![wtw CellOx 325 Instruction Manuals Download Page 42](http://html1.mh-extra.com/html/wtw/cellox-325/cellox-325_instruction-manuals_1000573042.webp)
Wartung
Maintenance
Wartung
Maintenance
42
BA22203/06.95/Pla/Oxi320-SET-2
BA22203/06.95/Pla/Oxi320-SET-2
43
•
Membrankopf auf den Schaft
schrauben.
•
Sensor schräg halten.
Überschüssige Elektrolytlösung
drückt an der Entlüftungsfläche
heraus.
•
Membrankopf mit einem
Papiertuch gut handfest
festschrauben.
•
Screw membrane head on the
shaft.
•
Hold sensor inclined.
Excessed electrolyte solution is
pushed out.
•
Screw on membrane head
fingertight with a paper towel.
Die Füllung sollte möglichst
luftblasenfrei sein.
The filling should possibly be free of
air bubbles.
Neubefüllung nur bei:
•
Großen Luftblasen,
•
Luftblasen an der Goldkathode,
•
Messungen bei hohem
Wasserdruck.
Refilling only in case of:
•
Greater air bubbles,
•
Air bubbles at the gold cathode,
•
Measurements at high water
pressure.
Der Sensor ist nach ca. 30 - 50 Minuten betriebsbereit.
Empfehlung:
Bei Messungen in Medien mit sehr kleinen Sauerstoffkonzentrationen,
(< 0,5 %-Sättigung) den Sensor über Nacht ruhen lassen.
The sensor is ready for operation after approx. 30 to 50 minutes.
Recommendation:
For measurements in agents with very low oxygen concentrations
(< 0.5 %-saturation) rest the sensor over night.