background image

13

Aide au démarrage multifonctions de 12V 

avec les voyants LED

F

réparation est nécessaire. Un mauvais remontage 

pourrait entraîner un risque d’incendie  ou 

d’électrocution.

9.   Pour réduire les risques d’électrocution, 

débranchez la batterie de la sortie avant d’essayer 

une opération d’entretien demandée.

10.  AVERTISSEMENT – RISQUE  DE GAZ EXPLOSIFS.

     a. TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE 

AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES 

PRODUISENT LES GAZ EXPLOSIFS PENDANT LE 

FONCTIONNEMENT NORMAL DE LA BATTERIE. 

C’EST LA RAISON POUR LAQUELLE, IL EST 

EXTRÊMEMENT IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ 

LES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS 

UTILISEZ LA BATTERIE.

     b. Pour réduire les risques d’explosion de la 

batterie, suivez ces instructions et celles qui sont 

publiées par le fabricant de la batterie ainsi que le 

fabricant de tout équipement que vous envisagez 

utiliser à proximité de la batterie. Examinez les 

marques d’avertissement disponibles sur ces 

appareils.

11.  PRÉCAUTIONS INDIVIDUELLES

     a. Assurez-vous qu’un tiers soit à portée de voix 

ou à proximité pour vous prêter assistance quand 

vous travaillez près d’une batterie au plomb-

acide.

     b. Ayez une réserve d’eau douce et de savon à 

portée de main au cas où l’acide de la batterie 

entrerait en contact avec votre peau, vos 

vêtements ou vos yeux.

     c. Portez les équipements de protection complète 

ainsi que les vêtements de protection. Évitez 

de toucher les yeux lorsque vous travaillez près 

d’une batterie.

 

d. Si l’acide de la batterie entre en contact 

avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les 

immédiatement à l’eau et au savon. Si l’acide 

pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement 

à l’eau courante froide pendant au moins 10 

minutes et consultez immédiatement un médecin.

   e. Ne fumez JAMAIS ni n’approchez pas une 

étincelle ou une flamme à proximité de la batterie 

ou du moteur.

   f. Faites très attention à ne pas laisser tomber 

d’outil métallique sur une batterie. Cela pourrait 

créer une étincelle ou entraîner un court-circuit 

de la batterie ou d’un appareil électrique, ce qui 

risquerait de provoquer une explosion.

      g. Retirez tout bijou ou objet métallique (bague, 

bracelet, collier et montre) quand vous travaillez 

près d’une batterie au plomb-acide. Une batterie 

au plomb-acide peut produire un courant de 

court-circuit suffisamment élevé pour souder une 

bague (ou un objet similaire) à un autre métal, ce 

qui pourrait provoquer de graves brûlures.

12.  Lors de la charge de la batterie interne, travaillez 

dans un endroit bien aéré et ne bloquez pas la 

ventilation de quelque façon.

13.  Dans des conditions abusives, du liquide peut 

être rejeté à partir de la batterie; évitez tout 

contact.  Si le contact se produit accidentellement, 

rincez avec de l’eau. Si du liquide entre en 

contact avec les yeux, sollicitez par ailleurs une 

aide médicale. Du liquide rejeté à partir de la 

batterie pourrait  provoquer des irritations ou des 

brûlures.

14. N’exposez pas une batterie au feu ou à une 

température excessive. L’exposition au feu ou 

à une température au-dessus de 130°C pourrait 

entraîner une explosion. La température de 130°C 

peut  être remplacée par une température de 

265°F.

15. Faites entretenir par un réparateur qualifié 

qui utilise uniquement les pièces de rechange 

identiques. Ceci garantira que la sécurité du 

produit est maintenue.

16. Raccordez les câbles de sortie à une batterie 

et aux châssis comme indiqué ci-après. Ne 

laissez jamais les bornes de sortie se toucher 

mutuellement.

 

a. Les instructions doivent comprendre les 

directives étape par étape pour une utilisation 

appropriée  de la fonction de démarrage 

détaillant les étapes appropriées pour brancher et 

débrancher les câbles de démarrage à la batterie.

 

b. Chaque étape doit être un élément numéroté 

différent.

ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS 

DE SÉCURITÉ 

SUPPLÉMENTAIRES POUR 

L’AIDE AU DÉMARRAGE

Avertissement – Lors de l’utilisation d’une 

lampe de poche ou des lanternes, les 

précautions supplémentaires doivent toujours 

être suivies y compris ce qui suit:

1.  Pour réduire le risque de blessures, une 

surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un 

produit est utilisé à proximité d’enfants.

2.  Ne touchez pas les composants chauds.

3.  Utilisez uniquement les accessoires 

recommandés ou vendus par le fabricant.

4.  N’utilisez pas l’appareil pour des travaux autres 

que ceux pour lesquels il est conçu.

5.  Ne démontez pas l’appareil et conservez-le hors 

de la portée des enfants.

6.  Ne l’utilisez pas sous la pluie ou lorsqu’il est 

mouillé.

7.  Avertissement: pour réduire les risques de 

blessure, ne fixez pas une lampe témoins. De 

graves blessures oculaires pourraient se produire.

8.  Avertissement: N’utilisez pas l’aimant pour un 

support aérien horizontal.

9.  Avertissement: La lentille devient très chaude 

pendant l’utilisation. Pour réduire les risques de 

brûlures, ne touchez pas une lentille chaude.

10. Pour réduire le risque d’incendie, tenez à l’écart 

des matériaux combustibles pendant l’utilisation. 

11.  Ne court-circuitez pas les contacts de l’aide au 

démarrage.

12. Ne rechargez pas le JUMP STARTER en 

utilisant un chargeur mural ou une rallonge 

endommagé(e). Remplacez ces derniers 

Summary of Contents for WX852L

Page 1: ...WX852L 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights Aide au démarrage multifonctions de 12V avec les voyants LED Motor de arranque auxiliar multifunción de 12V con luces LED P05 P12 P20 EN F ES ...

Page 2: ...vicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained 10 Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery as applicable except as indicated in the instructions for use and care ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR JUMP STARTER Instructions pertaining to risk of fire electric shock or injury to...

Page 3: ... or get wet 7 Warning to reduce the risk of injury do not stare at operating lamp Serious eye injury could occur 8 Warning Do not use magnet for horizontal overhead mounting 9 Warning The lens get very hot during use To reduce the risk of burns do not touch hot lens 10 To reduce the risk of fire keep away from combustible materials while in operation 11 Do not short out the contacts of jump starte...

Page 4: ...e receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help SAFETY WARNINGS FOR BATTERY CELLS INSIDE THE TOOL a Do not dismantle open or shred cells b Do not expose power tool to heat or fire Avoid storage in d...

Page 5: ... not stare at operating lamp WARNING Hot Surface Risk of Burns Do NotTouch Li Ion Li Ion battery battery must be recycled Read the operator s manual Wear eye protection POSITEC Inc has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC call2recycle seal For environmental protection please do not discard batteries in the trash After the batteries life...

Page 6: ...6 EN 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Page 7: ... delivery TECHINICAL DATA Battery capacity 12000 mAh Battery type Li polymer battery Rated input 5 V 2 0 A USB output 1 2 5 V 1 0 A Auto start voltage 12 V Auto start peak current 500 A Operating temperature 17 o C 60 o C Storage temperature 20 o C 60 o C Machine weight 1 05 lbs 475 g ACCESSORIES USB Cable 1 Cable Clamp 1 Car Charger 1 Carry Bag 1 We recommend that you purchase your accessories li...

Page 8: ...8 EN 12V Multifunction Jump Starter with LED Lights B1 B2 C A2 A1 ...

Page 9: ...wer supply CHARGING WITH THE CAR CHARGER SEE FIGURE A2 1 Connect the car charger and the car charging cable then connect the jump starter through the cable 2 Insert the car charger into 12V car receptacle NOTE The LEDs will turn on successively to indicate charging progress When all LEDs are lit solid the unit has reached full charge 2 STARTING THE VEHICLE NOTE When starting the vehicle make sure ...

Page 10: ...y start is given to a car device with low battery capacity the start is not valid due to the activation of the chip safety protection function It can be reset by charging it to be reactivated MAINTENANCE AND STORAGE Your tool requires no additional lubrication or maintenance Never use water or chemical cleaners to clean your charger Wipe clean with a dry cloth Always store your charger in a dry pl...

Page 11: ... Buzzer Shout in Rapidly Reverse Charge Protection Reverse Charge Protection Blue LED Blink with Buzzer Shout 0 5s Smart cable connects to car battery first then plugs into the jump starter Work normally Green RED BLUE LED Solid Lighting Smart cable plugs into the jump starter In Standby Mode Blue LED Blink Cable Right Connection Work normally Green LED Solid Lighting Smart cable disconnects to th...

Page 12: ...a batterie pourrait provoquer des irritations ou des brûlures 6 N utilisez pas une batterie ou un appareil qui est endommagé ou modifié Les batteries endommagées ou modifiées peuvent exhiber les comportements imprévisibles qui pourraient entraîner les incendies les explosions ou les risques de blessures 7 N exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à la température excessive L exposition a...

Page 13: ...illez dans un endroit bien aéré et ne bloquez pas la ventilation de quelque façon 13 Dans des conditions abusives du liquide peut être rejeté à partir de la batterie évitez tout contact Si le contact se produit accidentellement rincez avec de l eau Si du liquide entre en contact avec les yeux sollicitez par ailleurs une aide médicale Du liquide rejeté à partir de la batterie pourrait provoquer des...

Page 14: ...les immédiatement à l eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin 4 Faites très attention à ne pas laisser tomber d outil métallique sur une batterie Cela pourrait créer une étincelle ou entraîner un court circuit de la batterie ou d un appareil électrique ce qui risquerait de provoquer une explosion 5 Retirez tout bijou ou objet métallique bague bracelet ...

Page 15: ... peau ou les yeux En cas de contact rincez la zone affectée à une bonne quantité d eau et consulter l avis d un médecin g Observez les signes plus et moins sur l équipement et assurez vous de les faire fonctionner correctement h Gardez l outil électrique hors de la portée des enfants i Consulter immédiatement un médecin si une cellule a été avalée j Maintenir l outil électrique propre et sec k Ess...

Page 16: ...le manuel d utilisation Portez un protecteur oculaire POSITEC Inc a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC call2recycle Pour la protection de l environnement veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles À la fin du cycle de vie de la batterie appelez 1 800 822 8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon ...

Page 17: ...17 Aide au démarrage multifonctions de 12V avec les voyants LED F 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Page 18: ...in peut également vous conseiller INSTRUCTIONS D UTILISATION REMARQUE Avant d utiliser cet outil assurez vous de lire attentivement le manuel d utilisation UTILISATION PRÉVUE Ce produit est un appareil multifonctionnel combinant le démarrage d urgence de la batterie de la voiture l éclairage l avertissement SOS les appareils mobiles de recharge les appareils montés sur un véhicule combinant cinq f...

Page 19: ...établir les connexions avec le véhicule 3 Fixez le serrage positif rouge à la borne positive sur la batterie du véhicule puis fixez le serrage négatif noir à la borne négative Lorsqu il est branché le serrage deviendra vert Voir Fig B2 REMARQUE Si vous devez démarrer plus d une fois faites attention à l affichage du statut de l appareil au moins 3 LED allumées Si l appareil s allume ou émet un bip...

Page 20: ...chargeant pou qu il soit réactivé ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire N utilisez jamais de l eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l outil Essuyez le avec un chiffon sec Rangez toujours votre outil dans un endroit sec Longtemps pas utilisé il est recommandé de maintenir une certaine capacité de la batterie PRÉCAUTIONS 1 La temp...

Page 21: ...tion contre la charge inverse Protection contre la charge inverse Clignotement de la LED bleue avec le retentissement de l avertisseur 0 5s Le câble intelligent se branche d abord à la batterie de la voiture puis se branche à l aide au démarrage Fonctionnement normal Éclairage constant de la LED BLEU ROUGE VERT Le câble intelligent se branche dans l aide au démarrage En mode Attente Clignotement d...

Page 22: ... explosión o riesgo de lesiones 7 No exponga una batería o aparato al fuego o a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 C puede causar una explosión 8 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga inadecuada o en temperaturas fuera del rango especificado p...

Page 23: ...ar una explosión La temperatura de 130 C se puede reemplazar por la temperatura de 265 F 15 Pida que una persona de reparación calificada realice el mantenimiento utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto 16 Conecte los cables de salida a una batería y chasis como se indica a continuación Nunca permita que las pinzas de salida se toquen...

Page 24: ...de celda seca que se usan comúnmente con electrodomésticos Estas baterías pueden explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad 7 NUNCA cargue o arranque una batería congelada 8 Para evitar el arco eléctrico NUNCA permita que las abrazaderas se toquen o entren en contacto con la misma pieza de metal 9 No desmonte golpee apriete perfore ni penetre el producto 10 Mantenga el motor de a...

Page 25: ...a y seca k Limpie los terminales de carga con un paño limpio y seco si se ensucian l La herramienta eléctrica debe cargarse antes de usarla Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga correctas m No deje la herramienta eléctrica en carga prolongada cuando no esté en uso n Después de largos períodos de a...

Page 26: ...on la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC call2recycle Para contribuir con la protección del medio ambiente no deseche las baterías como residuos normales Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería comuníquese al 1 800 822 8837 para acceder al servicio gratuito ...

Page 27: ...27 Motor de arranque auxiliar multifunción de 12V con luces LED ES 1 2 8 9 4 5 6 5 7 3 10 13 11 12 ...

Page 28: ...a atentamente el manual de instrucciones USO DESTINADO Este producto es un dispositivo multifuncional que combina el arranque de emergencia de la batería del automóvil iluminación advertencia SOS carga de dispositivos móviles y alimentación de equipos de 12V en el vehículo cinco funciones en una PRECAUCIONES 1 Sólo use el motor de arranque para arrancar un vehículo de 12V 2 Cuando use el motor de ...

Page 29: ...tiva Una vez conectada la abrazadera se encenderá en verde continuo Vea la Fig B2 NOTA Si necesita arrancar más de una vez preste atención a la pantalla de estado de la unidad al menos 3 LED encendidos Si la unidad se enciende o emite un pitido verifique la Nueva especificación de cable inteligente NOTA Tiene 10 segundos para arrancar el vehículo contando desde el momento en que las abrazaderas se...

Page 30: ...o requiere lubricación ni mantenimiento adicional Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta Use simplemente un paño seco Guarde siempre su herramienta en un lugar seco Durante mucho tiempo no se utiliza se recomienda mantener una cierta capacidad de la batería PRECAUCIONES 1 La temperatura aplicable para uso es de 17 o C 60 o C 2 Evite la luz solar directa o condiciones hú...

Page 31: ...ección de carga inversa Parpadeo de LED azul con sonido de zumbador 0 5s El cable inteligente se conecta a la batería del vehículo primero después se conecta en el motor de arranque auxiliar Funciona normalmente Iluminación sólida de LED verde ROJO AZUL El cable inteligente se conecta en el motor de arranque auxiliar En modo de espera Parpadeo de LED azul Conexión correcta de cable Funciona normal...

Page 32: ...Copyright 2020 Positec All Rights Reserved www worx com ...

Reviews: