agire nel senso contrario.

7. GONFIAGGIO DELLE RUOTE

Per gonfiare la ruota, svitare il tappo della valvola. Appoggiare la pompa 
sull'estremità della valvola e gonfiare la ruota. La pressione all'interno del 
pneumatico non può superare 1,5 atm.

8. MONTAGGIO DELLA BARRIERINA 

Inserisci le estremità nei fori di montaggio fino allo scatto dei fermi. 

9. SMONTAGGIO DELLA BARRIERINA 

Premi i pulsanti dei fermi della barrierina ed estrai le sue estremità dai fori di 
montaggio. La barrierina può essere aperta estraendone una sola estremità

10. REGOLAZIONE POGGIAGAMBE 

Premere i pulsanti posti su entrambi i lati del poggiagambe e cambiare la 
sua posizione.

11. REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE 

Tira in alto la cinghia e regola lo schienale nella posizione desiderata. 

47

IT

A

L

IA

N

O

Summary of Contents for Around the World Move

Page 1: ...ustralia 2 1 X Move Asia 2 1 X Move Antarctica 2 1 X Move America X Move Europe 2 1 X Move America Limited 2 1 X Move Africa Limited X Move Africa X Move Australia X Move Europe X Move Antarctica X Mo...

Page 2: ......

Page 3: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 8 11 14 18 22 25 28 31 34 37 40 44 47 50 54 57...

Page 4: ...2 2 1 a b a c b...

Page 5: ...3 3 5 7 a b b a 4 6...

Page 6: ...4 8 10 11 9 12...

Page 7: ...5 13 14 15 a b a b...

Page 8: ...6 16 17 18 a b a b a b...

Page 9: ...7 19 20 a b 2 1 21 22...

Page 10: ...Naci ni cie jej powoduje zablokowanie k do jazdy na wprost Aby odblokowa ko a unie d wigni 7 POMPOWANIE K Aby napompowa ko o odkr zawleczk wentyla Przy pompk do ko c wki wentyla i napompuj ko o Maksy...

Page 11: ...odblokowuj ce po obu jego stronach r wnocze nie wyci gaj c go z gniazd monta owych Zdejmij adaptery wciskaj c przycisk odblokowuj cy 20 WIATE KA LED na ramie w zka umieszczone s wiate ka LED s u ce do...

Page 12: ...waj materacyka grubszego ni 32 mm Trzymaj plastikowe cz ci opakowania z dala od dziecka aby unikn niebezpiecze stwa uduszenia Zawsze gdy chcesz zaparkowa u ywaj hamulca Unikaj sytuacji w kt rych u ywa...

Page 13: ...t After the lever has been pressed the wheels will only move forward To release the blockade lift the lever 7 INFLATING WHEELS To inflate a wheel unscrew the valve s cotter Place the pump on the valve...

Page 14: ...press the unlocking buttons on both sides of the seat and take it out of the assembly sockets Disassemble the adapters by pressing the unlocking button 20 LED LIGHTS The stroller frame features LED l...

Page 15: ...asphyxiation When parking always use the parking brake Avoid situations of extreme use that decrease your control over the child and the stroller When using the stroller for your child your speed sho...

Page 16: ...5 MONTAGE UND DEMONTAGE DER HINTERR DER Um die R der zu antfernen m ssen Sie den Knopf in der Mitte des Rades dr cken 6 RADBLOCKADE Der Wagen besitzt drehbare Vorderr der Zur Blockade des Drehmecha ni...

Page 17: ...6 MONTAGE DER TRAGEWANNE Verwenden Sie zur Montage der Tragewanne bitte die Adapter Platzieren Sie bitte die Adapter in den Montage ffnungen des Gestells und montieren Sie die Tragewanne so auf den Ad...

Page 18: ...inweisen vorgehen wird Ihr Kind sicher sein Der Kinderwagen ist zur Bef rderung eines Kindes sobald dieses selbst ndig zu sitzen beginnt lter als 6 Lebensmonat bestimmt Das Maximalgewicht des Kindes b...

Page 19: ...useinandergeklappt oder auf andere Weise ge ndert wird WARNUNG Beim Verstauen des Wagens im Kofferraum ist darauf zu ach ten dass die Kofferraumklappe nicht auf den Wagen dr ckt da dies eine Besch dig...

Page 20: ...18 1 a b 2 1 a 2 b c 3 4 a b 5 6 7 1 5 8 9 10...

Page 21: ...11 12 13 14 a b 15 16 17 a b 18 19 20 19...

Page 22: ...LR 44 21 22 6 15 6 ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 1 5 32 20...

Page 23: ...21...

Page 24: ...T N KOL Ko rek je vybaven oto n mi koly K zaji t n kol do p m ho sm ru slou pojistka po jej m stla eni dojde k zablokov n kol Pro zp tn odblokow ni kol vyt hn te pojistku sm rem vzh ru Ko rek ju ur e...

Page 25: ...n ch hn zd a Sundejte adapt ry stisknut m odblokovac ch tla tek b 18 MONT K ES LKA Pro zamontov n k es lka pou ijte speci ln adapt ry Um st te adapt ry v mont n ch hn zdech stojanu a um st te ko k zak...

Page 26: ...ko rku nap j zd ve svahu a ve velmi lenit m ter nu S ko rkem neb hejte a nejezd te po schodech Pravideln kontrolujte technick stav ko rku udr ujte ho v istot a prov d jte maz n a konzervaci hybn ch st...

Page 27: ...ZADN CH KOLIES Pre odstr nenie alebo zalo enie kolesa stla te gumov tla idlo v strede kolesa 6 BLOKOVANIE KOLIES Ko k ma oto n predn koles Na zablokovanie ot ania sl i p ka Jej stla en m sa koles zabl...

Page 28: ...a Odmontujte adapt ry zatla en m na tla idlo zais ovacieho mechanizmu b 18 MONT AUTOSEDA KY Pre mont autoseda ky pou ite peci lne adapt ry Zasu te adapt ry do mont nych otvorov r mu a pripevnite auto...

Page 29: ...e je vhodn na behanie a jazdu na kor uliach V STRAHA Nepou vajte matrac hrub ako 32 mm Udr iavajte umelohmotn asti obalu mimo dosahu die a a aby ste zabr nili nebezpe iu udusenia V dy ke chcete zapark...

Page 30: ...ospie ot o sviru uz leju rite i kust sies tikai taisni Lai atblo tu sviru pace uz aug u 7 RIEPU PUMP ANA Riepas uzpump anas nol k atgrieziet venti a tapu Uzlieciet s kni uz venti a uzga a un uzpump ji...

Page 31: ...areizi piestiprin ts 19 S DEKL A DEMONT A Lai no emtu s dekl ti j piespie atblo anas pogas ab s s dekl a pus s vienlaic gi izvelkot to no mont as ligzd m No emt adapterus piespie ot atblo anas pogu 20...

Page 32: ...stmasas iepakojuma materi lus b rnam nepieejam viet t pasarg sit b rnu no nosmak anas briesm m Apst joties vienm r izmantojiet st vbremzes Izvairieties no ekstrem l m situ cij m kuru d piev r at maz k...

Page 33: ...umin mygtuk esant rato viduryje 6 RAT BLOKADA Priekiniai ve im lio ratai sukiojasi Sukiojimosi blokavimui skirta rankena J nuspaudus ratai u sifiksuos tiesiam va iavimui Rat sukiojimosi atblokavimui k...

Page 34: ...18 AUTOMOBILIN S K DUT S MONTAVIMAS Nor dami u d ti automobilin k dut panaudokite specialius adapterius statykite adapterius montavimo lizdus ir u d kite automobilin k dut u fik suodami j adapteriuos...

Page 35: ...i su riedu iais SP JMAS Nenaudokite iu inio storesnio kaip 32 mm Laikykite plastikines ve im lio detales toli nuo vaik kad nekilt u dusimo gresm Nor dami pastatyti ve im l visada naudokite stabd ius V...

Page 36: ...kang Kangi vajutades rattad blokeeruvad ainult otsesuunas liikumiseks Rataste vabastamiseks t stke kang les 7 RATTAREHVIDE PUMPAMINE Rattarehvi t is pumpamiseks keera lahti ventiili splint Aseta pump...

Page 37: ...nne kasutamist kontrollige kas turvah ll on korralikult kinnitunud 19 TURVAH LLI LAHTIV TMINE Turvah lli mahav tmiseks vajutage selle m lemal k ljel asetsevatele lukus tused vabastavatele nuppudele sa...

Page 38: ...Seismisel kasutage alati pidurit Lapse s idutamisel hoiduge rmuslikest olukordadest mis n rgendavad kontrolli lapse ja vankri le Juhtige vankrit koos lapsega htlaselt k ndimiskiirusel Lapsevankriga e...

Page 39: ...k k zep n l v gumi gombot 6 A KEREKEK BLOK DJA A babakocsinak els fordul kerekei vannak Az emel r d lehet v teszi a fordulat blok dj t Ha megnyomjuk a kerekek blokolva vannak az egyenes el re ir ny t...

Page 40: ...l st a szerel f szkekb l a Vegye le az adaptereket a z rak nyit gom bj nak megnyom s val b 18 A BAB L S FELSZEREL SE A baba l s felszerel s hez haszn lja speci lis adaptert Tegye be az adapte reket a...

Page 41: ...ehet FIGYELEM Ne haszn ljon 32 mm n l vastagabb matracot A csomagol s m anyg r szeit a gyerekt l t vol helyezze el ezzel ker lje el a megfullad s vesz ly t A parkol sn l mindig haszn lja a f ket Ker l...

Page 42: ...40 1 b 2 1 2 b 3 4 b 5 6 7 1 5 8 9 10 11 12...

Page 43: ...41 13 14 b 15 16 17 b 18 19 20 LED LED LR 44...

Page 44: ...42 21 22 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 15 6 1 3 1 5 32...

Page 45: ...43 1...

Page 46: ...n met behulp van de hefboom Door op de hefboom te drukken wordt de wendbaarheid van de kinderwagen geblokkeerd Wielen ontgrendelen door hefboom omhoog te trekken 7 OPPOMPEN VAN DE WIELEN Voordat u het...

Page 47: ...e op de adapters vast te klikken Let op Voor gebruik de juist heid van de montage van de zitting controleren 19 DEMONTAGE VAN HET KINDERZITJE Om het kinderzitje te verwijderen dienen de knoppen welke...

Page 48: ...ruik van de kinderwagen en situaties waarin uw controle op het kind en de kinderwagen verminderd kan zijn Snelheid van kinderwagen met een kind erin moet aangepast zijn aan snelheid van uw stappen Voo...

Page 49: ...il pulsante di gomma posto in mezzo della ruota 6 BLOCCO DELLE RUOTE Il passeggino dotato di ruote girevoli Per rendere le ruote fisse agire sull apposita leva Abbassare la leva comporta il blocco del...

Page 50: ...di montaggio a Rimuovere gli adattatori pre mendo il pulsante di sblocco b 18 MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO Per montare il seggiolino utilizzare gli speciali adattatori Inserire gli adatta tori nelle sedi...

Page 51: ...pi spesso di 32 mm Tenere le parti dell assemblaggio in plastica lontano dalla portata di bambino per evitare il pericolo dello strangolamento Da fermi mettete sempre i freni Evitare le situazioni di...

Page 52: ...de la rueda 6 BLOQUEO DE LAS RUEDAS El cochecito est equipado con ruedas delanteras giratorias Para bloque arlas se ha habilitado una palanca Presionando sobre la palanca se provoca el bloqueo del gi...

Page 53: ...i n de la g ndola 17 DESMONTAJE DE LA GONDOLA Para quitar la g ndola pulse los botones de desbloqueo y qu telo de las ranu ras montadas a Retire los adaptadores pulsando el bot n de desbloqueo b 18 MO...

Page 54: ...no pueda sentarse por s mismo despu s de haber cumplido al menos los 6 meses ATENCI N No ha de ser utilizado ning n otro equipamiento adicional que no haya sido mencionado por el productor ADVERTENCI...

Page 55: ...el maletero del coche tenga cuidado de que su cobertura no presione sobre el coche que podr a da arlo ADVERTENCIA Aseg rese de que las extremidades del ni o est n fuera del alcance de cualquier objet...

Page 56: ...plads Advarsel S rg for at hjulet sidder fast ved at rykke i det For at tage hjulet af skal du trykke ind midt p hjulet og hive ud 6 BRUG AF FORHJULSL SE For at l se hjulene i lige ud position trykkes...

Page 57: ...huller a Fjern adaptere ved at trykke p afl sningsknappen b 18 MONTERING AF BARNESTOL Brug de speciale adaptere til montering af barnestolen Placer adaptere i stellets monteringshuller og s t barnesto...

Page 58: ...stning af den p barnevogns styr h ngte taske m ikke overskride 1 5 kg BEM RKNING Artiklen er ikke passende til l b og k rsel p rullesko BEM RKNING Brug ikke madrassen tykker end 32 mm Opbevar plastike...

Page 59: ...gonflez la roue La pression maximale dans le pneu ne peut pas d passer 1 5 atm 8 FIXATION DE LA BARRI RE Enfoncez les embouts de la barri re dans les trous de montage jusqu au verrouillage du disposit...

Page 60: ...COQUE Pour installer la coque utilisez les adaptateurs Placez les adaptateurs dans les si ges de montage du ch ssis et montez la coque sur les adaptateurs jusqu ce que vous entendiez un clic Attention...

Page 61: ...la poussette sans surveillance peut tre dangereux AVERTISSEMENT Utilisez toujours le harnais partir du moment o votre enfant commencera s asseoir de fa on ind pendante AVERTISSEMENT Avant l utilisatio...

Page 62: ...rait l endommager AVERTISSEMENT Rappelez vous que les petites pi ces comme couvercles de protection des axes pour transport peuvent tre aval es par l enfant et causer l asphyxie ENTRETIEN Pour prolong...

Page 63: ......

Reviews: