background image

Cond 3150i

2

Note to this

operating manual

This operating manual contains a description of

z

all basic functions,

z

all instructions for a safe operation, and

z

all technical data in a compact form.

A more detailed description with notes for special applications is available as 
a pdf document via internet under http://www.WTW.com.

Hinweise zu dieser

Bedienungs-

anleitung

Diese Bedienungsanleitung enthält in kompakter Form

z

die Beschreibung aller Grundfunktionen, 

z

alle Hinweise für den sicheren Betrieb und

z

alle technischen Daten.

Eine ausführlichere Beschreibung mit Hinweisen für besondere Anwendun-
gen ist als pdf-Dokument im Internet unter http://www.WTW.com erhältlich.

Remarque à ce

mode d’emploi

Ce mode d'emploi contient sous forme compacte 

z

la description de toutes les fonctions de base et 

z

toutes les informations assurant un fonctionnement sûr, ainsi que 

z

tous les données techniques.

Une description plus étendue contenant les informations sur des emplois 
spéciaux peut être obtenue sous forme pdf dans l'internet sous http://
www.WTW.com.

Observación

a estas

instrucciones

Este manual de instrucciones incluye la descripción en forma resumida de

z

todas las funciones básicas, 

z

todas las observaciones que le garantizan el

z

funcionamiento normal y seguro, asimismo todo las especificaciones y 
datos técnicos.

En el internet, bajo http://www.WTW.com  encuentra Ud. una descripción 
más detallada, en formato pdf,  para aplicaciones especiales.

Copyright

©

 Weilheim 2007, WTW GmbH

Summary of Contents for Cond 3150i

Page 1: ...Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de operaci n Conductivity Pocket Meter Page 3 Leitf higkeits Taschenme ger t Seite 13 Conductim tres de poche Page 21 Medidor manual de la conductivida...

Page 2: ...et unter http www WTW com erh ltlich Remarque ce mode d emploi Ce mode d emploi contient sous forme compacte z la description de toutes les fonctions de base et z toutes les informations assurant un f...

Page 3: ...ntents Safety 4 Display and jack field 4 Switching on the measuring instrument 5 Measuring 5 Determining Selecting the cell constant C 6 Switching on off the temperature compensation TC 7 Configuring...

Page 4: ...Display Jack field Warning Only connect measuring cells to the measuring instrument that do not return any unallowed voltages or currents SELV and current circuit with current limiting Almost all meas...

Page 5: ...cally to the next measuring range The AutoR ange function is permanently switched on display shows ARng Temperature measurement The measuring instrument automatically measures the temperature of the s...

Page 6: ...must either be taken from the op erating manual of the measuring cell or is printed on the measuring cell Procedure for setting up the cell constant z Press the CAL key repeatedly until the CELL disp...

Page 7: ...the respective test sample Application tips Procedure for switching temperature compensation on off Sample Temperature compensation Display indicator Natural water ground water surface water and drink...

Page 8: ...ing the M key press z Switch over the reference temperature of the conductivity with CAL Selection 25 C Tref25 and 20 C Tref20 z Then press the RUN ENTER key z Switch over the measurement value displa...

Page 9: ...m 172 Width mm 80 Height mm 37 Weight kg approx 0 3 Type of protection IP 66 Protective class III cETLus CE Storage 25 C 65 C Operation 10 C 55 C Climatic class 2 S cm mS cm 0 000 19 99 only for cell...

Page 10: ...EN 27 888 0 5 35 C 50 C extended nLF function according to WTW measurements SAL Range 0 0 42 0 Accuracy Sample temperature 0 1 5 C 25 C 0 2 25 C 30 C T C NTC 30 Accuracy 0 1 PT 1000 Accuracy Operating...

Page 11: ...a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial env...

Page 12: ...Technical data Cond 3150i 12...

Page 13: ...nhaltsverzeichnis Sicherheit 14 Display und Buchsenfeld 14 Me ger t einschalten 15 Messen 15 Zellenkonstante C w hlen 16 Temperaturkompensation TC ein ausschalten 17 Konfigurieren 18 R cksetzen Reset...

Page 14: ...nfeld Display Buchsenfeld Achtung Schlie en Sie an das Me ger t nur Me zellen an die keine unzul ssigen Spannungen oder Str me SELV und Stromkreis mit Strombegrenzung einspeisen k nnen Nahezu alle Me...

Page 15: ...h in den n chsten Me bereich wechselt Die Funktion AutoRange ist st ndig eingeschaltet Anzeige ARng Temperatur messung Das Me ger t mi t die Temperatur der Me l sung automatisch mit dem in tegrierten...

Page 16: ...entweder der Bedienungsanleitung der Me zelle entnommen werden oder ist auf der Me zelle aufgepr gt Ablauf Zellenkonstante einstellen z Taste CAL dr cken bis die Anzeige CELL erscheint z Anschlie end...

Page 17: ...tellen Sie folgende Temperaturkompensationen ein Anwendungstips Ablauf Temperaturkompensation ein ausschalten Me l sung Temperaturkompensation Display anzeige Nat rliche W sser Grund Oberfl chen und T...

Page 18: ...lten z Bei gedr ckter Taste M Taste dr cken z Referenztemperatur der Leitf higkeit mit CAL umschalten Auswahl 25 C Tref25 und 20 C Tref20 z Anschlie end Taste RUN ENTER dr cken z Me wertanzeige mit CA...

Page 19: ...e bereiche L nge mm 172 Breite mm 80 H he mm 37 Gewicht kg ca 0 3 Schutzart IP 66 Schutzklasse III cETLus CE Lagerung 25 C 65 C Betrieb 10 C 55 C Klimaklasse 2 S cm mS cm 0 00 19 99 nur bei Zellenkons...

Page 20: ...Bereich 0 0 42 0 Genauigkeit Me guttemperatur 0 1 5 C 25 C 0 2 25 C 30 C T C NTC 30 Genauigkeit 0 1 PT 1000 Genauigkeit Betriebstemperatur 0 5 0 C 15 C 0 1 15 C 35 C 1 35 C 55 C C cm 1 0 100 fest 0 47...

Page 21: ...Affichage et emplacement des douilles 22 Allumer l appareil de mesure 23 Mesure 23 Choix de la constante de cellule C 24 Activer et d sactiver la compensation de temp rature TC 25 Configuration 26 Re...

Page 22: ...es Attention Ne raccordez l appareil de mesure que des cellules de mesure ne pouvant pas tre aliment es par des tensions ou courants nonautoris s SELV et circuit avec limitation de courant A peu pr s...

Page 23: ...age de mesure suivante La fonction AutoRange est activ e en permanence Indica tion affich e ARng Mesure de temp rature L appareil mesure automatiquement la temp rature de la solution de mesure l aide...

Page 24: ...i de la cellule de mesure soit grav e sur la cellule de mesure D roulement r gler la constante de cellule z Appuyer sur la touche CAL ventuellement plusieurs fois jusqu af fichage de l indication CELL...

Page 25: ...ls d appli cation D roulement activer et d sactiver la compensation de temp rature Solution de mesure Compensation de temp rature Indicati on affi ch e Eaux naturelles eaux souterraines superficiel le...

Page 26: ...n m me temps sur z Commuter la temp rature de r f rence de la conductivit avec CAL Au choix 25 C Tref25 et 20 C Tref20 z Ensuite appuyer sur la touche RUN ENTER z Commuter l affichage de la valeur mes...

Page 27: ...2 Largeur mm 80 Hauteur mm 37 Poids kg env 0 3 Mani re de protection IP 66 Classe de protection III cETLus CE Stockage 25 C 65 C Fonctionnement 10 C 55 C Cat gorie climatique 2 S cm mS cm 0 00 19 99 s...

Page 28: ...cision Temp rature de la solution mesurer 0 1 5 C 25 C 0 2 25 C 30 C T C NTC 30 Pr cision 0 1 PT 1000 Pr cision temp rature de service 0 5 0 C 15 C 0 1 15 C 35 C 1 35 C 55 C C cm 1 0 100 ferme 0 475...

Page 29: ...ad 30 Display y bujes de conexi n 30 Prender el instrumento 31 Medir 31 Seleccionar la constante celular C 32 Activar desactivar la compensaci n de temperatura TC 33 Configurar 34 Reajustar al valor i...

Page 30: ...enci n Conectar al instrumento solamente c lulas de medici n que no eroguen ten siones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo SELV y circuito con limitaci n de corriente La mayor a de las...

Page 31: ...siguiente rango de medici n en el momento de exceder el rango de medici n actual La funci n AutoRange permanece siempre activada In dicaci n ARng Medici n de la temperatura El instrumento mide la temp...

Page 32: ...de ins trucciones de operaci n de la c lula de medici n o bien est grabado es tampado en la c lula misma Asignar el proceso de la constante celular z Presionar la tecla CAL repetidamente hasta que ap...

Page 33: ...ensaciones de temperatura Sugerencias de aplicaci n Activar desactivar el proceso de compensaci n de la temperatura Soluci n de medici n Compensaci n de temperatura Indica ci n en el visor Aguas natur...

Page 34: ...endo oprimida la tecla M presionar la tecla z Cambiar la temperatura de referencia para la conductibilidad con CAL Valores a elecci n 25 C Tref25 y 20 C Tref20 z Luego presionar la tecla RUN ENTER z C...

Page 35: ...itud mm 172 Anchura mm 80 Altura mm 37 Peso kg aprox 0 3 Tipo de protecci n IP 66 Clase de protecci n III cETLus CE de almacenamiento 25 C 65 C de funcionamiento 10 C 55 C clase clim tica 2 S cm mS cm...

Page 36: ...temperatura del medio a medir 0 1 5 C 25 C 0 2 25 C 30 C T C NTC 30 exactitud 0 1 PT 1000 exactitud temperatura de trabajo 0 5 0 C 15 C 0 1 15 C 35 C 1 35 C 55 C C cm 1 0 100 fijo 0 475 0 875 Tref aj...

Page 37: ...Wissenschaftlich Technische Werkst tten GmbH Dr Karl Slevogt Stra e 1 D 82362 Weilheim Germany Tel 49 0 881 183 0 49 0 881 183 100 Fax 49 0 881 183 420 E Mail Info WTW com Internet http www WTW com...

Reviews: