![wtw CellOx 325 Instruction Manuals Download Page 34](http://html1.mh-extra.com/html/wtw/cellox-325/cellox-325_instruction-manuals_1000573034.webp)
Aufbau
Construction
Betrieb
Operation
34
BA22203/06.95/Pla/Oxi320-SET-2
BA22203/06.95/Pla/Oxi320-SET-2
35
Aufbau des Sauerstoffsensors CellOx 325
Construction of the oxygen sensor CellOx 325
Membrankopf WP 90
Membrane head
Temperaturfühler
Temperature sensor
Schaft
Shaft
Abschlußkopf
Closing head
Arbeitselektrode (Goldkathode)
Working electrode (gold cathode)
Gegenelektrode (Bleianode)
Counter electrode (lead anode)
Isolator
Isolator
Inbetriebnahme / Meßbereitschaft
Putting into operation / Readiness for measurement
Den Sensor an das Meßgerät stecken.
Der Sensor ist sofort meßbereit.
Ein Polarisieren des Sensors ist nicht erforderlich.
Connect sensor to the meter.
The sensor is immediately ready for measurement.
A polarization of the sensor is not required.
Empfohlene Einsatzbereiche
Recommended ranges of application
Vorortmessungen in Flüssen, Seen und Abwasser sowie BSB-Messung.
At site-measurement in rivers, lakes, wastewater and BOD-measurement.
Kalibrieren / Calibration
Kalibrierung bitte in der Bedienungsanleitung des Meßgerätes nachlesen.
For calibration please refer to operation manual of the instrument.
Messen / Measurement
Für die erforderliche Mindestanströmung sorgen, z.B.:
•
Die Fließgeschwindigkeit des Gewässers reicht aus.
•
Den Sensor langsam mit der Hand durch das Wasser ziehen.
•
Eine Anströmhilfe am Sensor anbringen.
Take care of necessary minimum flow, e.g.:
•
The flow velocity of the water is sufficient.
•
Pull sensor slowly by hand through the water.
•
Attach a flow accessory to the sensor.