background image

Funcionamento

 

Temp. funcionamento: 32°F a 104°F (0°C a 40°C)

 

Temp. armazenamento: 14°F a 122°F (–10°C a 50°C)

 

Peso: 145 g

 

Dimensão: 104 x 55 x 32,5 mm

 

Norma: IEC1010 CAT III 1000 V, grau poluição II, aprovado pela CE

Medições de tensão AC/DC

Cuidado:

Não meça as tensões AC/DC caso exista um 

motor no circuito a ser LIGADO ou DESLIGADO. 

Poderão ocorrer aumentos bruscos da tensão que 

podem danificar o medidor.

 

Rode o selector de função para a posição V verde.

 

Prima o botão MODE para indicar “DC” ou “AC” 

no display.

 

Toque com a ponta da sonda de teste preta no 

lado negativo do circuito. Toque com a ponta 

da sonda de teste vermelha no lado positivo do 

circuito.

 

Leia a tensão no display.

Medições de corrente CC/CA

 

Colocar o interruptor de função em μA/mA.

 

Para medições de corrente até 2000 μA CC/CA, 

coloque o interruptor de função em mA.

 

Premir a tecla MODE, para indicar "CC" / "CA" 

no display.

 

Desenergizar o circuito de corrente eléctrica a ser 

testado; em seguida abrir o circuito de corrente 

eléctrica, no local em que deve ser medida a 

corrente eléctrica.

 

Colocar a ponta de teste preta no lado negativo 

do circuito de corrente eléctrica. Colocar a ponta 

de teste vermelha no lado positivo do circuito de 

corrente eléctrica.

 

Aplicar a tensão no circuito de corrente eléctrica.

 

Ler a corrente eléctrica no display.

Nota: 

Um fusível de 0,2 A/500 V, de acção rápida e 

reinicializável, protege contra correntes de entrada 

e sobrecarga na faixa mA/μA. Não é necessário 

mudar o fusível.

Medição da resistência

Aviso:

Para evitar choques eléctricos, antes de realizar 

qualquer medição da resistência, desconecte 

a corrente da unidade que está a ser testada e 

descarregue todos os condensadores. Remova as 

pilhas e desconecte os fios eléctricos.

 

Rode o selector de função para a posição Ω.

 

Toque com as pontas da sonda de teste no circuito 

ou na parte que está a ser testada. É importante 

desconectar um lado da parte que está a ser 

testada para que o restante circuito não interfira 

com a leitura da resistência.

 

Leia a resistência no display.

Verificação da continuidade

Aviso:

Para evitar choques eléctricos, nunca meça a 

continuidade  em  circuitos  ou  fios  eléctricos  que 

contenham tensão.

 

Rode o selector de função para a posição 

.

 

Prima o botão MAX para indicar  no display.

 

Toque com as pontas da sonda de teste no circuito 

ou no fio que pretende verificar.

 

Se a resistência for inferior a aprox. 150 Ω, o sinal 

sonoro será emitido. Se o circuito estiver aberto, o 

display indica “OL”.  

25

2011-0583 0715 53 390_Multimetro Digital_User Manual_110726.indd   25

7/26/2011   5:04:19 PM

Summary of Contents for 0715 53 390

Page 1: ...imetro digitale Multim tre num rique de poche Mini mult metro digital Mini mult metro digital Mini digitale multimeter Digital mini eltester Mini digital multimeter Minidigi monimittari Digital minimu...

Page 2: ...3 6 GB 7 10 IT 11 14 FR 15 18 ES 19 22 PT 23 26 NL 27 30 DK 31 34 NO 35 38 FI 39 42 SE 43 46 GR 47 50 TR 51 54 2 2011 0583 0715 53 390_Multimetro Digital_User Manual_110726 indd 2 7 26 2011 5 04 14 P...

Page 3: ...tten werden Eingangsleistungsgrenzen Funktion max Eingangsleistung V DC oder V AC 600 V DC AC Widerstands Diodenund Kontinuit tspr fung 600 V DC AC Bei Spannungen von mehr als 25 V AC rms oder 35 V DC...

Page 4: ...00 MA 200 00MA 2 5 rdg 10d Widerstand 200 0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Max Eingangsspannung 600 V AC DC Diodenpr fung Stromzufuhr max 1 mA no...

Page 5: ...gen die negative Seite des Stromkreises Halten Sie die rote Pr fspitze gegen die positive Seite des Stromkreises Legen Sie Spannung an den Stromkreis an Lesen Sie den Strom auf dem Display ab Hinweis...

Page 6: ...cheint die Anzeige HOLD Die Taste DATA HOLD erneut bet tigen um zum normalen Operationsbetrieb zur ckzukehren Blinklicht Die oben am Ger t befindliche Taste gedr ckt halten um die Taschenlampe zu akti...

Page 7: ...AC 600 V DC AC Resistance Diode Continuity Test 600 V DC AC Use great care when making measurements if the voltages are greater than 25 V AC rms or 35 V DC These voltages are considered a shock hazard...

Page 8: ...ance 200 0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Max input voltage 600 V AC DC Diode Test current 1 mA max open circuit voltage of 1 5 V typical Continui...

Page 9: ...e side of the circuit Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit Apply power to the circuit Read the current in the display Resistance measurement Warning To avoid electric shock...

Page 10: ...lows the meter to freeze a measurement for later reference Press the DATA HOLD button to freeze the display the HOLD indicator will appear Press the DATA HOLD button to return to normal operation Flas...

Page 11: ...Valore massimo V DC oder V AC 600 V DC AC Resistenza e test di diodi e di continuit 600 V DC AC Usare la massima cautela se si eseguono misure con tensione maggiore di 25 V AC rms o 35 V DC Queste ten...

Page 12: ...200 0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Max tensione di ingresso 600 V AC DC Test di diodi corrente 1 mA max tensione a vuoto di 1 5 V tipica Prova...

Page 13: ...a rossa di prova sul lato positivo del circuito elettrico Applicare la tensione al circuito elettrico Leggere la corrente sul display Nota Un fusibile 0 2 A 500 V rapido resettabile protegge contro co...

Page 14: ...l display viene visualizzato l indicatore HOLD Premere il pulsante DATA HOLD per ritornare al funzionamento normale Luce lampeggiante Premere e tenere premuto il pulsante superiore per accendere la lu...

Page 15: ...n Tension d entr e maximale V DC ou V AC 600 V DC AC Test de r sistance de diode de continuit 600 V DC AC Faire tr s attention lors des prises de mesures si les tensions sont sup rieures 25 V AC rms o...

Page 16: ...tance 200 0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Entr e tension max 600 V AC DC Test de diode courant 1 mA max tension circuit ouvert de 1 5 V typique C...

Page 17: ...tez la pointe de contr le rouge en contact avec le c t positif du circuit Mettez le circuit sous tension Lisez le courant sur l cran Remarque Un fusible rapide autor armable 0 2 A 500 V prot ge contre...

Page 18: ...bouton DATA HOLD pour geler l cran le message HOLD appara t Appuyer sur le bouton DATA HOLD pour retourner une utilisation normale du multim tre Lampe torche Appuyer et maintenir le bouton central pou...

Page 19: ...600 V CC CA Resistencia diodo y prueba de continuidad 600 V CC CA Debe tenerse mucho cuidado al efectuar mediciones si las tensiones son superiores a 25 V CA rms o 35 V CC A estas tensiones se conside...

Page 20: ...0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Tensi n m xima de entrada 600 V CA CC Prueba de diodos Corriente m xima 1 mA tensi n t pica en circuito abierto 1...

Page 21: ...tacte la punta de prueba roja en el punto de medici n positivo del circuito Aplique tensi n al circuito Efect e la lectura de la corriente en el display Observaci n Un fusible r pido autom tico de 0 2...

Page 22: ...m s tarde Pulse el bot n DATA HOLD para congelar el visor aparecer la indicaci n HOLD Pulse el bot n DATA HOLD para volver al funcionamiento normal LED Mantenga pulsado el bot n superior para encender...

Page 23: ...600 V DC AC Teste da resist ncia d odos e continuidade 600 V DC AC Ao realizar medi es se as tens es forem superiores a 25 V AC rms ou 35 V DC proceda com bastante cuidado Estas tens es s o considera...

Page 24: ...0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Tens o de entrada m x 600 V DC AC Teste de d odos corrente 1 mA m x tens o em circuito aberto de 1 5 V t pico Test...

Page 25: ...positivo do circuito de corrente el ctrica Aplicar a tens o no circuito de corrente el ctrica Ler a corrente el ctrica no display Nota Um fus vel de 0 2 A 500 V de ac o r pida e reinicializ vel proteg...

Page 26: ...para uma futura refer ncia Prima o bot o HOLD para imobilizar o display o indicador HOLD exibido Prima o bot o HOLD para voltar ao funcionamento normal Lanterna Para ligar a lanterna prima e bot o sup...

Page 27: ...input V DC of V AC 600 V DC AC Weerstand diode continu teitstest 600 V DC AC Wees bijzonder voorzichtig bij het meten wanneer het voltage hoger is dan 25 V AC rms of 35 V DC Deze voltages kunnen een...

Page 28: ...0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Max inputvoltage 600 V AC DC Diodetest stroom 1 mA max open circuit voltage van 1 5 V karakteristiek Continu tei...

Page 29: ...spanning op de stroomkring aan Lees de stroom op het display af Opmerking Een snelle zekering van 0 2 A 500 V met reset beschermt tegen ingangsstromen en overbelasting in het mA A bereik Vervangen van...

Page 30: ...knop DATA HOLD om de display te bevriezen de indicatie HOLD verschijnt Druk nogmaals op de knop DATA HOLD om het normale gebruik voort te zetten LED Houd de bovenste knop ingedrukt om de LED in te sc...

Page 31: ...Funktion Max indgangssp nding V j vnstr m DC eller V vekselstr m AC 600 V DC AC Modstands diode kontinuitetstest 600 V DC AC Man skal v re meget forsigtig n r man foretager m linger hvis der er tale o...

Page 32: ...8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Max indgangssp nding 600 V AC DC Diodetest Str m 1 mA max ben kredsl bssp nding p 1 5 V typisk Kontinuitetstjek Akust...

Page 33: ...e p str mkredsen Hold den r de kontrolspids mod den positive side p str mkredsen F sp nding til at l be igennem str mkredsen Afl s str mmen p displayet Henvisning En flink tilbagestilbar 0 2 A 500 V s...

Page 34: ...t til senere reference Tryk p knappen DATA HOLD GEM DATA for at fryse displayet kontrollampen HOLD GEM lyser Tryk p knappen DATA HOLD igen for at vende tilbage til normal drift Lommelygte Man t nder l...

Page 35: ...Funksjon Maksimal inngangsverdi V DC eller V AC 600 V DC AC Motstand test av diode og gjennomgang 600 V DC AC V r ytterst varsom ved m ling dersom det er spenninger st rre enn 25 V AC rms eller 35 V D...

Page 36: ...g 10d Motstand 200 0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Maks inngangsspenning 600 V AC DC Diodetest str m 1 mA maks med typisk tomgangsspenning p 1 5...

Page 37: ...Legg spenning p str mkretsen Avles str mmen p displayet Merk En kvikk tilbakestillbar 0 2 A 500 V sikring beskytter mot inngangsstr mmer og overbelastning i mA A omr det Det er ikke n dvendig skifte...

Page 38: ...n for data gir mulighet for fryse et m leresultat for senere behov Trykk p tasten DATA HOLD for fryse displayet signalet HOLD vises Trykk p tasten DATA HOLD for g tilbake til vanlig m ling Lommelykt T...

Page 39: ...t maksimaalista sy tt nimellistehoa Sy tt tehonrajat Toiminto Maks sy tt teho V DC tai V AC 600 V DC AC Vastuksen diodin ja jatkuvuuden tarkastus 600 V DC AC J nnitteiss yli 25 V AC rms tai 35 V DC mi...

Page 40: ...d Vastus 200 0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Maks sy tt j nnite 600 V AC DC Diodin tarkastus Virransy tt maks 1 mA nimellistyhj k yntij nnite 1 5...

Page 41: ...rki virtapiirin positiivisessa puolessa Kytke j nnite virtapiiriin Lue virta arvo n yt st Huomio Nopea palautuva 0 2 A 500 V sulake suojaa mA A aluetta tulovirroilta ja ylikuormitukselta Sulaketta ei...

Page 42: ...ailutarkoituksia varten Paina painiketta DATA HOLD j dytt ksesi n yt n ilmestyy ilmoitus HOLD Paina painiketta DATA HOLD uudelleen palataksesi tavalliseen toimintaan Integroitu LED Pid ylh ll laittees...

Page 43: ...eller V AC 600 V AC DC Motst nds diod kontinuitetstest 600 V AC DC Var mycket f rsiktig vid m tningar om sp nningarna r h gre n 25 V AC rms eller 35 V DC Dessa sp nningar anses vara en risk f r chock...

Page 44: ...rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Max ing ngssp nning 600 V AC DC Diodtest Str m 1 mA max sp nning hos ppen krets p 1 5 V typisk Kontinuitetskontroll Aku...

Page 45: ...g till str mkretsen Avl s str mmen p displayen Anvisning En snabb terst llbar s kring p 0 2 A 500 V skyddar mot ing ngsstr mmar och verbelastning inom mA A omr det S kringen beh ver inte bytas Motst n...

Page 46: ...det m jligt f r instrumentet att frysa in ett m tresultat f r senare anv ndning Tryck p knappen DATA HOLD f r att frysa in displayen HOLD indikatorn visas Tryck p DATA HOLD knappen f r att terv nda ti...

Page 47: ...V DC V AC 600 V DC AC 600 V DC AC 25 V AC rms 35 V DC LCD 3 1 2 digit 2 000 count AC CAT III 1 000 V GR 47 2011 0583 0715 53 390_Multimetro Digital_User Manual_110726 indd 47 7 26 2011 5 04 23 PM...

Page 48: ...000MA 2 5 rdg 10d 40 00 MA 200 00MA 2 5 rdg 10d 200 0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d 600 V AC DC 1 mA 1 5 V 150 2 000 count 3 1 2 digit LCD LCD OL...

Page 49: ...4 x 55 x 32 5 mm IEC1010 CAT III 1 000 V II CE ac dc AC DC ON OFF V MODE DC AC DC AC A mA 2000 A DC AC mA MODE DC AC 0 2 A 500 V mA A MODE 49 2011 0583 0715 53 390_Multimetro Digital_User Manual_11072...

Page 50: ...d Data Hold DATA HOLD HOLD DATA HOLD 15 1 5 V AAA Art 0827 01 150 OL MAX 0 400 0 700 V OL 0 V OL 0 V OL polariteterna 50 2011 0583 0715 53 390_Multimetro Digital_User Manual_110726 indd 50 7 26 2011 5...

Page 51: ...0 V DC AC Diren Diyot S reklilik Testi 600 V DC AC E er l m yapaca n z gerilim de eri 25 V AC rms veya 35 V DC de erlerinden daha y ksek ise iyi korunun Bu gerilim de erlerinin ok riski ta d g z n nde...

Page 52: ...00 00MA 2 5 rdg 10d Diren 200 0 0 8 rdg 5d 2 000 k 20 00 k 200 0 k 1 2 rdg 5d 2 000 M 5 0 rdg 5d 20 00 M 10 0 rdg 5d Max Gerilim Giri i 600 V AC DC Diyot Testi Ak m 1 mA max a k devre voltaj 1 5 V S r...

Page 53: ...o ru tutun Ak m devresine gerilim uygulay n Ak m Display de okuyun Not evrimli geri al nabilir 0 2 A 500 V sigorta mA A aral ndaki giri ak mlar na ve a r zorlanmalara kar koruma sa lar Sigortan n de i...

Page 54: ...bakman z i in dondurma imkan verir Ekran dondurmak i in DATA HOLD d mesine bas n HOLD g stergesi g r lecektir Normal i leve d nmek i in DATA HOLD d mesine bas n Fener Feneri a mak i in en stteki d mey...

Page 55: ...Ltd KE Nairobi Phone 254 20 821 755 Branch Mombasa KE Mombasa Phone 254 41 312 403 www wuerth com W rth Foreign Swiss Company Ltd KG Bishkek 720040 Phone 996 312 661 025 www wuerth com W rth Cambodia...

Page 56: ...0726 Reprint only with permission We reserve the right to apply changes on the product without prior notice or notification if the changes apply to the improvement of quality of the product from our p...

Reviews: