background image

14

F

Aide au démarrage multifonctions de 12V 

avec les voyants LED

immédiatement.

13.  Lors de l’utilisation, assurez-vous que le produit 

est dans un endroit bien aéré et à l’écart de 

produits inflammables.

14. Les batteries peuvent devenir chaudes pendant 

la charge. Ne chargez pas excessivement une 

batterie. Assurez-vous que les aides au démarrage 

ne sont pas laissées sans surveillance pendant la 

charge.

15. Protégez le produit loin du feu et de la chaleur, 

comme la lumière du soleil.

16. Veuillez utiliser le câble de (charge) spécifié 

pour la charge. Si le produit ou le câble est 

endommagé, n’utilisez pas le produit.

17.  Ne démontez pas, ne cognez pas, ne serrez pas, 

ne perforez pas ou ne pénétrez pas le produit.

18. Maintenez l’aide au démarrage sec, propre et 

sans huile. Assurez-vous d’utiliser un tissu propre 

lors du nettoyage et n’utilisez pas de solvants 

corrosifs.

19. Une plus longue durée de vie et une meilleure 

performance peuvent être obtenues si la batterie 

est chargée lorsque la température ambiante 

est comprise entre 18° et 24°. Ne chargez pas la 

batterie à des températures ambiantes inférieures 

à 0°, ou supérieures 40°. C’est important car cela 

peut empêcher des dommages importants à la 

batterie.

20. Ne rechargez pas les batteries non rechargeables, 

car elles peuvent surchauffer et se casser.

21. Risque d’électrocution et d’incendie. Cet apparel 

ne doit être stocké dans un environnement à 

haute temperature en particulier dans un véhicule 

enc as de haute temperature.

INSTRUCTIONS 

DE SÉCURITÉ 

SUPPLÉMENTAIRES À 

UTILISER COMME L’AIDE 

AU DÉMARRAGE

AVERTISSEMENT: L’aide au démarrage devrait 

uniquement être utilisée comme une aide au 

démarrage avec le câble de sécurité fourni. 

N’utilisez JAMAIS un câble alternatif lors du 

démarrage assisté avec l’aide au démarrage.

1.  Quelqu’un doit toujours être dans la portée de 

votre voix ou assez proche pour vous venir en 

aide lorsque vous travaillez à proximité d’une 

batterie au plomb.

2.  Ayez une réserve d’eau douce et de savon à 

portée de main au cas où l’acide de la batterie 

entrerait en contact avec votre peau, vos 

vêtements ou vos yeux. Les lunettes de protection 

doivent toujours être portées en travaillant à 

proximité des batteries au plomb.

3.  Si l’acide de la batterie entre en contact avec votre 

peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement 

à l’eau et au savon. Si l’acide pénètre dans vos 

yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante 

froide pendant au moins 10 minutes et consultez 

immédiatement un médecin.

4.  Faites très attention à ne pas laisser tomber 

d’outil métallique sur une batterie. Cela pourrait 

créer une étincelle ou entraîner un court-circuit 

de la batterie ou d’un appareil électrique, ce qui 

risquerait de provoquer une explosion.

5.  Retirez tout bijou ou objet métallique (bague, 

bracelet, collier et montre) quand vous travaillez 

près d’une batterie au plomb-acide. Une batterie 

au plomb-acide peut produire un courant de 

court-circuit suffisamment élevé pour souder une 

bague (ou un objet similaire) à un autre métal, ce 

qui pourrait provoquer de graves brûlures.

6.  Utilisez l’aide au démarrage pour le démarrage 

assisté des batteries au plomb uniquement. Ne 

l’utilisez pas pour charger les batteries à anode 

sèche qui sont généralement utilisées avec 

les appareils ménagers. Ces batteries peuvent 

exploser et entraîner des blessures aux personnes 

et des dommages matériels.

7.  Ne chargez JAMAIS ou ne relancez pas une 

batterie gelée.

8.  Pour éviter la formation d’arcs, ne laissez JAMAIS 

les serre-joints se toucher en même temps ou 

à entrer en contact avec le même morceau de 

métal.

9.  Ne démontez pas, ne cognez pas, ne serrez pas, 

ne perforez pas ou ne pénétrez pas le produit.

10. Maintenez l’aide au démarrage sec, propre et 

sans huile. Assurez-vous d’utiliser un tissu propre 

lors du nettoyage et n’utilisez pas de solvants 

corrosifs.

INFORMATION POUR LES 

ÉMISSIONS RAYONNÉES 

Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 

du Canada.

Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du 

règlement du FCC.

Son utilisation est sujette aux deux conditions 

suivantes :

1)   Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences 

nuisibles;

2)   Ce dispositif doit accepter toute interférence 

reçue, y compris toute interférence pouvant 

causer un fonctionnement indésirable.

 

Avertissement: 

Tout changement ou toute 

modification à cet appareil qui n’est pas 

expressément approuvé par l’institution 

responsable de la conformité peut faire annuler le 

droit de l’utilisateur d’utiliser ce matériel.

-   REMARQUE: cet équipement a été testé et jugé 

conforme aux limites propres aux appareils

 

numériques de Classe B, conformément au 

Paragraphe 15 du règlement du FCC.

 

Ces limites sont destinées à offrir une protection 

raisonnable contre les interférences nuisibles 

d’une installation résidentielle. Cet équipement 

produit, utilise et peut émaner des ondes 

radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé 

conformément aux directives du fabricant, 

peut causer des interférences nuisibles aux 

Summary of Contents for WX852L

Page 1: ...WX852L 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights Aide au démarrage multifonctions de 12V avec les voyants LED Motor de arranque auxiliar multifunción de 12V con luces LED P05 P12 P20 EN F ES ...

Page 2: ...vicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained 10 Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery as applicable except as indicated in the instructions for use and care ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR JUMP STARTER Instructions pertaining to risk of fire electric shock or injury to...

Page 3: ... or get wet 7 Warning to reduce the risk of injury do not stare at operating lamp Serious eye injury could occur 8 Warning Do not use magnet for horizontal overhead mounting 9 Warning The lens get very hot during use To reduce the risk of burns do not touch hot lens 10 To reduce the risk of fire keep away from combustible materials while in operation 11 Do not short out the contacts of jump starte...

Page 4: ...e receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help SAFETY WARNINGS FOR BATTERY CELLS INSIDE THE TOOL a Do not dismantle open or shred cells b Do not expose power tool to heat or fire Avoid storage in d...

Page 5: ... not stare at operating lamp WARNING Hot Surface Risk of Burns Do NotTouch Li Ion Li Ion battery battery must be recycled Read the operator s manual Wear eye protection POSITEC Inc has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC call2recycle seal For environmental protection please do not discard batteries in the trash After the batteries life...

Page 6: ...6 EN 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Page 7: ... delivery TECHINICAL DATA Battery capacity 12000 mAh Battery type Li polymer battery Rated input 5 V 2 0 A USB output 1 2 5 V 1 0 A Auto start voltage 12 V Auto start peak current 500 A Operating temperature 17 o C 60 o C Storage temperature 20 o C 60 o C Machine weight 1 05 lbs 475 g ACCESSORIES USB Cable 1 Cable Clamp 1 Car Charger 1 Carry Bag 1 We recommend that you purchase your accessories li...

Page 8: ...8 EN 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights B1 B2 C A2 A1 ...

Page 9: ...wer supply CHARGING WITH THE CAR CHARGER SEE FIGURE A2 1 Connect the car charger and the car charging cable then connect the jump starter through the cable 2 Insert the car charger into 12V car receptacle NOTE The LEDs will turn on successively to indicate charging progress When all LEDs are lit solid the unit has reached full charge 2 STARTING THE VEHICLE NOTE When starting the vehicle make sure ...

Page 10: ...y start is given to a car device with low battery capacity the start is not valid due to the activation of the chip safety protection function It can be reset by charging it to be reactivated MAINTENANCE AND STORAGE Your tool requires no additional lubrication or maintenance Never use water or chemical cleaners to clean your charger Wipe clean with a dry cloth Always store your charger in a dry pl...

Page 11: ... Buzzer Shout in Rapidly Reverse Charge Protection Reverse Charge Protection Blue LED Blink with Buzzer Shout 0 5s Smart cable connects to car battery first then plugs into the jump starter Work normally Green RED BLUE LED Solid Lighting Smart cable plugs into the jump starter In Standby Mode Blue LED Blink Cable Right Connection Work normally Green LED Solid Lighting Smart cable disconnects to th...

Page 12: ...a batterie pourrait provoquer des irritations ou des brûlures 6 N utilisez pas une batterie ou un appareil qui est endommagé ou modifié Les batteries endommagées ou modifiées peuvent exhiber les comportements imprévisibles qui pourraient entraîner les incendies les explosions ou les risques de blessures 7 N exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à la température excessive L exposition a...

Page 13: ...illez dans un endroit bien aéré et ne bloquez pas la ventilation de quelque façon 13 Dans des conditions abusives du liquide peut être rejeté à partir de la batterie évitez tout contact Si le contact se produit accidentellement rincez avec de l eau Si du liquide entre en contact avec les yeux sollicitez par ailleurs une aide médicale Du liquide rejeté à partir de la batterie pourrait provoquer des...

Page 14: ...les immédiatement à l eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin 4 Faites très attention à ne pas laisser tomber d outil métallique sur une batterie Cela pourrait créer une étincelle ou entraîner un court circuit de la batterie ou d un appareil électrique ce qui risquerait de provoquer une explosion 5 Retirez tout bijou ou objet métallique bague bracelet ...

Page 15: ... peau ou les yeux En cas de contact rincez la zone affectée à une bonne quantité d eau et consulter l avis d un médecin g Observez les signes plus et moins sur l équipement et assurez vous de les faire fonctionner correctement h Gardez l outil électrique hors de la portée des enfants i Consulter immédiatement un médecin si une cellule a été avalée j Maintenir l outil électrique propre et sec k Ess...

Page 16: ...le manuel d utilisation Portez un protecteur oculaire POSITEC Inc a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC call2recycle Pour la protection de l environnement veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles À la fin du cycle de vie de la batterie appelez 1 800 822 8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon ...

Page 17: ...17 Aide au démarrage multifonctions de 12V avec les voyants LED F 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Page 18: ...in peut également vous conseiller INSTRUCTIONS D UTILISATION REMARQUE Avant d utiliser cet outil assurez vous de lire attentivement le manuel d utilisation UTILISATION PRÉVUE Ce produit est un appareil multifonctionnel combinant le démarrage d urgence de la batterie de la voiture l éclairage l avertissement SOS les appareils mobiles de recharge les appareils montés sur un véhicule combinant cinq f...

Page 19: ...établir les connexions avec le véhicule 3 Fixez le serrage positif rouge à la borne positive sur la batterie du véhicule puis fixez le serrage négatif noir à la borne négative Lorsqu il est branché le serrage deviendra vert Voir Fig B2 REMARQUE Si vous devez démarrer plus d une fois faites attention à l affichage du statut de l appareil au moins 3 LED allumées Si l appareil s allume ou émet un bip...

Page 20: ...chargeant pou qu il soit réactivé ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Essuyez le avec un chiffon sec Rangez toujours votre outil dans un endroit sec Longtemps pas utilisé il est recommandé de maintenir une certaine capacité de la batterie PRÉCAUTIONS 1 La temp...

Page 21: ...tion contre la charge inverse Protection contre la charge inverse Clignotement de la LED bleue avec le retentissement de l avertisseur 0 5s Le câble intelligent se branche d abord à la batterie de la voiture puis se branche à l aide au démarrage Fonctionnement normal Éclairage constant de la LED BLEU ROUGE VERT Le câble intelligent se branche dans l aide au démarrage En mode Attente Clignotement d...

Page 22: ... explosión o riesgo de lesiones 7 No exponga una batería o aparato al fuego o a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 C puede causar una explosión 8 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga inadecuada o en temperaturas fuera del rango especificado p...

Page 23: ...ar una explosión La temperatura de 130 C se puede reemplazar por la temperatura de 265 F 15 Pida que una persona de reparación calificada realice el mantenimiento utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto 16 Conecte los cables de salida a una batería y chasis como se indica a continuación Nunca permita que las pinzas de salida se toquen...

Page 24: ...de celda seca que se usan comúnmente con electrodomésticos Estas baterías pueden explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad 7 NUNCA cargue o arranque una batería congelada 8 Para evitar el arco eléctrico NUNCA permita que las abrazaderas se toquen o entren en contacto con la misma pieza de metal 9 No desmonte golpee apriete perfore ni penetre el producto 10 Mantenga el motor de a...

Page 25: ...a y seca k Limpie los terminales de carga con un paño limpio y seco si se ensucian l La herramienta eléctrica debe cargarse antes de usarla Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga correctas m No deje la herramienta eléctrica en carga prolongada cuando no esté en uso n Después de largos períodos de a...

Page 26: ...on la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC call2recycle Para contribuir con la protección del medio ambiente no deseche las baterías como residuos normales Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería comuníquese al 1 800 822 8837 para acceder al servicio gratuito ...

Page 27: ...27 Motor de arranque auxiliar multifunción de 12V con luces LED ES 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Page 28: ...a atentamente el manual de instrucciones USO DESTINADO Este producto es un dispositivo multifuncional que combina el arranque de emergencia de la batería del automóvil iluminación advertencia SOS carga de dispositivos móviles y alimentación de equipos de 12V en el vehículo cinco funciones en una PRECAUCIONES 1 Sólo use el motor de arranque para arrancar un vehículo de 12V 2 Cuando use el motor de ...

Page 29: ...tiva Una vez conectada la abrazadera se encenderá en verde continuo Vea la Fig B2 NOTA Si necesita arrancar más de una vez preste atención a la pantalla de estado de la unidad al menos 3 LED encendidos Si la unidad se enciende o emite un pitido verifique la Nueva especificación de cable inteligente NOTA Tiene 10 segundos para arrancar el vehículo contando desde el momento en que las abrazaderas se...

Page 30: ...o requiere lubricación ni mantenimiento adicional Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta Use simplemente un paño seco Guarde siempre su herramienta en un lugar seco Durante mucho tiempo no se utiliza se recomienda mantener una cierta capacidad de la batería PRECAUCIONES 1 La temperatura aplicable para uso es de 17 o C 60 o C 2 Evite la luz solar directa o condiciones hú...

Page 31: ...ección de carga inversa Parpadeo de LED azul con sonido de zumbador 0 5s El cable inteligente se conecta a la batería del vehículo primero después se conecta en el motor de arranque auxiliar Funciona normalmente Iluminación sólida de LED verde ROJO AZUL El cable inteligente se conecta en el motor de arranque auxiliar En modo de espera Parpadeo de LED azul Conexión correcta de cable Funciona normal...

Page 32: ...Copyright 2020 Positec All Rights Reserved www worx com ...

Reviews: