background image

 

Niederlassungen:

 

Aachen

 

Jülicher Straße 236-248
52070 Aachen
Telefon (02 41) 5 68 79-0
Telefax (02 41) 5 68 79 50
[email protected]

 

Aalen

 

Robert-Bosch-Straße 47
73431 Aalen
Telefon (0 73 61) 92 30-0
Telefax (0 73 61) 92 30 50
[email protected]

 

Augsburg

 

Flotowstraße 15
86368 Gersthofen
Telefon (08 21) 2 97 61 20
Telefax (08 21) 2 97 61 50
[email protected]

 

Backnang

 

Gewerbegeb. Backnang-Süd
Beim Erlenwäldchen 8
71522 Backnang
Telefon (0 71 91) 90 40-0
Telefax (0 71 91) 90 40 50
[email protected]

 

Bad Mergentheim

 

Industriepark Würth, Gebäude 1
97980 Bad Mergentheim
Telefon (0 79 31) 9 24 05-0
Telefax (0 79 31) 92 40 59
[email protected]

 

Bamberg

 

Biegenhofstraße 24
96103 Hallstadt
Telefon (09 51) 7 00 84-0
Telefax (09 51) 7 00 84 50
[email protected]

 

Bayreuth

 

Hasenweg 6
95448 Bayreuth
Telefon (09 21) 7 92 05-0
Telefax (09 21) 7 92 05 50
[email protected]

 

Berlin-Charlottenburg

 

Spandauer Damm 60-64
14059 Berlin
Telefon (0 30) 32 67 84 30
Telefax (0 30) 32 67 83 51
nl.berlin-charlottenburg
@wuerth.com

 

Berlin-
Hohenschönhausen

 

Grenzgrabenstraße 4
13053 Berlin
Telefon (0 30) 98 60 01-0
Telefax (0 30) 98 60 01 55
nl.berlin-hohenschoenhausen
@wuerth.com

 

Berlin-Reinickendorf

 

Osramhöfe
Seestraße/Oudenarderstraße 16
13347 Berlin
Telefon (0 30) 45 08 27 60
Telefax (0 30) 45 08 27 53
[email protected]

 

Biberach

 

Riss-Center
Riss-Straße 19
88400 Biberach
Telefon (0 73 51) 5 87 98-0
Telefax (0 73 51) 5 87 98 50
[email protected]

 

Bielefeld

 

Obere Hillegosser Str. 37
33699 Bielefeld
Telefon (05 21) 9 24 18-0
Telefax (05 21) 9 24 18 27
[email protected]

 

Bochum

 

Harpener Feld 27
44805 Bochum
Telefon (02 34) 9 55 43-0
Telefax (02 34) 9 55 43 50
[email protected]

 

Böblingen

 

Hanns-Klemm-Straße 46
71034 Böblingen-Hulb
Telefon (0 70 31) 2 11 76-0
Telefax (0 70 31) 2 11 76 50
[email protected]

 

Braunschweig

 

Hansestraße 66
38112 Braunschweig
Telefon (05 31) 3 54 78-0
Telefax (05 31) 3 54 78 90
[email protected]

 

Bremen

 

Gewerbegebiet Bayernstraße
Straubinger Straße 11
28219 Bremen
Telefon (04 21) 3 99 88-0
Telefax (04 21) 3 99 88 51
[email protected]

 

Chemnitz

 

Gewerbegebiet
Südring/Neefestraße
Carl-Hamel-Straße 5
09116 Chemnitz
Telefon (03 71) 2 71 47-0
Telefax (03 71) 2 71 47 50
[email protected]

 

Cottbus

 

Gewerbegebiet
An der Reichsbahn
Am Gleis 15
03042 Cottbus-Sandow
Telefon (03 55) 7 56 61-0
Telefax (03 55) 7 56 61 50
[email protected]

 

Crailsheim

 

Industriegebiet Zur Flügelau
Roßfelder Straße 60
74564 Crailsheim
Telefon (0 79 51) 96 37-0
Telefax (0 79 51) 96 37 50
[email protected]

 

Darmstadt

 

Weiterstadt Park
Brunnenweg 19
64331 Weiterstadt
Telefon (0 61 50) 18 18-0
Telefax (0 61 50) 18 18 50
[email protected]

 

Dortmund

 

Wilhelmstraße 35A
59439 Holzwickede
Telefon (0 23 01) 9 12 62-0
Telefax (0 23 01) 91 26 50
[email protected]

 

Dresden-Löbtau

 

Malterstraße 37
01159 Dresden
Telefon (03 51) 4 38 47-0
Telefax (03 51) 4 38 47-50
[email protected]

 

Dresden-Mickten

 

Marie-Curie-Straße 6
01139 Dresden
Telefon (03 51) 4 14 53-0
Telefax (03 51) 4 14 53-50
[email protected]

 

Düsseldorf

 

Lierenfelder Straße 53
40231 Düsseldorf
Postfach 105532
40046 Düsseldorf
Telefon (02 11) 9 73 06-0
Telefax (02 11) 9 73 06 50
[email protected]

 

Erfurt

 

Über dem Feldgarten 11
99198 Erfurt-Linderbach
Telefon (03 61) 4 20 57-0
Telefax (03 61) 4 20 57 50
[email protected]

 

Essen

 

Heinz-Bäcker-Straße 15
45356 Essen
Telefon (02 01) 8 66 45-0
Telefax (02 01) 8 66 45 50
[email protected]

 

Esslingen

 

Plochinger Straße 45
73779 Deizisau
Telefon (0 71 53) 92 94-0
Telefax (0 71 53) 92 94 50
[email protected]

 

Frankfurt

 

Weiskirchen, Gewerbegeb. Ost
Daimlerstraße 19
63110 Rodgau
Telefon (0 61 06) 84 01-0
Telefax (0 61 06) 84 01 50
[email protected]

 

Frankfurt II

 

Hanauer Landstraße 338
60314 Frankfurt/Main
Telefon (0 69) 42 69 38-0
Telefax (0 69) 42 69 38 50
[email protected]

 

Freiburg

 

Industriegebiet Nord
Mitscherlichstraße 5
79108 Freiburg
Telefon (07 61) 5 59 66-0
Telefax (07 61) 5 59 66 50
[email protected]

 

Gera

 

Gewerbegebiet Bieblach Ost
Heinrich-Hertz-Straße 14
07552 Gera
Telefon (03 65) 4 37 28-0
Telefax (03 65) 4 37 28 50
[email protected]

 

Gießen

 

Gewerbegebiet Gießen-West
Robert-Bosch-Straße 16
35398 Gießen
Telefon (06 41) 9 62 36-0
Telefax (06 41) 9 62 36 50
[email protected]

 

Göppingen

 

Industriegebiet Ost
Heilbronner Straße 12
73037 Göppingen
Telefon (0 71 61) 6 80 61
Telefax (0 71 61) 6 89 00
[email protected]

 

Goslar

 

Gewerbegebiet Bassgeige
Alte Heerstraße 15
38644 Goslar
Telefon (0 53 21) 35 19 30-0
Telefax (0 53 21) 3 51 93 50
[email protected]

 

Halle (Saale)

 

Delitzscher Straße 70
06112 Halle (Saale)
Telefon (03 45) 6 85 90 10
Telefax (03 45) 5 75 56 54
[email protected]

 

Hamburg

 

Industriegebiet Nettelkrögen
Gutenbergring 44
22848 Norderstedt
Telefon (0 40) 53 43 61-0
Telefax (0 40) 53 43 61 50
[email protected]

 

Hamburg-Süd

 

Helmspark Hittfeld
Helmsweg 6-16
21218 Seevetal-Hittfeld
Telefon (0 41 05) 58 44-0
Telefax (0 41 05) 58 44 50
[email protected]

 

Hannover

 

Gewerbegebiet Godshorn
Bayernstraße 37
30855 Langenhagen-Godshorn
Telefon (05 11) 7 86 80-0
Telefax (05 11) 7 86 80 50
[email protected]

 

Heidelberg

 

Gewerbegebiet Rohrbach-Süd
Redtenbacher Straße 1/1
69126 Heidelberg
Telefon (0 62 21) 5 89 88-0
Telefax (0 62 21) 5 89 88 50
[email protected]

 

Heilbronn

 

Dieselstraße 8
74076 Heilbronn
Telefon (0 71 31) 95 56-0
Telefax (0 71 31) 95 56 50
[email protected]

 

Ingolstadt

 

Eriagstraße 8
85053 Ingolstadt
Telefon (08 41) 95 67 78 70
Telefax (08 41) 9 31 87 51
[email protected]

 

Jena

 

Löbstedter Straße 80
07749 Jena
Telefon (0 36 41) 45 12-0
Telefax (0 36 41) 45 12 50
[email protected]

 

Karlsruhe
Printzstraße 2a
76139 Karlsruhe
Handwerk Holz:
Telefon (07 21) 62 52 2-0
Telefax (07 21) 6 25 22 50
[email protected]
Kassel
Industriegebiet Waldau West
Otto-Hahn-Straße 18
34123 Kassel
Telefon (05 61) 9 98 68-0
Telefax (05 61) 9 98 68 50
[email protected]
Kempten
Messerschmittstraße 16
87437 Kempten
Telefon (08 31) 5 74 48-0
Telefax (08 31) 5 74 48 50
[email protected]
Kiel
Seekoppelweg 7a
24113 Kiel
Telefon (04 31) 6 47 40-0
Telefax (04 31) 6 47 40 50
[email protected]
Koblenz
Auf dem Hahnenberg 51
56218 Mülheim-Kärlich
Telefon (0 26 30) 94 70-0
Telefax (0 26 30) 94 70 50
[email protected]

Köln
Köhlstraße 43
50827 Köln-Ossendorf
Telefon (02 21) 95 64 42-0
Telefax (02 21) 95 64 42 50
(08 00) 8 65 13 90
[email protected]
Künzelsau-Gaisbach
Verkaufsniederlassung
Schliffenstraße 22
74653 Gaisbach
Telefon (0 79 40) 15 25 55
Telefax (0 79 40) 15 45 55
[email protected]
Landshut
Sonnenring 17a
84032 Altdorf
Telefon (08 71) 9 53 71-0
Telefax (08 71) 9 53 71 50
[email protected]
LE Stetten
Industriegebiet Stetten
Sielminger Straße 65
70771 LE-Stetten
Telefon (07 11) 22 06 29-0
Telefax (07 11) 22 06 29 50
nl.leinfelden-echterdingen 
@wuerth.com
Leipzig
Zum Bahnhof 20
04178 Leipzig/Rückmarsdorf
Telefon (03 41) 4 90 14-0
Telefax (03 41) 4 90 14 40
[email protected]
Würth Service-Container
Am Airport 2000
Postfach 1244
04029 Leipzig
Telefon (03 41) 2 24 19 76
Telefax (03 41) 2 24 19 77
Funk (01 70) 6 33 70 73
[email protected]
Leonberg
Hertichstraße 10
71229 Leonberg-Eltingen
Telefon (0 71 52) 9 28 24-0
Telefax (0 71 52) 9 28 24 29
[email protected]
Lübeck
Taschenmacherstraße 10
23556 Lübeck (Roggenhorst-Nord)
Telefon (04 51) 8 71 92-0
Telefax (04 51) 8 71 92 50
[email protected]
Magdeburg
Silberbergweg 29
39128 Magdeburg
Telefon (03 91) 2 55 87-0
Telefax (03 91) 2 55 87 50
[email protected]
Mainz
Carl-Zeiss-Straße 13
55129 Mainz-Hechtsheim
Telefon (0 61 31) 6 27 39-0
Telefax (0 61 31) 6 27 39 50
Mannheim
Fraunhoferstraße 7
68309 Mannheim
Telefon (06 21) 7 27 46-0
Telefax (06 21) 7 27 46 50
[email protected]
Minden
Ringstraße 49-51
32427 Minden
Telefon (05 71) 82 97 68 60
Telefax (05 71) 3 98 38 53
[email protected]
Mönchengladbach
Gewerbegebiet Engelbleck
Borsigstraße 13
41066 Mönchengladbach
Telefon (0 21 61) 4 77 69-0
Telefax (0 21 61) 4 77 69 50
(08 00) 7 24 16 70
[email protected]
München
Am Lenzenfleck 2
85737 Ismaning
Telefon (0 89) 96 07 03-0
Telefax (0 89) 96 07 03 50
[email protected]
München 2
Ridlerstraße 65
80339 München
Telefon (0 89) 43 19 72-0
Telefax (0 89) 43 19 72 50
[email protected]
Münster
Harkortstraße 11
48163 Münster
Telefon (02 51) 2 65 37-0
Telefax (02 51) 2 65 37 50
[email protected]

Neubrandenburg
Gneisstraße 8
17036 Neubrandenburg
Telefon (03 95) 4 30 48-0
Telefax (03 95) 4 30 48 50
[email protected]
Nordhausen
Freiherr-vom-Stein-Straße 30c
99734 Nordhausen
Telefon (0 36 31) 4 78 93-0
Telefax (0 36 31) 47 89 50
[email protected]
Nürnberg
Lenkersheimer Straße 10a
90431 Nürnberg
Telefon (09 11) 9 31 92-0
Telefax (09 11) 9 31 92 50
[email protected]
Offenburg
Robert-Bosch-Straße 2
77656 Offenburg-Elgersweier
Telefon (07 81) 9 69 84-0
Telefax (07 81) 9 69 84 50
[email protected]
Oldenburg
Ammerländer Heerstaße 246
26129 Oldenburg
Telefon (04 41) 2 19 89-0
Telefax (04 41) 2 19 89 50
[email protected]
Osnabrück
Hettlicher Masch 12
49084 Osnabrück
Telefon (05 41) 9 09 01-0
Telefax (05 41) 9 09 01 50
[email protected]
Paderborn
Frankfurter Weg 70-72
33106 Paderborn
Telefon (0 52 51) 8 71 91 30
Telefax (0 52 51) 8 73 67 50
[email protected]
Papenburg
Siemensstraße 22-24
26871 Papenburg
Telefon (0 49 61) 66 87-0
Telefax (0 49 61) 66 87 50
[email protected]
Passau
Regensburger Straße 14
94036 Passau
Telefon (08 51) 9 56 62-0
Telefax (08 51) 9 56 62 50
[email protected]
Pforzheim
Gewerbegebiet
Wilferdinger Höhe
Rastatter Straße 36
75179 Pforzheim
Telefon (0 72 31) 56 86 80
Telefax (0 72 31) 56 87 99
[email protected]
Potsdam
Am Verkehrshof 1
14478 Potsdam
Telefon (03 31) 88 88 40
Telefax (03 31) 8 88 84 50
[email protected]
Regensburg
Franz-Hartl-Straße 4
93053 Regensburg
Telefon (09 41) 7 83 98-0
Telefax (09 41) 7 83 98 50
[email protected]
Reutlingen
Industriegebiet West
Ferdinand-Lassalle-Straße 55
72770 Reutlingen
Telefon (0 71 21) 56 95-0
Telefax (0 71 21) 56 95 50
[email protected]
Rhein-Sieg
Redcarstraße 2b
53842 Troisdorf-Spich
Telefon (0 22 41) 2 34 02-0
Telefax (0 22 41) 2 34 02 50
[email protected]
Rodgau
siehe bei Frankfurt/Main
Rosenheim
Isarstraße 1A
83026 Rosenheim
Telefon (0 80 31) 2 30 89-0
Telefax (0 80 31) 2 30 89 50
[email protected]
Rostock
Gewerbegebiet
Neu-Roggentiner-Straße 4
18184 Roggentin
Telefon (03 82 04) 6 16-0
Telefax (03 82 04) 6 16 50
[email protected]

Saarbrücken
Im Rotfeld 21
66115 Saarbrücken
Telefon (06 81) 9 48 65-0
Telefax (06 81) 9 48 65-50
[email protected]
Schwäbisch Hall
Industriegebiet Hessental-Ost
Schmollerstraße 41
74523 Schwäbisch Hall
Telefon (07 91) 4 07 23-0
Telefax (07 91) 4 07 23 50
[email protected]
Siegen
(Kaan-Marienborn)
Hauptstraße 84
57074 Siegen
Telefon (02 71) 6 60 49-0
Telefax (02 71) 6 60 49 29
[email protected]
Sinsheim
In der Au 22
74889 Sinsheim
Telefon (0 72 61) 40 21-0
Telefax (0 72 61) 40 21 50
[email protected]
Stuttgart
Kölner Straße 10
Hallschlag
70376 Stuttgart
Telefon (07 11) 9 55 73-20
Telefax (07 11) 9 55 73 50
[email protected]
Trier
Ohmstraße 6-8
54292 Trier
Telefon (06 51) 4 36 99-0
Telefax (06 51) 4 36 99 50
[email protected]
Ulm/Neu-Ulm
Carl-Zeiss-Straße 3
89231 Neu-Ulm
Telefon (07 31) 9 78 98-0
Telefax (07 31) 9 78 98 50
[email protected]
Urbach
Schorndorfer Straße 22
73660 Urbach
Telefon (0 71 81) 4 88 66-0
Telefax (0 71 81) 48 86 56
[email protected]
Villingen-Schwenningen
Industriegebiet Vockenhausen
Heinrich-Hertz-Straße 9
78052 VS-Villingen
Telefon (0 77 21) 87 19-0
Telefax (0 77 21) 87 19 50
nl.villingen-schwenningen
@wuerth.com
Weingarten/Ravensburg
Hähnlehofstraße 5
88250 Weingarten
Telefon (07 51) 5 61 04-0
Telefax (07 51) 5 61 04 50
nl.weingarten-ravensburg
@wuerth.com
Weißenburg
Dettenheimer Straße 11
91781 Weißenburg
Telefon (0 91 41) 99 55-0
Telefax (0 91 41) 99 55 50
[email protected]
Wiesbaden
Hagenauer Straße 17-19
65203 Wiesbaden
Telefon (06 11) 1 86 97-0
Telefax (06 11) 1 86 97 50
[email protected]
Wuppertal
Industriegebiet
Nächstebreck
Möddinghofe 21
42279 Wuppertal
Telefon (02 02) 6 47 71-0
Telefax (02 02) 6 47 71 25
[email protected]
Würzburg
Gewerbegebiet Ost
Sandäcker 11
97076 Würzburg
Telefon (09 31) 2 79 89-0
Telefax (09 31) 2 79 89 18
[email protected]

Adolf Würth GmbH & Co. KG

Postfach · 74650 Künzelsau · Telefon (0 79 40) 15-0 · Telefax (0 79 40) 15 10 00

Internet: http://www.wuerth.com · e-mail: [email protected]

0701 315 X BA 0312

 - Printed in Germany - Imprimé en Allemagne

MWV-OSW-

12.03 • © by Adolf Würth & Co. KG • Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.

PS 350 - Adressen  Seite 2  Dienstag, 3. Februar 2004  11:43 11

HKS14 Schmuck 45,0° 175,0 LPI 

Summary of Contents for Master PS 350

Page 1: ...anvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare Navodila za uporabo Ръководство на потребителя Kasutusjuhend Vartojimo informacijà EkspluatÇcijas instrukcija Руководство по эксплуатации PS 350 Titel Seite 1 Dienstag 3 Februar 2004 11 32 11 Schwarz Prozeß 45 0 175 0 LPI ...

Page 2: ...gsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare Navodila za uporabo Ръководство на потребителя Kasutusjuhend Vartojimo informacijà EkspluatÇcijas instrukcija Руководство по эксплуатации PS 350 Titel Seite 1 Dienstag 3 Februar 2004 11 32 11 HKS14 Schmuck 45 0 175...

Page 3: ...US D GB I F E P NL DK N FIN S GR TR 6 9 10 13 14 17 18 21 22 25 26 29 30 33 34 37 38 41 42 45 46 49 50 53 54 57 58 61 62 65 66 69 70 73 74 77 78 81 82 85 86 89 90 93 94 97 98 101 PS 350 Inhalt Seite 2 Dienstag 3 Februar 2004 11 33 11 ...

Page 4: ...A B 1 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 2 15 16 18 19 23 14 17 24 25 26 21 20 22 27 28 8 29 PS 350 Bildseite 1 Seite 3 Dienstag 3 Februar 2004 11 34 11 ...

Page 5: ...C D F E G H I J 18 11 30 31 33 2 34 27 8 5 36 41 6 42 4 36 32 35 36 37 38 39 7 4 39 7 38 40 PS 350 Bildseite 2 Seite 4 Dienstag 3 Februar 2004 11 35 11 ...

Page 6: ...K L N M O P Q R 12 43 12 12 14 41 48 6 47 24 8 20 49 1 44 46 13 22 23 21 45 PS 350 Bildseite 3 Seite 4 Dienstag 3 Februar 2004 11 42 11 ...

Page 7: ...mit Ihrer Hand in das Sägeblatt Gebrauchen Sie nicht eine andere Person als Ersatz für eine Tisch verlängerung oder als zusätzliche Abstützung Instabiles Abstützen des Werkstückes kann zum Klemmen des Sägeblattes führen Das Werkstück kann während des Sägevorganges verrutschen und Sie und die Hilfsper son in das rotierende Sägeblatt ziehen Vor dem Arbeitsbeginn müssen alle Nägel und Metallgegenstän...

Page 8: ...tionär oder flexibel wie bei spielsweise auf einem Würth Sägetisch erfolgen Zubehör Die Auflagepunkte des Gerätes sind mit vier Bohrungen 9 ausgestattet siehe Bild A Stecken Sie die passenden Schrauben in die Bohrungen und befestigen Sie das Gerät mit entsprechenden Muttern und Scheiben von der Unterseite Sägeblatt einsetzen wechseln Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker Die Zähne...

Page 9: ...tionär oder flexibel wie bei spielsweise auf einem Würth Sägetisch erfolgen Zubehör Die Auflagepunkte des Gerätes sind mit vier Bohrungen 9 ausgestattet siehe Bild A Stecken Sie die passenden Schrauben in die Bohrungen und befestigen Sie das Gerät mit entsprechenden Muttern und Scheiben von der Unterseite Sägeblatt einsetzen wechseln Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker Die Zähne...

Page 10: ...erre zu lösen Schwenken Sie den Sägekopf nach rechts Der Zeiger 43 muss nun 45 anzeigen Falls die Anzeige nicht stimmt die Schraube 47 lösen und den Zeiger auf 45 stellen Inbetriebnahme Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des Gerätes übereinstimmen Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel das für die Leis tungsaufnahme der Maschine aus...

Page 11: ...ung 18 ein Tragen Sie das Gerät immer nur mit dem Handgriff 19 oder an den beidseitigen Aussparungen 25 Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten Den Spanauswurf 17 regelmäßig reinigen Erneuern Sie einen abgenutzten Sägetischeinsatz 26 unverzüglich Der Sägeblattschutz muss sich immer frei bewegen und selbstständig sc...

Page 12: ...ung 18 ein Tragen Sie das Gerät immer nur mit dem Handgriff 19 oder an den beidseitigen Aussparungen 25 Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten Den Spanauswurf 17 regelmäßig reinigen Erneuern Sie einen abgenutzten Sägetischeinsatz 26 unverzüglich Der Sägeblattschutz muss sich immer frei bewegen und selbstständig sc...

Page 13: ...saw teeth to wedge and forces the workpiece with your hand toward the saw blade Do not use another person as a replacement for a table extension or an additional support Unstable supporting of the workpiece can lead to seizing wedging of the saw blade The workpiece can slip away during the sawing procedure and pull you and your helper to ward the rotating saw blade Remove all nails and metal objec...

Page 14: ...ng securely Depending on the application the machine can be mounted stationary or flexible e g on a Würth saw table accessory The supporting points of the machine are fitted with four bores 9 see Fig A Insert the fitting bolts into the bores and fasten the machine with the corresponding nuts and washers from the bottom side Inserting Replacing Saw Blades Before any work on the machine itself pull ...

Page 15: ...ng securely Depending on the application the machine can be mounted stationary or flexible e g on a Würth saw table accessory The supporting points of the machine are fitted with four bores 9 see Fig A Insert the fitting bolts into the bores and fasten the machine with the corresponding nuts and washers from the bottom side Inserting Replacing Saw Blades Before any work on the machine itself pull ...

Page 16: ...e If an extension cable is required use an approved extension cable suit able for the power input of this machine The minimum conductor size is 1 5 mm2 When using a cable reel always unwind the cable completely Dust Chip Extraction The dust that is produced while working can be detrimental to health inflammable or explosive Suitable safety measures are required Some dusts are regarded as carcinoge...

Page 17: ...d the blade guard clean Remove sawdust and chips with a brush or by blowing out with compressed air Checking the Bearing Clearance see Fig R From time to time check if the guide rails have bearing clearance by mov ing the saw head back and forth To adjust the bearing clearance adjust the two screws 20 with the Allen key size 5 mm until the guide rods run without clearance and the saw head can stil...

Page 18: ...nd the blade guard clean Remove sawdust and chips with a brush or by blowing out with compressed air Checking the Bearing Clearance see Fig R From time to time check if the guide rails have bearing clearance by mov ing the saw head back and forth To adjust the bearing clearance adjust the two screws 20 with the Allen key size 5 mm until the guide rods run without clearance and the saw head can sti...

Page 19: ...o dell operatore Non incaricare mai un altra persona a sostituire una prolunga del tavolo oppure come supplementare supporto In caso di appoggio instabile del pezzo in lavorazione vi è il pericolo di provocare un blocco della lama di ta glio Durante l operazione di taglio il pezzo in lavorazione può scivolare e tirare l operatore e la persona che aiuta verso la lama in rotazione Prima di iniziare ...

Page 20: ...avoro ecc Nel corso del montaggio della macchina assicurarsi una sicura posizione del tavolo da lavoro A seconda dell applicazione prevista è possibile un montaggio staziona rio oppure flessibile come per esempio su un tavolo per troncare multiuso Würth accessorio opzionale Nei punti di appoggio della macchina si hanno quattro forature 9 vedere figura A Inserire viti adatte nelle forature e fissar...

Page 21: ...lavoro ecc Nel corso del montaggio della macchina assicurarsi una sicura posizione del tavolo da lavoro A seconda dell applicazione prevista è possibile un montaggio staziona rio oppure flessibile come per esempio su un tavolo per troncare multiuso Würth accessorio opzionale Nei punti di appoggio della macchina si hanno quattro forature 9 vedere figura A Inserire viti adatte nelle forature e fissa...

Page 22: ...a sega troncatrice La lancetta 43 deve a questo punto indicare 45 Nel caso in cui la visualizzazione non dovesse essere corretta allentare la vite 47 e po sizionare la lancetta su 45 Messa in esercizio Osservare la tensione di rete La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta della macchina In caso di impiego di una prolunga quest ultima dovrà essere di tipo omologat...

Page 23: ...tranze laterali 25 Manutenzione e pulizia Prima di eseguire una qualunque operazione alla macchina è necessario estrarre la spina dalla presa della corrente Mantenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione Pulire regolarmente l espulsione dei truciol 17 In caso di scanalatura scorrimento lama 26 usurata provvedere a so stituirla immediatamente La protezione della lama deve poter se...

Page 24: ...ntranze laterali 25 Manutenzione e pulizia Prima di eseguire una qualunque operazione alla macchina è necessario estrarre la spina dalla presa della corrente Mantenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione Pulire regolarmente l espulsione dei truciol 17 In caso di scanalatura scorrimento lama 26 usurata provvedere a so stituirla immediatamente La protezione della lama deve poter s...

Page 25: ...cie se coincent et la pièce avec votre main se prend dans la lame de scie Ne pas utiliser une autre personne pour remplacer une rallonge de table ou un support supplémentaire Des supports instables peu vent faire que la lame de scie se bloque La pièce peut glisser pen dant l opération de sciage et vous ainsi que la personne qui vous aide pouvez être happés par la lame de scie en rotation Avant de ...

Page 26: ...e travail soit dans une position stable et équilibrée Suivant le travail à effectuer l installation peut être fixe ou amovible com me par exemple sur une table de scie Würth accessoires Les points d appui de l appareil sont équipés de quatre forages 9 cf fi gure A Introduire les vis appropriées dans les forages et fixer l appareil à l aide de boulons et de rondelles correspondants par dessous Mont...

Page 27: ...de travail soit dans une position stable et équilibrée Suivant le travail à effectuer l installation peut être fixe ou amovible com me par exemple sur une table de scie Würth accessoires Les points d appui de l appareil sont équipés de quatre forages 9 cf fi gure A Introduire les vis appropriées dans les forages et fixer l appareil à l aide de boulons et de rondelles correspondants par dessous Mon...

Page 28: ... et positionner l indicateur sur 45 Mise en service Tenir compte de la tension du secteur La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de la machine Si un câble de rallonge est nécessaire utiliser un câble de rallonge ho mologué adapté pour la puissance absorbée La section minimum du conducteur est de 1 5 mm2 En cas d utilisation d un dév...

Page 29: ...urant Tenir l appareil et les ouïes de ventilation toujours propres Nettoyer l éjection de copeaux 17 à intervalles réguliers Remplacer immédiatement une rainure de table usée 26 Le protecteur de lame doit toujours pouvoir bouger librement et fermer automatiquement En conséquence tenir toujours propre les abords du protecteur de lame Enlever les poussières et les copeaux en soufflant avec de l air...

Page 30: ...urant Tenir l appareil et les ouïes de ventilation toujours propres Nettoyer l éjection de copeaux 17 à intervalles réguliers Remplacer immédiatement une rainure de table usée 26 Le protecteur de lame doit toujours pouvoir bouger librement et fermer automatiquement En conséquence tenir toujours propre les abords du protecteur de lame Enlever les poussières et les copeaux en soufflant avec de l air...

Page 31: ...ra se claven en la pieza atrayendo ésta y su mano hacia la hoja de sierra No permita que otra persona le ayude a sujetar la pieza en lugar de emplear un prolongador de la mesa o soporte adicional Esta forma de sujetar la pieza es insegura y puede provocar que la hoja de sierra se bloquee La pieza de trabajo puede desplazarse al ase rrar y arrastrarle a Ud y a su ayudante contra la hoja de sierra e...

Page 32: ...ner una posición firme y estable De acuerdo a su utilización puede instalarse el aparato ya sea en un lu jar fijo o bien de forma transportable como por ejemplo sobre una mesa de aserrar Würth accesorio especial Los cuatro puntos de apoyo de la base del aparato disponen cada cual de un taladro 9 ver figura A Insertar los tornillos adecuados en los ta ladros y fijar desde abajo el aparato con las t...

Page 33: ...ener una posición firme y estable De acuerdo a su utilización puede instalarse el aparato ya sea en un lu jar fijo o bien de forma transportable como por ejemplo sobre una mesa de aserrar Würth accesorio especial Los cuatro puntos de apoyo de la base del aparato disponen cada cual de un taladro 9 ver figura A Insertar los tornillos adecuados en los ta ladros y fijar desde abajo el aparato con las ...

Page 34: ...onar la palanca de desenclava miento 14 para desenclavar el bloqueador del cabezal Abatir hacia la derecha el cabezal de aserrar El indicador 43 debe quedar sobre 45 Si no fuese este el caso aflojar el tornillo 47 y posicionar el indicador sobre 45 Puesta en servicio Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta El voltaje de la fuen te de alimentación tiene que coincidir con los datos de l...

Page 35: ...ar el aparato asiéndolo de la empuñadura 19 o agarrándolo por ambos rebajes 25 Mantenimiento y limpieza Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato extraiga el enchufe de la toma de corriente Siempre mantener limpio el aparato y las rejillas de refrigeración Limpiar periódicamente el aspirador de virutas 17 Sustituir inmediatamente el inserto de la mesa de aserra 26 si éste es tuviese desgas...

Page 36: ...ar el aparato asiéndolo de la empuñadura 19 o agarrándolo por ambos rebajes 25 Mantenimiento y limpieza Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato extraiga el enchufe de la toma de corriente Siempre mantener limpio el aparato y las rejillas de refrigeración Limpiar periódicamente el aspirador de virutas 17 Sustituir inmediatamente el inserto de la mesa de aserra 26 si éste es tuviese desgas...

Page 37: ...uxam a peça a ser trabalhada junto com a sua mão em direcção da lâmina de serra Não utilize uma outra pessoa como prolongamento da mesa ou como apoio adicional Um apoio instável da peça a ser trabalhada pode emperrar a lâmina de serra A peça a ser trabalhada pode escorregar durante o processo de serrar e puxá lo e a pessoa de auxílio no sentido da lâmina de serra em rotação Retire todos os pregos ...

Page 38: ...iada p ex mesa de madeira bancada de trabalho etc Ao montar o aparelho deverá observar que a mesa de trabalho esteja firmemente posicionada De acordo com a finalidade de aplicação poderá realizar uma monta gem estacionária ou flexível como por exemplo sobre uma mesa de ser rar Würth acessório Os pontos de apoio do aparelho estão equipados com quatro orifícios 9 veja figura A Encaixar os respectivo...

Page 39: ...riada p ex mesa de madeira bancada de trabalho etc Ao montar o aparelho deverá observar que a mesa de trabalho esteja firmemente posicionada De acordo com a finalidade de aplicação poderá realizar uma monta gem estacionária ou flexível como por exemplo sobre uma mesa de ser rar Würth acessório Os pontos de apoio do aparelho estão equipados com quatro orifícios 9 veja figura A Encaixar os respectiv...

Page 40: ...anca de fixação 12 Pressionar a alavanca de destrava mento 14 para soltar o bloqueio da cabeça da serra Deslocar a ca beça da serra para a direita O mostrador 43 deve agora apontar para 45 Se a indicação não estiver correcta deverá soltar o parafuso 47 e colocar o mostrador em 45 Colocação em funcionamento Tenha em atenção a tensão de rede Os dados apresentados no logotipo devem coincidir com a te...

Page 41: ...ar do 28 Pressione para baixo a cabeça da serra e pressione o botão de blo queamento em baixo 18 Só transportar o aparelho pelo punho 19 ou pelos dois entalhes la terais 25 Manutenção e limpeza Tire a ficha da tomada antes de todos trabalhos no aparelho Sempre manter o aparelho e as aberturas de ventilação limpas Limpar regularmente a expulsão de aparas 17 Substituir imediatamente uma peça interca...

Page 42: ...ar do 28 Pressione para baixo a cabeça da serra e pressione o botão de blo queamento em baixo 18 Só transportar o aparelho pelo punho 19 ou pelos dois entalhes la terais 25 Manutenção e limpeza Tire a ficha da tomada antes de todos trabalhos no aparelho Sempre manter o aparelho e as aberturas de ventilação limpas Limpar regularmente a expulsão de aparas 17 Substituir imediatamente uma peça interca...

Page 43: ...n deze het werkstuk met uw hand naar het zaagblad Gebruik geen andere persoon als vervanging voor een tafelver lenging of als extra steun Instabiele ondersteuning van het werk stuk kan tot vastklemmen van het zaagblad leiden Het werkstuk kan tijdens het zagen wegglijden en kan u of de helpende persoon naar het ronddraaiende zaagblad trekken Verwijder voor het begin van de werkzaamheden alle spijke...

Page 44: ...taat Afhankelijk van het gebruiksdoel kan de montage stationair of flexibel plaatsvinden bijvoorbeeld op een Würth zaagtafel toebehoren De steunpunten van de machine zijn voorzien van vier boorgaten 9 zie afbeelding A Steek de passende schroeven in de boorgaten en bevestig de machine met de bijbehorende moeren en ringen vanaf de onderzijde Zaagblad inzetten of vervangen Trek altijd voor werkzaamhe...

Page 45: ...staat Afhankelijk van het gebruiksdoel kan de montage stationair of flexibel plaatsvinden bijvoorbeeld op een Würth zaagtafel toebehoren De steunpunten van de machine zijn voorzien van vier boorgaten 9 zie afbeelding A Steek de passende schroeven in de boorgaten en bevestig de machine met de bijbehorende moeren en ringen vanaf de onderzijde Zaagblad inzetten of vervangen Trek altijd voor werkzaamh...

Page 46: ...p de ontgrendelingshendel 14 om de zaagkopblokkering los te maken Draai de zaagkop naar rechts De wijzer 43 moet nu 45 aangeven Als de aanduiding niet klopt draait u de schroef 47 los en zet u de wijzer op 45 Ingebruikneming Let op de netspanning de spanning van het stopcontakt moet overeenko men met de gegevens op het typeplaatje van het gereedschap Wanneer een verlengsnoer wordt gebruikt neem da...

Page 47: ... en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan het gereedschap de stek ker uit het stopcontact Houd machine en ventilatieopeningen altijd schoon Reinig de spaanafvoer 17 regelmatig Vervang een versleten zaagtafelinzetstuk 26 onmiddellijk De zaagbladbescherming moet altijd vrij kunnen bewegen en zelfstandig kunnen sluiten Houd daarom de omgeving rond de zaagbladbescher ming altijd schoon Verwijde...

Page 48: ... en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan het gereedschap de stek ker uit het stopcontact Houd machine en ventilatieopeningen altijd schoon Reinig de spaanafvoer 17 regelmatig Vervang een versleten zaagtafelinzetstuk 26 onmiddellijk De zaagbladbescherming moet altijd vrij kunnen bewegen en zelfstandig kunnen sluiten Houd daarom de omgeving rond de zaagbladbescher ming altijd schoon Verwijde...

Page 49: ...t Derved sætter savtænderne sig fast og trækker emnet med din hånd ind i savklingen Bed ikke en anden person om at fungere som bordforlængelse el ler ekstra støtte Ustabil understøtning af emnet kan medføre at savklingen sætter sig fast Emnet kan glide under savearbejdet og trække dig og hjælpepersonen ind i den roterende savklinge Fjern alle søm og metalgenstande fra emnet før arbejdet påbegyn de...

Page 50: ... monteret Maskinen kan monteres stationært eller fleksibelt f eks på et Würth sav bord afhængigt af hvilket arbejde der skal udføres tilbehør Maskinens støttepunkter er udstyret med fire boringer 9 se billede A Sæt de passende skruer i boringerne og fastgør maskinen fra undersiden med passende møtrikker og skiver Isætning udskiftning af savklinge Stikket skal trækkes ud af stikdåsen før der arbejd...

Page 51: ... monteret Maskinen kan monteres stationært eller fleksibelt f eks på et Würth sav bord afhængigt af hvilket arbejde der skal udføres tilbehør Maskinens støttepunkter er udstyret med fire boringer 9 se billede A Sæt de passende skruer i boringerne og fastgør maskinen fra undersiden med passende møtrikker og skiver Isætning udskiftning af savklinge Stikket skal trækkes ud af stikdåsen før der arbejd...

Page 52: ...skal der anvendes et kabel sva rende til maskinens strømforbrug Den mindste lederstørrelse er 1 5 mm2 Ved anvendelse af en kabeltromle skal kablet altid vindes helt ud Støv spånopsugning Støv der opstår under arbejdet kan være sundhedsfarligt brænd bart eller eksplosivt Det er forskrift at bruge egnet be skyttelsesværn Nogle støvarter kan være kræftfremkaldende Brug egnet støv spånopsugning og bær...

Page 53: ...åner fjernes med trykluft eller en pensel Kontrol af lejeslør se billede R Kontrol med regelmæssige mellemrum om føringsskinnerne har et lejes lør dette gøres ved at bevæge savhovedet frem og tilbage Lejesløret indstilles ved at justere de to skruer 20 med unbraconøglen SW 5 til føringsstængerne kører slørfrit og savhovedet kan bevæges en smule Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontr...

Page 54: ...åner fjernes med trykluft eller en pensel Kontrol af lejeslør se billede R Kontrol med regelmæssige mellemrum om føringsskinnerne har et lejes lør dette gøres ved at bevæge savhovedet frem og tilbage Lejesløret indstilles ved at justere de to skruer 20 med unbraconøglen SW 5 til føringsstængerne kører slørfrit og savhovedet kan bevæges en smule Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontr...

Page 55: ...den din inn i sagbladet Bruk ikke en annen person som erstatning for en bordforlengelse eller som ekstra støtte Instabil støtting av arbeidsstykket kan føre til klemming av sagbladet Arbeidsstykket kan skli i løpet av sagingen og trekke deg og hjelperen inn i det roterende sagbladet Ta vekk alle spikre og metallgjenstander fra arbeidsemnet før du be gynner å arbeide Kontroller at alle lås og sperr...

Page 56: ...ed monte ring av maskinen Avhengig av bruksformålet kan monteringen utføres stasjonært eller flek sibelt som for eksempel på et Würth bord tilbehør Det finnes fire hull 9 på liggepunktene til maskinen se bilde A Sett de passende skruene inn i boringene og fest maskinen med tilsvarende mut tere og skiver fra undersiden Innsetting utskifting av sagblad Før alle arbeider på maskinen utføres må støpse...

Page 57: ...ved monte ring av maskinen Avhengig av bruksformålet kan monteringen utføres stasjonært eller flek sibelt som for eksempel på et Würth bord tilbehør Det finnes fire hull 9 på liggepunktene til maskinen se bilde A Sett de passende skruene inn i boringene og fest maskinen med tilsvarende mut tere og skiver fra undersiden Innsetting utskifting av sagblad Før alle arbeider på maskinen utføres må støps...

Page 58: ... stemmer må skruen 47 løsnes og viseren settes på 45 Start Vær oppmerksom på nettspenningen Strømkildens spenning må stem me overens med angivelsene på typeskiltet Hvis det er nødvendig å bruke skjøteledning må man bruke en god kjent skjøteledning som er egnet til denne maskinens kraftbehov Hvis du bruker en kabeltrommel bør du alltid vikle kabelen helt av først Støv sponavsuging Støv som oppstår ...

Page 59: ... ut en slitt sagbordinnsats 26 Sagbladbeskyttelsen må alltid bevege seg fritt og kunne stenges automa tisk Derfor må området rundt sagbladbeskyttelsen alltid holdes rent Fjern støv og spon ved å blåse gjennom med trykkluft eller bruk en pensel Kontroll av lagerklaringen se bilde R Kontroller med jevne mellomrom om føringsskinnene har en lagerklaring ved å bevege saghodet frem og tilbake Til innsti...

Page 60: ...s ut en slitt sagbordinnsats 26 Sagbladbeskyttelsen må alltid bevege seg fritt og kunne stenges automa tisk Derfor må området rundt sagbladbeskyttelsen alltid holdes rent Fjern støv og spon ved å blåse gjennom med trykkluft eller bruk en pensel Kontroll av lagerklaringen se bilde R Kontroller med jevne mellomrom om føringsskinnene har en lagerklaring ved å bevege saghodet frem og tilbake Til innst...

Page 61: ...ät tukevasti paikoillaan Pyörötangot pyrkivät pyörimään sahauksen aikana Tällöin sahanhampaat ta kertuvat kiinni ja vetävät työkappaleen ja kätesi sahanterään Älä käytä toista henkilöä pöytäjatkeen korvikkeena tai lisätuen antajana Työkappaleen epävakaa tukeminen voi saattaa sahante rän puristukseen Työkappale voi luisua sahauksen aikana ja vetää sinut ja apulaisen pyörivään sahanterään Ennen työn...

Page 62: ...a riippuen voi asennus olla joko kiinteä tai sopeutuva kuten esim Würth sahapöydällä lisätarvike Laitteen tukipisteissä on neljä reikää 9 katso kuva A Työnnä sopivat ruu vit aukkoihin ja kiinnitä laite altapäin sopivilla muttereilla ja aluslaatoilla Sahanterän asennus vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen koh distuvia töitä Sahanterän hampaat ovat erittäin teräviä ja ne...

Page 63: ...a riippuen voi asennus olla joko kiinteä tai sopeutuva kuten esim Würth sahapöydällä lisätarvike Laitteen tukipisteissä on neljä reikää 9 katso kuva A Työnnä sopivat ruu vit aukkoihin ja kiinnitä laite altapäin sopivilla muttereilla ja aluslaatoilla Sahanterän asennus vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen koh distuvia töitä Sahanterän hampaat ovat erittäin teräviä ja ne...

Page 64: ... vastaa laitteen tyyppikilvessä annettua lukemaa Jos jatkojohtoa tarvitaan käytä tämän laitteen vaatimuksiin sopivaa suojamaadoitettua kaapelia Minimijohdinkoko on 1 5 mm2 Jos käytät kaapelikelaa keri kaapeli aina täysin auki Pölyn ja lastun poistoimu Työstössä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle haitallinen pa lava tai räjähtävä Työhön soveltuvat suojatoimenpiteet ovat välttämättömiä Monia pöly...

Page 65: ...ympärillä puhtaa na Poista pöly ja lastut paineilmalla puhaltaen tai siveltimellä Laakerivälyksen tarkistus katso kuva R Tarkista silloin tällöin onko ohjainkiskoissa välystä liikuttamalla sa hauspäätä edestakaisin Laakerivälys asetetaan säätämällä kaksi ruuvia 20 kuusiokoloavaimella avainväli 5 kunnes ohjaintangot liikkuvat välyksettä ja sa hauspäätä vielä voidaan liikuttaa kevyesti Tämä laite on...

Page 66: ...ympärillä puhtaa na Poista pöly ja lastut paineilmalla puhaltaen tai siveltimellä Laakerivälyksen tarkistus katso kuva R Tarkista silloin tällöin onko ohjainkiskoissa välystä liikuttamalla sa hauspäätä edestakaisin Laakerivälys asetetaan säätämällä kaksi ruuvia 20 kuusiokoloavaimella avainväli 5 kunnes ohjaintangot liikkuvat välyksettä ja sa hauspäätä vielä voidaan liikuttaa kevyesti Tämä laite on...

Page 67: ...betsstycket med handen mot sågklingan En andra person får inte tjäna som bordsförlängning eller för att stöda arbetsstycket Ostadigt stöd av arbetsstycket kan leda till att sågklingan kommer i kläm Arbetsstycket kan lätt slira under såg ning och dra in dig och den assisterande personen mot den roteran de sågklingan Ta bort verktygsnyckeln från sågklingans fästskruv innan du startar maskinen Kontro...

Page 68: ...igt Alltefter användning kan sågen monteras stationärt eller flexibelt exem pelvis på ett Würth sågbord tillbehör Sågens stödpunkter har fyra borrhål 9 se bild A Skjut in lämpliga skru var i borrhålen och skruva från undre sidan fast sågen med muttrar och brickor Insättning och byte av sågblad Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen Sågklingans tänder är mycket skarpa och kan orsaka ...

Page 69: ...digt Alltefter användning kan sågen monteras stationärt eller flexibelt exem pelvis på ett Würth sågbord tillbehör Sågens stödpunkter har fyra borrhål 9 se bild A Skjut in lämpliga skru var i borrhålen och skruva från undre sidan fast sågen med muttrar och brickor Insättning och byte av sågblad Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen Sågklingans tänder är mycket skarpa och kan orsaka...

Page 70: ... stämmer med uppgifterna på maskinens typskylt Om du behöver använda en förlängningssladd använd en godkänd förlängningssladd lämpad för den här maskinens strömförbrukning Minsta ledartjocklek är 1 5 mm2 Om du använder en sladdvinda vira alltid av sladden fullständigt Damm spånutsugning Damm som uppstår under arbetet kan vara hälsovådligt brännbart eller explosivt Lämpliga skyddsåtgärder ska vidta...

Page 71: ... En nedsliten sågbordsinsats 26 skall genast bytas ut Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och stänga sig auto matiskt Håll därför partiet kring klingskyddet rent Avlägsna damm och spån genom renblåsning med tryckluft eller med pensel Kontroll av lagrens glapp se bild R Kontrollera då och då genom att skjuta såghuvudet fram och tillbaka om lagerglapp uppstått på styrskenorna För ...

Page 72: ... En nedsliten sågbordsinsats 26 skall genast bytas ut Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och stänga sig auto matiskt Håll därför partiet kring klingskyddet rent Avlägsna damm och spån genom renblåsning med tryckluft eller med pensel Kontroll av lagrens glapp se bild R Kontrollera då och då genom att skjuta såghuvudet fram och tillbaka om lagerglapp uppstått på styrskenorna För ...

Page 73: ...ω στον πριον δισκο Μη χρησιµοποιήσετε ένα άλλο άτοµο για να συγκρατήσει ή να στηρίξει ένα υπ κατεργασία τεµάχιο που είναι µακρύτερο ή φαρδύτερο απ το τραπέζι πριονίσµατος Ένα ασταθές υπ κατεργασία τεµάχιο µπορεί να οδηγήσει σε µπλοκάρισµα του πριον δισκου Το υπ κατεργασία τεµάχιο µπορεί κατά τη διάρκεια του πριονίσµατος να γλιστρίσει και να συµπαρασύρει κι εσάς και το βοηθητικ άτοµο επάνω στον περ...

Page 74: ...ή στη σταθερ τητα του τραπεζιού εργασίας Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα συναρµολογηµένο σταθερά π χ επάνω σ ένα τραπέζι πριονίσµατος της Würth συµπληρωµατικ εξάρτηµα ή σα φορητ δισκοπρίονο Τα σηµεία στήριξης 9 του µηχανήµατος διαθέτουν τέσσερις τρύπες βλέπε εικ να A Εισάγετε κατάλληλες βίδες στις τρύπες και στερεώστε το µηχάνηµα απ κάτω µε κατάλληλα παξιµάδια και ροδέλες Τοποθέτηση Αλλαγή...

Page 75: ...χή στη σταθερ τητα του τραπεζιού εργασίας Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα συναρµολογηµένο σταθερά π χ επάνω σ ένα τραπέζι πριονίσµατος της Würth συµπληρωµατικ εξάρτηµα ή σα φορητ δισκοπρίονο Τα σηµεία στήριξης 9 του µηχανήµατος διαθέτουν τέσσερις τρύπες βλέπε εικ να A Εισάγετε κατάλληλες βίδες στις τρύπες και στερεώστε το µηχάνηµα απ κάτω µε κατάλληλα παξιµάδια και ροδέλες Τοποθέτηση Αλλαγ...

Page 76: ...ωνεί µε τα στοιχεία πάνω στην πινακίδα του κατασκευαστή του εργαλείου Eάν χρειάζεται καλώδιο επέκτασης χρησιµοποιήστε εγκεκριµένο καλώδιο επέκτασης κατάλληλο για την απορροφούµενη ηλεκτρική ισχύ αυτού του εργαλείου δείτε τα τεχνικά στοιχεία Η ελάχιστη διατοµή του αγωγού είναι 1 5 mm2 Οταν χρησιµοποιείτε καρούλι καλωδίου πάντα ξετυλίγετε τελείως το καλώδιο Αναρρ φηση σκ νης ροκανιδιών Οι σκ νες που...

Page 77: ...ντα καθαρές Καθαρίζετε τακτικά την έξοδο ροκανιδιών 17 Ανανεώστε αµέσως ένα φθαρµένο τραπέζι πριονίσµατος 26 Ο προφυλακτήρας του πριον δισκου πρέπει να µπορεί να κινείται ελεύθερα και να κλείνει απ µ νος του Γι αυτ διατηρείτε τον τοµέα γύρω απ τον προφυλακτήρα του πριον δισκου πάντα καθαρ Τυχ ν σκ νες κα γρέζια πριονίδια πρέπει να ξεφυσώνται µε πεπιεσµένο αέρα ή να καθαρίζονται µ ένα πινέλο Έλεγχο...

Page 78: ...άντα καθαρές Καθαρίζετε τακτικά την έξοδο ροκανιδιών 17 Ανανεώστε αµέσως ένα φθαρµένο τραπέζι πριονίσµατος 26 Ο προφυλακτήρας του πριον δισκου πρέπει να µπορεί να κινείται ελεύθερα και να κλείνει απ µ νος του Γι αυτ διατηρείτε τον τοµέα γύρω απ τον προφυλακτήρα του πριον δισκου πάντα καθαρ Τυχ ν σκ νες κα γρέζια πριονίδια πρέπει να ξεφυσώνται µε πεπιεσµένο αέρα ή να καθαρίζονται µ ένα πινέλο Έλεγχ...

Page 79: ...stere b çaπ na çeker Baµka kiµileri masa uzatmas veya ek destek olarak kullanmay n stikrarl ve saπlam durmayan iµ parças testere b çaπ n n s k µmas na neden olabilir µ parças kesme iµlemi s ras nda kayabilir ve siz ve yard mc n z dönen testere b çaπ taraf ndan çekilebilirsiniz Çal µmaya baµlamadan önce kesilecek parçadan tüm çivi ve diπer metal parçalar ç kart n Makineyi çal µt rmadan önce tüm tes...

Page 80: ...l µma masas n n kurulacaπ yerin güvenli ve saπlam olmas na dikkat edin Yap lan iµe göre montaj iµlemi sabit olarak veya esnek biçimde örneπin bir Würth kesme masas nda aksesuar yap labilir Aletin oturma yüzeyi dört delikle 9 donat lm µt r Bak n z Ωekil A Uygun vidalar deliklere yerleµtirin ve alete uygun somun ve pullarla alt tablaya tespit edin Testere b çaπ n n tak lmas Deπiµtirilmesi Aletin ken...

Page 81: ...al µma masas n n kurulacaπ yerin güvenli ve saπlam olmas na dikkat edin Yap lan iµe göre montaj iµlemi sabit olarak veya esnek biçimde örneπin bir Würth kesme masas nda aksesuar yap labilir Aletin oturma yüzeyi dört delikle 9 donat lm µt r Bak n z Ωekil A Uygun vidalar deliklere yerleµtirin ve alete uygun somun ve pullarla alt tablaya tespit edin Testere b çaπ n n tak lmas Deπiµtirilmesi Aletin ke...

Page 82: ...n gevµetmek için boµa alma koluna 14 bas n Testere baµ n saπa doπru hareket ettirin Bu durumda gösterge 43 45 göstermelidir Gösterge doπru deπilse viday 47 gevµetin ve göstergeyi 45 a getirin Çal µt rma Sebeke gerilimine dikkat edin Ak m besleme kaynaπ n n gerilimi aletin tip etiketindeki verilere uymal d r Uzatma kablosu kullanmadan önce gevµek ve ç plak iletken kötü baπlant hasarl yal t m kontro...

Page 83: ...yin Y pranan kesme masas parças n 26 hemen yenileyin Testere b çaπ siperi muhafazas her zaman serbestçe hareket edebilmeli ve kendiliπinden kapanmal d r Bu nedenle testere b çaπ siperinin muhafazas n n çevresini temiz tutun Bu bölgede biriken toz ve talaµlar bas nçl hava veya uygun bir f rçayla temizleyin Yatak boµluπunun kontrolü Bak n z Ωekil R Zaman zaman testere baµ n ileri geri hareket ettire...

Page 84: ...eyin Y pranan kesme masas parças n 26 hemen yenileyin Testere b çaπ siperi muhafazas her zaman serbestçe hareket edebilmeli ve kendiliπinden kapanmal d r Bu nedenle testere b çaπ siperinin muhafazas n n çevresini temiz tutun Bu bölgede biriken toz ve talaµlar bas nçl hava veya uygun bir f rçayla temizleyin Yatak boµluπunun kontrolü Bak n z Ωekil R Zaman zaman testere baµ n ileri geri hareket ettir...

Page 85: ...ez to z by pi y zaz biajå si i ciågnå obrabiany przedmiot wraz z r kå do brzeszczotu Nie nale y pos ugiwaç si adnå innå osobå w zamian za przed u enie sto u lub jako dodatkowe podparcie Niestabilne podparcie obrabianego przedmiotu mo e doprowadziç do zablokowania si brzeszczotu Obrabiany przedmiot mo e podczas procesu pi owania przesunåç si i pociågnåç Paµstwo i osob pomagajåcå do b dåcego w ruchu...

Page 86: ... e lub te zostaç przystosowany do przeniesienia jak na przyk ad na stole pilarskim firmy Würth osprz t Punkty nak adania urzådzenia wyposa one så w cztery otwory 9 patrz rys A W o yç pasujåce ruby w te otwory i umocowaç urzådzenie odpowiednimi nakr tkami i podk adkami od do u Wk adanie wymiana brzeszczotu Przed wszystkimi pracami przy urzådzeniu nale y wyciågnåç wtyczk z gniazda Z by brzeszczotu s...

Page 87: ...a e lub te zostaç przystosowany do przeniesienia jak na przyk ad na stole pilarskim firmy Würth osprz t Punkty nak adania urzådzenia wyposa one så w cztery otwory 9 patrz rys A W o yç pasujåce ruby w te otwory i umocowaç urzådzenie odpowiednimi nakr tkami i podk adkami od do u Wk adanie wymiana brzeszczotu Przed wszystkimi pracami przy urzådzeniu nale y wyciågnåç wtyczk z gniazda Z by brzeszczotu ...

Page 88: ...ç teraz na 45 W przypadku gdy wskaΩnik nie zgadza si nale y zwolniç rub 47 i ustawiç wskazøwk na 45 Uruchomienie Przestrzegaç odpowiednie napi cie Napi cie çród a prådu musi byç zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urzådzenia Nale y u ywaç dopuszczonego kabla przed u ajåcego ktøry jest wystarczajåcy do poboru mocy maszyny Przekrøj minimalny wynosi 1 5 mm2 Przy u yciu zwoju kabla nale y kabel c...

Page 89: ... wiørøw 17 Nale y natychmiast odnowiç zu ytå wk adk do sto u pilarskiego 26 Ochrona brzeszczotu musi si zawsze poruszaç bez przeszkød i møc si samowolnie zamknåç Py y i wiøry usunåç przez wydmuchanie spr onym powietrzem lub za pomocå p dzla Kontrola luzu o yskowego patrz rys R Od czasu do czasu skontrolowaç nale y poruszajåc w t i z powrotem g owicå pi y czy szyny prowadzåce wykazujå luz o yskowy ...

Page 90: ... wiørøw 17 Nale y natychmiast odnowiç zu ytå wk adk do sto u pilarskiego 26 Ochrona brzeszczotu musi si zawsze poruszaç bez przeszkød i møc si samowolnie zamknåç Py y i wiøry usunåç przez wydmuchanie spr onym powietrzem lub za pomocå p dzla Kontrola luzu o yskowego patrz rys R Od czasu do czasu skontrolowaç nale y poruszajåc w t i z powrotem g owicå pi y czy szyny prowadzåce wykazujå luz o yskowy ...

Page 91: ...os módon rögzítik A rudak a færészelés során könnyen elfordulnak Ennek következtében a færészfogak beleakadnak a munkadarabba és behúzzák a munkadarabot az azt tartó kézzel együtt a færészlapba Ne bízzon meg egy másik személyt a munkadarab megtámasztásával ahelyett hogy egy asztalhosszabbítót vagy egy kiegészítœ támaszt használna Ha a munkadarab nincs stabil módon alátámasztva a færészlap beszorul...

Page 92: ...ilisen és stacioner üzemhez is például egy Würth færészasztalra külön tartozék is fel lehet szerelni A készülék felfekvési pontjai a négy 9 furattal vannak ellátva lásd az A ábrát Dugja be az odaillœ csavarokat a furatokba és rögzítse a készüléket az alsó oldalról a megfelelœ anyákkal és alátétekkel A færészlap behelyezése kicserélése A berendezésen végzett bármely munke megkezdése elœtt húzza ki ...

Page 93: ...ilisen és stacioner üzemhez is például egy Würth færészasztalra külön tartozék is fel lehet szerelni A készülék felfekvési pontjai a négy 9 furattal vannak ellátva lásd az A ábrát Dugja be az odaillœ csavarokat a furatokba és rögzítse a készüléket az alsó oldalról a megfelelœ anyákkal és alátétekkel A færészlap behelyezése kicserélése A berendezésen végzett bármely munke megkezdése elœtt húzza ki ...

Page 94: ... Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a készülék típustábláján található adatokkal Csak olyan engedélyezett hosszabbító kábelt használjon amely elegendœ a berendezés teljesítményfelvételéhez A legkisebb keresztmetszet 1 5 mm2 lehet Ha egy kábeltekercset használ azt a használathoz mindig teljesen tekerje le Por és forgácselszívás A munka során kelet...

Page 95: ...letét mindig gondosan tisztán kell tartani A port és a forgácsokat préslevegœvel vagy ecsettel el kell távolítani A csapágyhézag ellenœrzése lásd a R ábrát Ellenœrizze idœnként a færészfej jobbra balra mozgatásával hogy van e a vezetœsíneknek csapágyjátékuk A csapágyjáték beállításához egy 5 és belsœ hatlapos kulccsal forgassa el addig mindkét 20 csavart amíg a vezetœsínek játékmentesen mozognak é...

Page 96: ...ületét mindig gondosan tisztán kell tartani A port és a forgácsokat préslevegœvel vagy ecsettel el kell távolítani A csapágyhézag ellenœrzése lásd a R ábrát Ellenœrizze idœnként a færészfej jobbra balra mozgatásával hogy van e a vezetœsíneknek csapágyjátékuk A csapágyjáték beállításához egy 5 és belsœ hatlapos kulccsal forgassa el addig mindkét 20 csavart amíg a vezetœsínek játékmentesen mozognak ...

Page 97: ...pevnûny Tyãe mají sklon se pfii fiezání otáãet Tím se zaháknou pilové zuby a táhnou obrobek s Va í rukou do pilového kotouãe NepouÏívejte dal í osobu jako náhradu za prodlouÏení stolu nebo jako dodateãnou podpûru Nestabilní podepfiení obrobku mÛÏe vést k vzpfiíãení pilového kotouãe Obrobek se mÛÏe bûhem procesu fiezání vysmeknout a Vy a pomáhající osoba mÛÏete b t vtaÏeny do rotujícího pilového kotouãe...

Page 98: ...rovést stacionárnû nebo flexibilnû jako napfi na stÛl pily Würth pfiíslu enství Pokládací body stroje jsou vybaveny ãtyfimi otvory 9 viz obr A Do otvorÛ nastrãte vhodné rouby a stroj upevnûte odpovídajícími maticemi a podloÏkami ze spodní strany Nasazení v mûna pilového kotouãe Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku Zuby pilového kotouãe jsou velmi ostré a mohou zpÛsobit poranûní Pfii ...

Page 99: ...provést stacionárnû nebo flexibilnû jako napfi na stÛl pily Würth pfiíslu enství Pokládací body stroje jsou vybaveny ãtyfimi otvory 9 viz obr A Do otvorÛ nastrãte vhodné rouby a stroj upevnûte odpovídajícími maticemi a podloÏkami ze spodní strany Nasazení v mûna pilového kotouãe Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku Zuby pilového kotouãe jsou velmi ostré a mohou zpÛsobit poranûní Pfii...

Page 100: ...ly vpravo Ukazatel 43 musí nyní ukazovat na 45 Pokud ukazatel nesouhlasí uvolnûte roub 47 a ukazatel nastavte na 45 Uvedení do provozu Dbejte siÈového napûtí Napûtí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém títku stroje PouÏijte schválen prodluÏovací kabel jeÏ je dostaãující pro pfiíkon stroje Minimální prÛfiez ãiní 1 5 mm2 Pfii pouÏití kabelové cívky kabel zcela vymotejte Odsávání prachu tfiíse...

Page 101: ...totû Prach a tfiísky odstraÀte vyfouknutím tlakov m vzduchem nebo tûtcem Kontrola vÛle loÏisek viz obr R âas od ãasu zkontrolujte pohybováním hlavou pily sem a tam zda vodící tyãe nevykazují vÛli loÏisek K nastavení vÛle loÏisek sefiizujte oba rouby 20 pomocí klíãe na rouby s vnitfiním estihranem SW 5 tak dlouho aÏ vodící tyãe bûÏí bez vÛle a hlavou pily lze je tû volnû pohybovat Pokud dojde i pfies p...

Page 102: ...totû Prach a tfiísky odstraÀte vyfouknutím tlakov m vzduchem nebo tûtcem Kontrola vÛle loÏisek viz obr R âas od ãasu zkontrolujte pohybováním hlavou pily sem a tam zda vodící tyãe nevykazují vÛli loÏisek K nastavení vÛle loÏisek sefiizujte oba rouby 20 pomocí klíãe na rouby s vnitfiním estihranem SW 5 tak dlouho aÏ vodící tyãe bûÏí bez vÛle a hlavou pily lze je tû volnû pohybovat Pokud dojde i pfies p...

Page 103: ... otáãaÈ sa pri pílení Pri otáãaní sa zaseknú do zubov pílového listu a potiahnu obrobok aj s Va ou rukou do pílového listu NevyuÏívajte inú osobu ako náhradu za predæÏenie rezacieho stola alebo ako dodatoãnú podporu vypodloÏenie Nestabilné podoprenie obrobku môÏe spôsobiÈ zablokovanie pílového listu Obrobok sa môÏe poãas procesu pílenia zo myknúÈ a vtiahnuÈ Vás a vypomáhajúcu osobu do rotujúceho p...

Page 104: ...ola Podºa druhu pouÏitia náradia môÏe byÈ montáÏ stacionárna alebo flexibilná ako napríklad na rezacom stole Würth príslu enstvo Dosadacie body náradia sú vybavené tyrmi otvormi 9 pozri obrázok A Prestrãte do otvorov vhodné skrutky a pomocou vhodn ch matíc a podloÏiek náradie z dolnej strany upevnite Vkladanie v mena pílového listu Pred kaÏdou prácou na náradí vytiahnite zástrãku sieÈovej núry zo ...

Page 105: ...ola Podºa druhu pouÏitia náradia môÏe byÈ montáÏ stacionárna alebo flexibilná ako napríklad na rezacom stole Würth príslu enstvo Dosadacie body náradia sú vybavené tyrmi otvormi 9 pozri obrázok A Prestrãte do otvorov vhodné skrutky a pomocou vhodn ch matíc a podloÏiek náradie z dolnej strany upevnite Vkladanie v mena pílového listu Pred kaÏdou prácou na náradí vytiahnite zástrãku sieÈovej núry zo ...

Page 106: ... skrutku 13 a nastavte ukazovateº na hodnotu 45 Uhlov doraz sklonu 45 vpravo pozri obrázok K L M Uvoºnite aretaãnú páãku 12 Stlaãte uvoºÀovaciu páãku 14 aby ste uvoºnili blokovanie rezacej hlavy Rezaciu hlavu vytoãte smerom doprava Ukazovateº 43 musí ukazovaÈ hodnotu 45 Ak nie je ukazovateº v správnej polohe uvoºnite skrutku 47 a nastavte ukazovateº na hodnotu 45 Uvedenie do prevádzky V ímajte si ...

Page 107: ...kaÏdou manipuláciou s náradím vytiahnite zástrãku zo zásuvky Náradie a vetracie trbiny udrÏiavajte vÏdy v ãistote Otvor na vyhadzovanie triesok 17 pravidelne ãistite Opotrebovaná nástavec rezacieho stola 26 ihneì vymeÀte za nov Ochrann kryt sa pílového listu sa musí daÈ vÏdy voºne pohybovaÈ a musí sa samoãinne uzatváraÈ Priestor ochranného krytu pílového listu udrÏiavajte preto vÏdy v ãistote Prac...

Page 108: ... kaÏdou manipuláciou s náradím vytiahnite zástrãku zo zásuvky Náradie a vetracie trbiny udrÏiavajte vÏdy v ãistote Otvor na vyhadzovanie triesok 17 pravidelne ãistite Opotrebovaná nástavec rezacieho stola 26 ihneì vymeÀte za nov Ochrann kryt sa pílového listu sa musí daÈ vÏdy voºne pohybovaÈ a musí sa samoãinne uzatváraÈ Priestor ochranného krytu pílového listu udrÏiavajte preto vÏdy v ãistote Pra...

Page 109: ... så se învârtå la debitare Astfel dinøii de feråstråu se înfig în acestea µi trag piesa de lucru împreunå cu mâna dv în direcøia pânzei de feråstråu Nu folosiøi o altå persoanå pentru prelungirea mesei de feråstråu sau ca sprijin suplimentar Sprijinirea instabilå a piesei de lucru poate duce la blocarea pânzei de feråstråu Piesa de lucru poate aluneca în timpul procesului de tåiere µi vå poate tra...

Page 110: ...å ca masa de lucru så fie stabilå În funcøie de scopul utilizårii montarea se poate executa staøionar sau flexibil ca de exemplu pe o maså de feråstråu Würth accesoriu Punctele de sprijin ale maµinii sunt prevåzute cu patru gåuri 9 vezi figura A Introduceøi în gåuri µuruburile potrivite µi fixaøi maµina pe partea inferioarå cu piuliøe µi µaibe corespunzåtoare Montarea schimbarea pânzei de feråstrå...

Page 111: ...jå ca masa de lucru så fie stabilå În funcøie de scopul utilizårii montarea se poate executa staøionar sau flexibil ca de exemplu pe o maså de feråstråu Würth accesoriu Punctele de sprijin ale maµinii sunt prevåzute cu patru gåuri 9 vezi figura A Introduceøi în gåuri µuruburile potrivite µi fixaøi maµina pe partea inferioarå cu piuliøe µi µaibe corespunzåtoare Montarea schimbarea pânzei de feråstr...

Page 112: ...te aµa slåbiøi µurubul 13 µi aduceøi indicatorul la 45 Opritorul unghiulului de înclinare de 45 dreapta vezi figura K L M Eliberaøi pârghia de fixare 12 Apåsaøi pârghia de deblocare 14 pentru a debloca zåvorul capului de feråstråu Basculaøi spre dreapta capul de feråstråu Indicatorul 43 trebuie så indice acum 45 Dacå nu este aµa slåbiøi µurubul 47 µi aduceøi indicatorul la 45 Punere în funcøiune A...

Page 113: ...iguranøei de transport 18 Transportaøi maµina øinând o întotdeauna de mânerul 1 sau de cele douå degajåri laterale 25 Întreøinere µi curåøare Înaintea oricåror intervenøii asupra maµinii scoateøi µtecherul din priza de curent Menøineøi permanent curate maµina µi orificiile de råcire Curåøaøi regulat eliminarea aµchiilor 17 Înlocuiøi imediat adaptorul mesei de feråstråu 26 dacå acesta s a uzat Apår...

Page 114: ...iguranøei de transport 18 Transportaøi maµina øinând o întotdeauna de mânerul 1 sau de cele douå degajåri laterale 25 Întreøinere µi curåøare Înaintea oricåror intervenøii asupra maµinii scoateøi µtecherul din priza de curent Menøineøi permanent curate maµina µi orificiile de råcire Curåøaøi regulat eliminarea aµchiilor 17 Înlocuiøi imediat adaptorul mesei de feråstråu 26 dacå acesta s a uzat Apår...

Page 115: ...Zaradi tega se zobje Ïaginega lista zatikajo in lahko obdelovanec z Va o roko vred potegnejo v Ïagin list Namesto miznega podalj ka ali dodatne opore ne uporabljajte pomoãi drugih oseb Nestabilna opora lahko povzroãi zatikanje obdelovanca ki lahko med Ïaganjem zdrsne in Vas in Va ega pomoãnika potegne v vrteãi se Ïagin list Pred zacetkom dela je potrebno iz obdelovanca odstraniti vse Ïeblje in kov...

Page 116: ...aÏi naprave pazite na to da bo delovna miza trdno stala na tleh Glede na namen uporabe je lahko montaÏa stacionarna ali fleksibilna na primer na rezalni mizi Würth pribor NaleÏne toãke naprave imajo tiri luknje 9 glejte sliko A Vtaknite vanje primerne vijake in z ustreznimi maticami in podloÏkami s spodnje strani pritrdite napravo Namestitev zamenjava Ïaginega lista Pred zaãetkom kakr nihkoli del ...

Page 117: ...aÏi naprave pazite na to da bo delovna miza trdno stala na tleh Glede na namen uporabe je lahko montaÏa stacionarna ali fleksibilna na primer na rezalni mizi Würth pribor NaleÏne toãke naprave imajo tiri luknje 9 glejte sliko A Vtaknite vanje primerne vijake in z ustreznimi maticami in podloÏkami s spodnje strani pritrdite napravo Namestitev zamenjava Ïaginega lista Pred zaãetkom kakr nihkoli del ...

Page 118: ... Kazalec 43 se mora nahajati na 45 âe prikaz odstopa od te vrednosti odvijte vijak 47 in premaknite kazalec na 45 Zaãetek obratovanja Upo tevajte napetost omreÏja Napetost vira elektriãne energije se mora ujemati s podatki na tipski plo ãici naprave Uporabljajte atestirani kabelski podalj ek ki ustreza odjemni moãi stroja Minimalni premer zna a 1 5 mm2 âe uporabljate boben za kabel morate kabel ve...

Page 119: ...dprtino za izmet ostruÏkov 17 Obrabljeni vstavek rezalne mize 26 nemudoma zamenjajte z novim Za citni pokrov Ïaginega lista mora biti vedno prosto gibljiv in se mora samodejno zapirati Podrocje okoli za citnega pokrova naj bo zato vedno cisto Prah in Ïagovino odstranjujte s komprimiranim zrakom ali s copicem Kontrola zraãnosti leÏajev glejte sliko R Îagino glavo obãasno premaknite sem in tja in pr...

Page 120: ...odprtino za izmet ostruÏkov 17 Obrabljeni vstavek rezalne mize 26 nemudoma zamenjajte z novim Za citni pokrov Ïaginega lista mora biti vedno prosto gibljiv in se mora samodejno zapirati Podrocje okoli za citnega pokrova naj bo zato vedno cisto Prah in Ïagovino odstranjujte s komprimiranim zrakom ali s copicem Kontrola zraãnosti leÏajev glejte sliko R Îagino glavo obãasno premaknite sem in tja in p...

Page 121: ...ние имат стремеж да се завъртат Вследствие на това режещите зъби се заклинват и летвата може да бъде изтръгната от ръцете Ви и ускорена от диска Не използвайте услугите на други лица за да придържат или подпират голямогабаритни детайли Нестабилното подпиране на детайлите може да предизвика заклинване на режещия диск Детайлът може да се изметне и да нарани Вас или помагащото Ви лице Преди започване...

Page 122: ... повърхност напр дървена маса тезгях и др п При монтиране на електроинструмента внимавайте опорната му плоча да е легнала стабилно В зависимост от конкретното приложение циркулярната машина може да се използва поставена на работен плот или монтирана стационарно напр към стенд за рязане на Wьrth допълнително приспособление В опорните точки на електроинструмента има 4 отвора 9 вижте фиг A Използвайт...

Page 123: ...а повърхност напр дървена маса тезгях и др п При монтиране на електроинструмента внимавайте опорната му плоча да е легнала стабилно В зависимост от конкретното приложение циркулярната машина може да се използва поставена на работен плот или монтирана стационарно напр към стенд за рязане на Wьrth допълнително приспособление В опорните точки на електроинструмента има 4 отвора 9 вижте фиг A Използвай...

Page 124: ... напрежението на захранващата мрежа напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните посочени на табелката на електроинструмента Използвайте само сертифицирани удължители на захранващия кабел съответстващи на консумираната от електроинструмента мощност Минималното напречно сечение на проводниците е 1 5 mm2 Ако използвате навит на макара удължител винаги го развивайте докрай Засм...

Page 125: ...за изхвърляне на стружките 17 Ако опорната вложка 26 се износи я заменяйте незабавно Предпазителят на режещия диск трябва винаги да може да се движи свободно и да покрива диска самостоятелно Затова внимавайте зоната около него да е винаги чиста Премахвайте натрупаните прах и стърготини чрез продухване със сгъстен въздух или ги отстранявайте с мека четка Проверка на хлабината на лагерите вижте фиг ...

Page 126: ...за изхвърляне на стружките 17 Ако опорната вложка 26 се износи я заменяйте незабавно Предпазителят на режещия диск трябва винаги да може да се движи свободно и да покрива диска самостоятелно Затова внимавайте зоната около него да е винаги чиста Премахвайте натрупаните прах и стърготини чрез продухване със сгъстен въздух или ги отстранявайте с мека четка Проверка на хлабината на лагерите вижте фиг ...

Page 127: ... tugevaks kinnitamiseks kasutage alati sobivaid kinnitusrakiseid ja kinnitusi Varvad hakkavad lõikamisel kergesti pöörlema mistõttu saehambad jäävad kinni ja tõmbavad materjali koos teie käega saeketta vahele Suuremõõdulist materjali ei tohi lauapikenduse või lisatoendi asemel kinni hoida teine isik Kui materjal pole korralikult toestatud võib saeketas kinni kiiluda Materjal võib hakata lõikamise ...

Page 128: ...kui mittestatsionaarseks kasutamiseks näiteks võib selle paigaldada Würth saepingile lisatarvik Seadme kinnitamiseks on aluses neli avaust 9 vaata joonis A Asetage sobivad kruvid avaustesse ning kinnitage seade mutrite ja seibide abil Saeketta paigaldamine vahetamine Enne igasuguste tööde algust seadme juures tõmmake pistik seinakontaktist välja Saeketta hambad on väga teravad Olge ettevaatlik te ...

Page 129: ... kui mittestatsionaarseks kasutamiseks näiteks võib selle paigaldada Würth saepingile lisatarvik Seadme kinnitamiseks on aluses neli avaust 9 vaata joonis A Asetage sobivad kruvid avaustesse ning kinnitage seade mutrite ja seibide abil Saeketta paigaldamine vahetamine Enne igasuguste tööde algust seadme juures tõmmake pistik seinakontaktist välja Saeketta hambad on väga teravad Olge ettevaatlik te...

Page 130: ...eab nüüd seisma 45 peal Kui osuti ei ole selles asendis keerake kruvi 47 lahti ning seadke osuti 45 peale Kasutuselevõtt Järgida võrgupinge kohta toodud andmeid Vooluallika pinge peab vastama tööriista tüübi tähisel toodud andmetele Kasutage kontrollitud ja masina nimivõimsusele sobivat pikendusjuhet Minimaalne ristlõige on 1 5 mm2 Kui kaabel on keritud kaablitrumlile tuleb see trumlilt lõpuni mah...

Page 131: ...ulguma Saekettakaitse ümbrus peab olema alati puhas Tolm ja laastud eemaldage suruõhu või pintsli abil Tööriist on läbinud põhjaliku tootmis ja kontrollmenetluse Kui sellest hoolimata peaks tekkima rike viia see Würth elektritööriistade autoriseeritud klienditeenindusse Laagrilõtku kontrollimine vaata joonis R Kontrollige aeg ajal saepea edasi tagasi liigutamisega kas juhtsiinidel on lõtk Laagrilõ...

Page 132: ...ulguma Saekettakaitse ümbrus peab olema alati puhas Tolm ja laastud eemaldage suruõhu või pintsli abil Tööriist on läbinud põhjaliku tootmis ja kontrollmenetluse Kui sellest hoolimata peaks tekkima rike viia see Würth elektritööriistade autoriseeritud klienditeenindusse Laagrilõtku kontrollimine vaata joonis R Kontrollige aeg ajal saepea edasi tagasi liigutamisega kas juhtsiinidel on lõtk Laagrilõ...

Page 133: ...cijà i nirti Dòl ios prieÏasties uÏstringa pj klo dantys ir gali traukti ruo in kartu su J s ranka pj klo geleÏt Nesinaudokite kito asmens paslaugomis vietoj stalo prailginimo arba kaip papildoma atrama Nestabili ruo inio atrama gali sukelti pj klo geleÏtòs uÏsikirtimà Ruo inys gali pjovimo proceso eigos metu nuslysti ir traukti Jus ir pagalbin asmen aplink à besisukanãià pj klo geleÏt Prie praded...

Page 134: ...virtà padòt Priklausomai nuo panaudojimo paskirties prietaiso surinkimo darbus galima atlikti stacionariai arba prisitaikant kaip pavyzdÏiui ant Würth firmos pjovimo varstoto Ïi r reikmenys Prietaiso atraminòse vietose yra keturios pragr Ïtos skylòs 9 Ïi r pav A Øki kite tinkamas verÏles pragr Ïtas skyles ir pritvirtinkite prietaisà su atitinkamomis poverÏlòmis ir varÏtais prie apatinòs pusòs Pj k...

Page 135: ...tvirtà padòt Priklausomai nuo panaudojimo paskirties prietaiso surinkimo darbus galima atlikti stacionariai arba prisitaikant kaip pavyzdÏiui ant Würth firmos pjovimo varstoto Ïi r reikmenys Prietaiso atraminòse vietose yra keturios pragr Ïtos skylòs 9 Ïi r pav A Øki kite tinkamas verÏles pragr Ïtas skyles ir pritvirtinkite prietaisà su atitinkamomis poverÏlòmis ir varÏtais prie apatinòs pusòs Pj ...

Page 136: ...l nustatyti pozicijà 45 45 nuolydÏio kampo uÏfiksavimas de inòje pusòje Ïi r pav K L M Atpalaiduokite fiksavimo rankenòl 12 nuolydÏio kampo nustatymui Paspauskite nuolydÏio kampo uÏfiksavimo at ovimà 14 kad atpalaiduoti pj klo geleÏtòs uÏmovos blokavimo rengimà Atlenkite pj klo geleÏtòs uÏmovà de in pus Rodyklò 43 privalo dabar rodyti 45 Tuo atveju jeigu rodyklò neatitinka parodym reikia atpalaidu...

Page 137: ...mas ir prieÏi ra Prie atliekant bet kokius darbus prietaise i traukite akut i lizdo Prietaisà ir vòdinimo angà pastoviai uÏlaikyti variame stovyje DroÏli i metimà 17 privaloma reguliariai valyti Nedelsiant atnaujinkite susidòvòjus pjovimo stalo intarpà 26 Pj klo geleÏtòs apsauga visadà turi laisvai judòti kad galòt savaranki kai uÏsidaryti Todòl vieta aplink pj klo geleÏtòs apsaugà pastoviai turi ...

Page 138: ...mas ir prieÏi ra Prie atliekant bet kokius darbus prietaise i traukite akut i lizdo Prietaisà ir vòdinimo angà pastoviai uÏlaikyti variame stovyje DroÏli i metimà 17 privaloma reguliariai valyti Nedelsiant atnaujinkite susidòvòjus pjovimo stalo intarpà 26 Pj klo geleÏtòs apsauga visadà turi laisvai judòti kad galòt savaranki kai uÏsidaryti Todòl vieta aplink pj klo geleÏtòs apsaugà pastoviai turi ...

Page 139: ...atavi kopÇ ar J su roku zÇÆplÇtnï Neizmantojiet citu personu kÇ aizvietotÇju galda pagarinÇjumam vai papildatbalstam Nestabila sagataves nostiprinÇ ana var izrais t zÇÆplÇtnes iesp lï anos ZÇÆï anas procesa laikÇ sagatave var nosl dït un ievilk J s un J su pal gu rotïjo ajÇ zÇÆplÇtnï Pirms darba uzsÇk anas atbr vojiet sagatavi no visÇm naglÇm un metÇla priek metiem PÇrbaudiet lai pirms darba uzsÇk...

Page 140: ...man bu darbgalda stabilitÇtes stÇvoklim Vadoties pïc izmanto anas mïr a montÇÏu var veikt stacionÇri vai elast gi piemïram uz Würth zÇÆgalda apr kojums Ir ces balsta punkti ir apr koti ar ãetriem urbumiem 9 sk A att Ievietojiet urbumos piemïrotas skr ves un piestipriniet ier ci ar atbilsto iem uzgrieÏ iem un paplÇksnïm no apak ïjÇs malas ZÇÆplÇtnes montÇÏa nomai a Pirms katra nostÇd anas darba uzs...

Page 141: ...man bu darbgalda stabilitÇtes stÇvoklim Vadoties pïc izmanto anas mïr a montÇÏu var veikt stacionÇri vai elast gi piemïram uz Würth zÇÆgalda apr kojums Ir ces balsta punkti ir apr koti ar ãetriem urbumiem 9 sk A att Ievietojiet urbumos piemïrotas skr ves un piestipriniet ier ci ar atbilsto iem uzgrieÏ iem un paplÇksnïm no apak ïjÇs malas ZÇÆplÇtnes montÇÏa nomai a Pirms katra nostÇd anas darba uzs...

Page 142: ...eziet zÇÆa aug da u pa labi RÇd tÇjam 43 tagad jÇnorÇda 45 Ja norÇde nav pareiza tad atlaidiet skr vi 47 un nostÇdiet rÇd tÇju uz 45 DarbinÇ ana Ievïrojiet t kla spriegumu StrÇvas avota spriegumam jÇatbilst datiem kuri ir norÇd ti uz ier ces tipa z mes Izmantojiet tikai dro bas tehnikas noteikumos at autu pagarinÇjuma kabeli kur ir piemïrots ma nas jaudas patïri am MinimÇlais ïrsgriezums 1 5 mm2 I...

Page 143: ...ulÇri t riet skaidu izmetïju 17 Nekavïjoties nomainiet nolietotu zÇÆgalda ieliktni 26 ZÇÏripas aizsargam vienmïr br vi jÇkustas un patstÇv gi jÇaizveras TÇdï zÇÏripas aizsarga zonai jÇb t vienmïr t rai Putek us un skaidas likvidïjiet ar birsti vai izp ot ar saspiestu gaisu Gult a spraugu pÇrbaude sk R att Laiku pa lailkam pÇrbaudiet zÇÆa aug da as uz priek u un atpaka kust bu lai pÇrliecinÇtos par...

Page 144: ...gulÇri t riet skaidu izmetïju 17 Nekavïjoties nomainiet nolietotu zÇÆgalda ieliktni 26 ZÇÏripas aizsargam vienmïr br vi jÇkustas un patstÇv gi jÇaizveras TÇdï zÇÏripas aizsarga zonai jÇb t vienmïr t rai Putek us un skaidas likvidïjiet ar birsti vai izp ot ar saspiestu gaisu Gult a spraugu pÇrbaude sk R att Laiku pa lailkam pÇrbaudiet zÇÆa aug da as uz priek u un atpaka kust bu lai pÇrliecinÇtos pa...

Page 145: ...ых деталей как например дюбелей штанг или труб При распиливании штанги часто начинают вращаться что ведет к заклиниванию зубьев пилы и втягиванию детали с Вашей рукой в пильный диск Не пользуйтесь силой другого лица в качестве удлинения стола или дополнительной опоры Нестабильная опора детали может привести к заклиниванию пильного диска Деталь может изменить свое положение во время пиления и затян...

Page 146: ...оложением рабочего стола В зависимости от цели сборка может быть стационарной или временной например на столе для пилы фирмы Würth принадлежность Опорные точки электроинструмента оснащены четырьмя отверстиями 9 см рис А Вставить в эти отверстия подходящие винты и закрепить электроинструмент соответствующими гайками и шайбами с нижней стороны Установка смена пильного диска До начала работ по обслуж...

Page 147: ...оложением рабочего стола В зависимости от цели сборка может быть стационарной или временной например на столе для пилы фирмы Würth принадлежность Опорные точки электроинструмента оснащены четырьмя отверстиями 9 см рис А Вставить в эти отверстия подходящие винты и закрепить электроинструмент соответствующими гайками и шайбами с нижней стороны Установка смена пильного диска До начала работ по обслуж...

Page 148: ...оказание еще неправильно то отпустить винт 47 и установить стрелку на 45 Эксплуатация Обратить внимание на правильное напряжение сети Напряжение источника тока должно совпадать с данными на фирменной табличке прибора Использовать только допущенный кабель удлинитель рассчитанный на потребляемую мощность прибора Минимальное поперечное сечение составляет 1 5 мм2 При использовании кабельного барабана ...

Page 149: ... в пределах защитного ограждения пильного диска Пыль и опилки удалять сжатым воздухом или кисточкой Контроль зазора подшипника см рис R Время от времени проверять покачиванием головки пилы наличие зазора в опорах направляющих Зазор подшипников устанавливать винтами 20 с помощью ключа для внутреннего шестигранника 5 так чтобы направляющие ходили без зазора но головка пилы перемещалась еще легко Есл...

Page 150: ...й в пределах защитного ограждения пильного диска Пыль и опилки удалять сжатым воздухом или кисточкой Контроль зазора подшипника см рис R Время от времени проверять покачиванием головки пилы наличие зазора в опорах направляющих Зазор подшипников устанавливать винтами 20 с помощью ключа для внутреннего шестигранника 5 так чтобы направляющие ходили без зазора но головка пилы перемещалась еще легко Ес...

Page 151: ...2403 Fax 254 11 312437 wuerth africaonline co ke Würth Foreign Swiss Company Ltd 3 Erkindik Boulevard KG Bishkek 720040 Kyrgyzstan Tel 996 312 227976 Fax 996 312 661025 wurth imfiko bishkek su Würth Kosova No 36 Pashe Dibra Bregu i diellit Prishtina Tel 377 44 186514 wurthkosova hotmail com Wurth Korea Co Ltd 128 1 O Keum Dong KR Song Pa Gu Seoul Korea 138 859 South Korea Tel 82 2 4009311 Fax 82 2...

Page 152: ...0 nl koblenz wuerth com Köln Köhlstraße 43 50827 Köln Ossendorf Telefon 02 21 95 64 42 0 Telefax 02 21 95 64 42 50 08 00 8 65 13 90 nl koeln wuerth com Künzelsau Gaisbach Verkaufsniederlassung Schliffenstraße 22 74653 Gaisbach Telefon 0 79 40 15 25 55 Telefax 0 79 40 15 45 55 nl gaisbach wuerth com Landshut Sonnenring 17a 84032 Altdorf Telefon 08 71 9 53 71 0 Telefax 08 71 9 53 71 50 nl landshut w...

Page 153: ... wuerth com Köln Köhlstraße 43 50827 Köln Ossendorf Telefon 02 21 95 64 42 0 Telefax 02 21 95 64 42 50 08 00 8 65 13 90 nl koeln wuerth com Künzelsau Gaisbach Verkaufsniederlassung Schliffenstraße 22 74653 Gaisbach Telefon 0 79 40 15 25 55 Telefax 0 79 40 15 45 55 nl gaisbach wuerth com Landshut Sonnenring 17a 84032 Altdorf Telefon 08 71 9 53 71 0 Telefax 08 71 9 53 71 50 nl landshut wuerth com LE...

Reviews: