background image

6

   Entretien

REMARQUE : Débrancher le courant avant d’effectuer une des 

procédures suivantes

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :

Lire toutes les instructions avant de procéder au nettoyage. Dans des 

conditions d’utilisation normales, le nettoyage du sèche-mains une fois 

par an le maintiendra en bon état de marche. Si la fréquentation des 

toilettes est supérieure à la normale, effectuer le nettoyage tous les 

6 mois. L’accumulation de peluches et de poussières à l’intérieur du 

sèche-mains peut endommager le moteur et l’élément de chauffage et 

produire des émissions chaudes susceptibles de blesser l’utilisateur.

1. À l’aide de la clé mâle à six pans de sécurité fournie avec le

sèche-mains, dévisser les deux vis de montage retenant le capot.

Soutenir le capot pendant l’enlèvement des vis.

2. Enlever les trois (3) vis latérales retenant l’ensemble du carter

de la soufflante. Noter la position de l’élément de chauffage et

de l’écran de protection. Les fils conducteurs sont dirigés vers

l’orifice de dégagement dans les moitiés du carter de la soufflante.

Sans déconnecter les fils, enlever avec précaution l’élément de

chauffage de son logement.

3. Nettoyer les moitiés de la roue de la soufflante en utilisant une

brosse à soies radiales de 12,7 millimètres de diamètre. En veillant

à ne pas tordre ni endommager les ailettes, brosser entre les

ailettes pour déloger les salissures.

4. Avec un aspirateur, éliminer la poussière de la soufflante et de

son carter, remettre en place l’élément de chauffage, l’écran

de protection et sa moitié de carter, et revisser les trois (3) vis

latérales. Serrer avec modération en veillant à ce que les pièces

en mica de l’élément de chauffage soient positionnées dans leur

logement et que les fils d’alimentation passent par l’orifice du

carter de la soufflante.

5. En veillant à ne pas tordre la lame du minuteur, utiliser un pinceau

à soies souples de 12,7 mm pour dépoussiérer et décrasser le

moteur et le minuteur.

6. Utiliser une brosse dure pour nettoyer les salissures à l’intérieur

des grilles de sortie et d’entrée d’air. Il peut être nécessaire d’utiliser

de l’eau pour évacuer les salissures de la grille d’entrée. En cas

d’utilisation d’eau, sécher l’intérieur du capot avant de le remonter.

7. Inspecter les balais du moteur. Pour cela, insérer un cure-dents

dans l’orifice à l’extrémité de l’ensemble des balais. Si le cure-

dents s’enfonce de plus de 2,5 cm, remplacer les balais. (Voir la

rubrique Remplacement des balais du moteur.)

8. Remonter le capot en le plaçant droit sur la base et en le poussant

contre le mur. Insérer les deux vis de montage du capot et les

   Schémas de câblage

Schéma de câblage - Modèle RA5

Schéma de câblage - Modèle RA54/RA548

serrer jusqu’à ce qu’elles soient bien ajustées, sans toutefois les serrer 

excessivement.

REMPLACEMENT DES BALAIS DU MOTEUR

1. Enlever la pince à ressort de verrouillage retenant le porte-balais.

2. Sortir lentement du moteur le capuchon des balais jusqu’à apparition

du connecteur électrique.

3.  Détacher le connecteur et enlever l’ensemble des balais et du porte-balais.

REMARQUE : Pendant le déballage hors du carton d’expédition de

l’ensemble des balais, il est important de maintenir solidement les

balais en carbone dans le porte-balais. N° de pièce 206NL

4. Introduire le nouvel ensemble jusqu’à la position où le raccordement

des fils par raccord rapide peut être effectué.

5. Pousser l’un contre l’autre les raccords rapides sur le moteur et le

manchon des balais.

6. Remettre l’ensemble des balais dans sa position de fonctionnement et

insérer la pince à ressort de verrouillage.

REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE

1. Enlever les trois vis retenant ensemble les éléments du carter de la

soufflante (nos de pièce 211P et 112P) et enlever l’élément 112P.

2. Déconnecter les fils blancs de l’élément de chauffage sur le bornier et

le commutateur. Remplacer l’élément de chauffage en s’assurant que

la tension et l’ampérage sont corrects, et en veillant à le connecter

d’une manière identique à l’ancien élément.

3. Maintenir l’élément en position sur côté stationnaire du carter de la

soufflante et glisser le côté amovible du carter en position, en veillant

à ce que les armatures de l’élément se placent dans les logements du

carter de la soufflante et que les deux fils se trouvent dans le passage à

la partie supérieure de la sortie d’air. Remonter l’écran de protection et

les trois vis retenant ensemble les éléments du carter de la soufflante.

4. Reconnecter les fils au bornier et au commutateur. S’assurer que tous

les fils sont correctement reconnectés et que le câblage correspond au

schéma de câblage.

REMPLACEMENT DU MINUTEUR POUR LES MODÈLES RA

1.  Enlever les vis de chacune des deux bornes du minuteur, en marquant les

fils afin de permettre une reconnexion correcte au moment du remontage.

2. Remplacer le minuteur défectueux. (Pour la commande du minuteur,

spécifier le modèle du sèche-mains.)

3. Reconnecter les fils aux bornes du minuteur.

4. Remettre le capot en place (en s’assurant qu’il est bien ajusté sur la

base) et le pousser contre le mur, puis visser les deux vis de

montage sans les serrer excessivement.

5. Mettre le sèche-mains sous tension.

Summary of Contents for DXRA Series

Page 1: ...cuidadosamente antes de tratar de montar instalar operar o dar mantenimiento al producto aqu descrito Prot jase usted mismo y a los dem s observando toda la informaci n de seguridad No seguir las ins...

Page 2: ...ers Laboratories Inc UL Route all field wiring away from any moving parts within the hand dryer CAUTION Improper mounting could result in personal injury or property damage 1 Remove all packing materi...

Page 3: ...avoiding switched lighting circuits or other circuits where equipment may be switched on off 9 Provide a minimum length of 24 61cm of wire in the wall box to allow easy connection to the dryer termin...

Page 4: ...nd Dryers Parts List For Repair Parts visit www WorldDryer com Please provide following information Model number Serial number Part description and number shown in parts list 2 3 8 6 4 5 17 20 19 21 1...

Page 5: ...6 006565 1 13 Inlet Grill Cast Iron Push button with Mtg Hardware RA All 194 3K 1 r13 Inlet Grill Cast Iron Automatic with Mtg Hardware XRA All 194 3XRAK 1 14 Tamper Proof Cover Screw Cast Iron Covers...

Page 6: ...nstructions 8 Replace cover Place cover squarely over base and push flush to wall Insert 2 cover mounting screws and tighten until snug Do not over tighten Wiring Diagram Wiring Diagram Model RA5 Wiri...

Page 7: ...7 Wiring Diagram Model D XRA57 Wiring Diagram Model D XRA54 Wiring Diagram Model D XRA5 Wiring Diagram Model D XRA548 Wiring Diagram Model RA57...

Page 8: ...lieved to be defective within limited warranty first write or call dealer from whom the product was purchased Dealer will give additional directions If unable to resolve satisfactorily write to World...

Page 9: ...cuidadosamente antes de tratar de montar instalar operar o dar mantenimiento al producto aqu descrito Prot jase usted mismo y a los dem s observando toda la informaci n de seguridad No seguir las ins...

Page 10: ...20 amperios para satisfacer los requisitos de Underwriters Laboratories Inc UL Encamine todo el cableado realizado durante la instalaci n lejos de todas las partes m viles dentro del secamanos ATENCI...

Page 11: ...s de luces ni ning n otro circuito al que est n conectados artefactos con interruptor 9 El conductor debe tener al menos 61 cm de longitud en la caja de embutir para facilitar la conexi n de los termi...

Page 12: ...a informaci n sobre repuestos visite www WorldDryer com Por favor proporcione la siguiente informaci n N mero de modelo N mero de serie Descripci n de la pieza y n mero indicados en la lista de partes...

Page 13: ...de entrada fundici n de pulsador con torniller a de montaje RA todos 194 3K 1 r13 Rejilla de entrada fundici n funcionamiento autom tico con torniller a de montaje XRA todos 194 3XRAK 1 14 Tornillo r...

Page 14: ...la pared Inserte dos 2 tornillos de montaje de la cubierta y apri telos hasta que est n ajustados No los apriete demasiado REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DEL MOTOR 1 Retire la presilla de resorte de fij...

Page 15: ...7 Diagrama de Cableado Modelo D XRA57 Diagrama de Cableado Modelo D XRA54 Diagrama de Cableado Modelo D XRA5 Diagrama de Cableado Modelo D XRA548 Diagrama de Cableado Modelo RA57...

Page 16: ...de p rdida pasan al comprador en el momento de la entrega del art culo a la compa a de transporte Si el producto se da a durante el transporte debe presentar su reclamo a la compa a transportista 68 8...

Page 17: ...cuidadosamente antes de tratar de montar instalar operar o dar mantenimiento al producto aqu descrito Prot jase usted mismo y a los dem s observando toda la informaci n de seguridad No seguir las ins...

Page 18: ...re install s sur un circuit d di de 20 amp res Faire passer l ensemble du c blage sur site l cart des pi ces mobiles qui sont l int rieur du s che mains ATTENTION 1 Enlever tous les produits d emballa...

Page 19: ...n Il faut donc galement viter les circuits d clairage interrupteurs ou d autres circuits o les quipements peuvent tre allum s ou teints 9 Laisser d passer une longueur de c ble minimale de 61 cm de la...

Page 20: ...es pi ces Pour les pi ces d tach es consulter www WorldDryer com Fournir les renseignements suivants Num ro de mod le Num ro de s rie Description et num ro de la pi ce figurant sur la liste des pi ces...

Page 21: ...RA tous 194 3K 1 r13 Grille d entr e fonte automatique avec mat riel correspondant XRA tous 194 3XRAK 1 14 Vis de capot inviolable capots en fonte XRA RA tous 100B3 1 14 Vis de capot inviolable capot...

Page 22: ...er le capot en le pla ant droit sur la base et en le poussant contre le mur Ins rer les deux vis de montage du capot et les Sch mas de c blage Sch ma de c blage Mod le RA5 Sch ma de c blage Mod le RA5...

Page 23: ...7 Sch ma de c blage Mod le D XRA548 Sch ma de c blage Mod le D XRA57 Sch ma de c blage Mod le D XRA54 Sch ma de c blage Mod le D XRA5 Sch ma de c blage Mod le RA57...

Page 24: ...ate et le num ro de la facture du concessionnaire ainsi que la nature du d faut constat Le titre et le risque de perte passent l acheteur au moment de la livraison par le transporteur Si le produit a...

Reviews: