background image

12A Electric Dethatcher 

EN

10

OPERATING INSTRUCTIONS 

NOTE: 

Read operator’s manual.

INTENDED USE

This product is intended for domestic, dethatching, 

scarifying of lawn. This appliance is not intended for 

dethatching on hard materials such steel rod, stones 

and other hard materials which exceeds its cutting 

capacity and will damage the tines.

WARNING: To avoid injury from 

unexpected starting or electrical shock, 

during assembly or adjustment, do not plug 

the power cord into a source of power.

ASSEMBLY

1.  ASSEMBLING HANDLES 

INSTALLING THE LOWER HANDLE

1)  Insert the lower handle into the housing hole. 

(See Fig. A1)

2)  Align the two holes on the handle and the 

housing. Use the supplied screw to fasten the 

lower handle to the housing.  (See Fig. A2)

INSTALLING THE UPPER HANDLE

1)  Position the upper handle to make the holes line 

up with the lower handle holes. 

2)  Align the square holes in lower handle with the 

upper handle.

3)  Insert the supplied hex bolt (a) through the holes 

from the inside of the handle bar. (See Fig. A3)

4)  Thread the handle knob (7) onto the hex bolt to 

tighten securely into place.  

Note: Install the extension cord retainer to upper 

handle with wire side before installing the upper 

handle with lower handle. 

2.  ASSEMBLING THE GRASS COLLECTION 

BAG

Lift up the back cover first and hang up the grass 

collection bag (13) onto the dethatcher. (See Fig. B)

3.  EXTENSION CORD RETAINER (See Fig. C)  

After securing the extension cord, use the extension 

cord retainer to prevent the extension cord from 

disconnecting from the power cord which the tool is 

in use. Attach cord retainer to handle.

4.  ADJUSTING THE DETHATCHING DEPTH 

(See Fig. D1, D2)

 

WARNING: Before you adjust the 

dethatching depth, turn off the power, 

unplug the tool and ensure the motor has 

stopped.

1)  The dethatching depth is adjusted by turning the 

adjust knob. You can choose from three different 

depth settings by pulling out and turning adjust 

knob.

2)  When setting “1”, the high setting is locked in. 

The dethatching depth is approx. 3mm above 

the ground. Select depth setting “1” when 

transporting the dethatcher.

3)  When setting “2”, the middle setting is locked in. 

The dethatcher depth is approx. -3mm.

4)  When setting “3”, the low setting is locked in. The 

dethatcher depth is approx -9mm.

 

WARNING: The adjust knob must be 

firmly locked into place! At the beginning 

it is best to select depth setting “1” at the 

start. You can then switch to setting “2” when 

the dethatcher tines have become worn.

OPERATION

1.  STARTING AND STOPPING (SEE Fig. E)

To start:

1)  Plug the dethatcher into an approved outdoor 

extension cord. 

2)  First press and hold the safety lock-out button. 

And then pull the operating bail handle to the 

handle bar to operate.

To stop:

Release the operating bail handle.

2.  REPLACE THE DETHATCHER WHEEL

Note: If the dethatcher wheel is wear and tear, 

replace it. The new individual dethatcher wheel is 

sold separately.

 

1)  Disconnect the dethatcher from the power 

source. Allow sufficient time for moving parts to 

totally stop.

2)  Turn the dethatcher over.

3)  Use the supplied wrench to loosen the two screw 

nuts. (See Fig. F1)

4)  Take out of the plastic cover. (See Fig. F2)

5)  Lift up and pull the worn or broken dethatcher 

wheel out of the machine. (See Fig. F3)

6)  Replace with new ones.

3.  REPLACE THE TINES

If the tines are broken/missing, then follow steps 

below to replace.

1)  Use a hex key wrench to take out two screws and 

remove plate covering; (See Fig. F2, F3)

2)  Take out the screw inside the tine reel; (See Fig. 

G1)

3)  Remove the bearing and then bushing; (See Fig. 

G2)

4)  Slide spring wheels off the reel until the desired 

spring replacement is reached; (See Fig. G3)

5)  Remove the spring wheel that needs 

replacement; (See Fig. G4)

6)  Place new spring into the wheel, pay attention to 

keep the same direction with other spring. (See 

Fig. G5)

7)  Assemble the rest of the spring wheels taken out 

before, pay attention to the location of shaft and 

wheels; (See Fig. G6)

8)  Assemble the bushing and then bearing, and re-

tighten the screw; (See Fig. G7)

9)  Assemble the wheel to the unit. (See Fig. G8)

Summary of Contents for WG850

Page 1: ...12A Electric Dethatcher EN 12A Déchaumeur électrique F 12A Separadora eléctrica ES P02 P12 P18 WG850 ...

Page 2: ...e cord from the extension cord during operating i Make a knot as shown in Figure 1 or ii Use one of the plug receptacle retaining straps or connectors described in this manual 10 Avoid Unintentional Starting Don t carry plugged in appliance with finger on switch Be sure switch is off when plugging in 11 Don t Abuse Cord Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle Keep co...

Page 3: ... plug If the plug still does not fit obtain a correct polarized extension cord A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet This plug will fit into the polarized wall outlet only one way If the plug does not fit fully into the wall outlet reverse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the proper wall outlet Do not change the...

Page 4: ...12A Electric Dethatcher EN 4 1 10 11 2 3 4 7 8 9 12 13 5 6 ...

Page 5: ... Only use the appropriate accessories intended for this tool Accessory information can be found on the product packaging at a WORX dealer or on our website at www worx com 1 SAFETY LOCK OUT BUTTON 2 HANDLE BAR 3 OPERATING BAIL HANDLE 4 UPPER HANDLE 5 ELECTRICAL CORD 6 EXTENSION CORD RETAINER 7 HANDLE KNOB 8 LOWER HANDLE 9 WHEEL 10 DETHATCHER WHEEL 11 TINES 12 DETHATCHING DEPTH ADJUSTING KNOB 13 GR...

Page 6: ...12A Electric Dethatcher EN 6 a 1 2 A1 A2 B A3 D1 C D2 E 2 2 1 1 2 ...

Page 7: ...12A Electric Dethatcher EN 7 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 is 3mm 2 is 3mm 3 is 9mm D2 E F3 G1 G2 G3 F2 F1 2 1 ...

Page 8: ...12A Electric Dethatcher EN 8 G2 G3 G4 G5 G6 G8 G7 ...

Page 9: ...12A Electric Dethatcher EN 9 G8 ...

Page 10: ...just knob 2 When setting 1 the high setting is locked in The dethatching depth is approx 3mm above the ground Select depth setting 1 when transporting the dethatcher 3 When setting 2 the middle setting is locked in The dethatcher depth is approx 3mm 4 When setting 3 the low setting is locked in The dethatcher depth is approx 9mm WARNING The adjust knob must be firmly locked into place At the begin...

Page 11: ... a damp cloth WARNING Do not use solvents or cleaning fluids as these may damage the plastic component of your unit Store in a secure dry place out of the reach of children Do not place other objects on the product If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard TROUBLESHOOTING Problems Possible Cause...

Page 12: ...re le risque de déconnexion de l appareil et de la rallonge électrique alors qu il est en fonction i 1 Faites un nœud tel qu illustré en Figure 1 i 2 Utilisez une courroie de retenue ou les connecteurs décrits dans ce manuel 10 Évitez les démarrages non intentionnels Ne transportez pas les appareils alors qu ils sont connectés et que vous avez le doigt sur le commutateur Soyez certain que le commu...

Page 13: ...pareil s accouple seulement dans un sens avec une rallonge électrique polarisée Si la fiche ne s accouple pas complètement avec la rallonge électrique tournez la fiche Si la fiche ne s accouple toujours pas utilisez une rallonge électrique polarisée Une rallonge électrique polarisée nécessite une prise murale polarisée Cette fiche entre seulement d une seule façon à la prise murale polarisée Si la...

Page 14: ...14 12A Déchaumeur électrique F 1 10 11 2 3 4 7 8 9 12 13 5 6 ...

Page 15: ...INSTALLATION DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE 1 Insérez la poignée inférieure dans le trou du boîtier Voir Fig A1 2 Alignez les deux trous sur la poignée et le boîtier Utilisez la vis fournie pour fixer la poignée inférieure au boîtier Voir Fig A2 INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE 1 Positionnez la poignée supérieure pour aligner les trous sur les trous de la poignée inférieure 2 Alignez les trous carr...

Page 16: ...ment de temps pour que les pièces mobiles s arrêtent totalement 2 Retournez le déchaumeur 3 Utilisez la clé à molette fournie pour desserrer les deux écrous Voir Fig F1 4 Enlevez le couvercle en plastique Voir Fig F2 5 Soulevez et tirez la roulette usée ou cassée du déchaumeur hors de la machine Voir Fig F3 6 Remplacez les par de nouvelles 3 REMPLACER LES FOURCHONS Lorsque les fourchons sont cassé...

Page 17: ...t danger GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Mesures correctives Bruit anormal Cliquetis dans l appareil Bruit de sifflement Les corps étrangers sur le cylindre du déchaumeur frappent le déchaumeur Les corps étrangers qui bloquent le cylindre de déchaumage 1 Éteignez le déchaumeur enlevez le cordon d alimentation de la prise de courant et patientez jusqu à ce que le cylindre ait ar rêté d...

Page 18: ...ño mayor siguiente Cuanto menor es el calibre mayor es la capacidad del cable A fin de evitar la desconexión del cable de la herramienta del prolongador durante el funcionamiento i Haga un nudo como se muestra en la Figura 1 ó ii Utilice una de las bandas de sujeción del enchufe receptáculo o conectores descritos en este manual 10 Evite el arranque accidental No transporte la herramienta enchufada...

Page 19: ...larizado El enchufe de la herramienta se inserta en el cable prolongador polarizado de un único modo Si no encaja completamente invierta el enchufe Si aún así no se inserta adquiera un prolongador polarizado adecuado Este tipo de prolongadores requiere el uso de un tomacorriente polarizado El enchufe del prolongador se inserta en el tomacorriente polarizado de un único modo Si no encaja completame...

Page 20: ...20 12A Déchaumeur électrique ES 1 10 11 2 3 4 7 8 9 12 13 5 6 ...

Page 21: ...ía ENSAMBLE 1 ENSAMBLE DE MANIJAS INSTALACIÓN DE MANIJA INFERIOR 1 Inserte la manija inferior dentro del orificio del alojamiento Vea la Fig A1 2 Alinee los dos orificios en la manija y el alojamiento Use el tornillo incluido para asegurar la manija inferior al alojamiento Vea la Fig A2 INSTALACIÓN DE MANIJA SUPERIOR 1 Coloque la manija superior para hacer que los orificios se alineen con los orif...

Page 22: ...ividual se vende por separado 1 Desconecte la aireadora de la fuente de energía Permita suficiente tiempo para que las partes móviles se detengan por completo 2 Voltee la aireadora 3 Use la llave incluida para aflojar las dos tuercas de tornillo Vea la Fig F1 4 Retire la cubierta de plástico Vea la Fig F2 5 Levante y jale la rueda de la aireadora desgastada o rota fuera de la máquina Vea la Fig F3...

Page 23: ...s con el fin de evitar riesgos SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles causas Acción correctiva Ruido anormal Golpeteo en la unidad Sonido de silbido Objetos extraños en el cilindro de la aireadora golpean la aireadora Objetos extraños bloquean el cilindro de aireación 1 Apague la aireadora retire el cable de energía del tomacorri ente y espere hasta que el cilindro deje de girar 2 Retire objetos...

Page 24: ...www worx com Copyright 2019 Positec All Rights Reserved Copyright 2019 Positec Tous droits réservés Derechos reservados 2019 Positec Todos los derechos reservados ...

Reviews: