background image

E' CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA INDICATI DALLA  DIRETTIVA 97/23/CE ED ALLE 
DISPOSIZIONI NAZIONALI DI ATTUAZIONE

COMPLIES WITH THE ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS OF DIRECTIVE 97/23/CE AND WITH THE NATIONAL PROVISIONS 
OF IMPLEMENTATION.
EST CONFORME AUX QUALITES ESSENTIELLES DE SECURITE REQUISES PAR LA DIRECTIVE 97/23/CE ET AUX  DISPOSITIONS 
NATIONALES DE REALISATION.
MIT DEN WESENTLICHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN DER CE-RICHTLINIE 97/23 UND DEN NATIONALEN VORSCHRIFTEN
ZUR UMSETZUNG OBEN GENANNTER RICHTLINIE ENTSPRICHT.
ESTÁ CONFORME A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD DE LA NORMA 97/23/CE Y A LAS DISPOSICIONES 
NACIONALES DE EJECUCIÓN.
E CONFORME AOS REQUISITOS ESSENCIAIS DE SEGURANÇA DA DIRETRIZ 97/23/CE E AS DISPOSIÇÕES NACIONAIS DE ATUAÇÃO.

DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA' CHE: 
il nebulizzatore

DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT: the pressure sprayer   

DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE : le nebulisateur  
ERKLÄRT AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS: Das Sprühgerät

DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE: el nebulizador

DECLARA SOB SUA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE: 

el nebulizador

Mod. NEB.I.24L

Mod. NEB.16L

Ser. N° 2020124

Mod. NEB.24L I

Ser. N° 2020124I

Ser. N° 2020116

Volume:

16L/
24L

Categoria

Volume:

Category:

Volume:

Catégorie:

Fassungsvermögen: 

Kategorie:

Volumen:

Categoría:

Fassungsvermögen: 

Categoria:

Pressione di taratura

Calibration pressure:

Pression de réglage : 

Eichdruck:

Presión de calibrado:

Pressão de regulagem:

Procedura di valutazione di conformità applicata:    MODULO

Conformity appraisal procedure applied :                                      FORM

Procédure d’estimation de conformité appliquée :            FORMULAIRE

Angewendetes Verfahren zu Konformitätsprüfung:              FORMULAR

Procedimiento de valoración de conformidad aplicada:          MÓDULO

Procedimento de avaliação de conformidade aplicata:           MÓDULO

COSTITUITO DA: 

         

COMPRISING           CONSTITUÉ DE           BESTEHEND AUS           QUE SE COMPONE DE           CONSTITUIDO POR 

I

A

10 bar/
8 bar

Categoria

Category:

Catégorie:

Kategorie:

Categoría:

Categoria:

Procedura di valutazione di conformità applicata:    MODULO

Conformity appraisal procedure applied :                                     FORM

Procédure d’estimation de conformité appliquée :            FORMULAIRE

Angewendetes Verfahren zu Konformitätsprüfung:              FORMULAR

Procedimiento de valoración de conformidad aplicada:          MÓDULO

Procedimento de avaliação de conformidade aplicata:           MÓDULO

I

A

Procedura di valutazione di conformità applicata all’insieme:  MODULO

Conformity appraisal procedure applied to the assemblage:                                             FORM

Procédure d’estimation de conformité appliquée à l’ensemble :                           FORMULAIRE 

Für das Gesamtgerät angewendetes Verfahren zu Konformitätsprüfung:                FORMULAR

Procedimiento de valoración de conformidad aplicada al conjunto:                            MÓDULO

Procedimento de avaliação de conformidade aplicado ao conjunto:                           MÓDULO

A

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA'

CE DECLARATION OF CONFORMITY 

DECLARATION CE DE CONFORMITE 

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Via Marangoni, 33

36022 S.Zeno di Cassola - Vicenza - Italy

Il legale Rappresentante

/

The legal representative

Le représentant légal./Der gesetzliche Vertreter
El  representante legal/O representante legal

Data

/Date/Datum/Fecha

22/05/2002

I

GB

F

D

E

P

I

GB

F

D
E
P

I

I

E

P

D

F

GB

Serbatoio

 

                       

Tank:                 Réservoir :            Behälter:                Depósito:                       Reservatório:

Valvola di sicurezza

  

Safety valve:     Soupape                Sicherheitsventil:     Válvula de seguridad:    Válvula        

 

                                                                   

de sûreté:                                                                                     de segurança:    

GB

F

D
E
P

I

GB

F

D
E
P

I

GB

F

D

E

P

I

GB

F

D
E
P

RAASM 

SPA

Giovanni Menon

- 10 -

Summary of Contents for NEB.16L

Page 1: ...NL N S FI GR NEBULIZZATORE PRESSURE SPRAYERS NEBULISATEURS SPR HGER TE NEBULIZADORES NEBULIZADOR NEVELSPUITUNITS TRYKSPR JTER AVFETTINGSSPR YTER SPRUTAPPARAT NESTESUMUTIN V569 WURTH NO NEB 16 L NEB I...

Page 2: ...ntrollare almeno mensilmente il funzionamento e stato di conservazione di rubinetti valvola di sicurezza tubazione ruote serbatoio NEB 16 L 16 L 11 L 10 bar 10 bar 9 8 Kg 5 m Nicht saure Waschl sungen...

Page 3: ...Kg 5 m Pesunesteet jotka eiv t ole happopohjaisia Betonin valu ljy NEB I 24 L 24 L 16 L 8 bar 8 bar 13 Kg 5 m Happopohjaiset nesteet jotka on laimennettu maks 15 20 T m laite on tarkoitettu ainoastaan...

Page 4: ...d weather Do not use on loose surfaces and or load foreign objects on the tank since this could negatively affect stability Every 6 months inspect the inside of the tank through the special filling ca...

Page 5: ...poderia prejudicar a sua estabilidade Inspecionar a cada 6 meses o interior do reservat rio atrav s da tampa especial de enchimento com uma escova de cerdas macias se houver rachaduras pontos de desg...

Page 6: ...ginali RAASM Per qualsiasi esigenza il ns servizio tecnico a Vs disposizione OPGELET Ontvlambare producten zijn verboden Controleer regelmatig of veiligheidsventiel C correct werkt Max werkdruk 8 bar...

Page 7: ...llaren f r ej uts ttas f r h g v rme Utrustningen f r endast anv ndas till det den r avsedd f r Det r f rbjudet att modifiera eller ndra p n gon del av utrustningen Svetsa inte i beh llaren Anv nd per...

Page 8: ...ghiera F ed estrarre il gruppo completo Ad operazione ultimata fissare bene la ghiera INBEDRIJFSTELLING VAN DE SPUITUNIT fig 1 Verwijder de dop A en giet de gewenste vloeistof in de tank Vul de tank v...

Page 9: ...a aina ennen korkin A avaamista nesteen lis mist vaihtamista jne varten ett s ili on paineeton kiert m ll venttiili B auki 1 2 kierrosta Huolto Puhdista suuttimen suodatin D sek suodatin E aina kuukau...

Page 10: ...e FORMULAIRE Angewendetes Verfahren zu Konformit tspr fung FORMULAR Procedimiento de valoraci n de conformidad aplicada M DULO Procedimento de avalia o de conformidade aplicata M DULO COSTITUITO DA CO...

Page 11: ...nkomst MODULE Anvendt procedure v vurdering af overensstemmelse MODUL Prosedyre for vurderingen av overensstemmelsen SKJEMA Till mpat f rfarande vid bed mning av verensst mmelse BLANKETT K ytetty yhde...

Page 12: ...S ZENO DI CASSOLA VI ITALIA Tel 0424 571150 Fax 0424 571155 MADE IN ITALY PRODOTTO RAASM MANUFACTURED BY RAASM FABRIQUE PAR RAASM HERGESTELLT VON RAASM FABRICADO POR RAASM Tutti i diritti riservati Al...

Reviews: