background image

6

EXIGENCE D’UN RENFORT SUPPLÉMENTAIRE :

Si les murs ne comportent pas de montants, un renfort supplémentaire est

nécessaire

(Fig. e)

.

Consultez un architecte ou un entrepreneur de bâtiment pour vous assurer

que le renfort est adéquat et conforme aux codes du bâtiment.

UTILISATION DE LA STATION À LANGER :

Faites pivoter la base vers le bas. Placez l’enfant sur le dessus de la station

à langer. Utilisez le dispositif de retenue, comme il est décrit ci-dessous.

Lorsque l’enfant a été langé, détachez le dispositif de retenue et faites

pivoter la base vers le haut contre le mur.

UTILISATION DU DISPOSITIF DE RETENUE :

Placez l’enfant de manière à ce que la sangle de retenue se trouve sur l’abdomen.

Faites tourner le dessus de la boucle vers le haut et insérez la sangle dans la boucle.

Tirez la sangle qui passe à travers la boucle jusqu’à ce que l’enfant soit solidement

attaché. Faites tourner le dessus de la boucle vers le bas pour verrouiller la boucle

en place. Faites glisser la languette de verrouillage rouge par dessus la boucle

(Fig. f)

. Reprenez ces étapes dans l’ordre inverse pour desserrer la sangle.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE :

Vérifiez toutes les ferrures et tous les composants une fois par mois ou aussi souvent que

nécessaire pour vous assurer que les ferrures sont solidement fixées et qu’il n’y a pas de

composant manquant ou endommagé. Retirez du service si un composant est manquant

ou endommagé et veuillez contacter le service à la clientèle des pièces de rechange.

Ne substituez pas de pièces. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez contacter

le service à la clientèle au 1-800-323-0701.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon doux ou d’un nettoyant polyvalent

doux. N’utilisez aucun agent de nettoyage ou produits chimiques forts qui pourraient être

dangereux pour les enfants.

Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.

Évitez les blessures graves causées par les chutes ou les glissements. Utilisez toujours un dispositif de retenue.

L’ajout d’un poids excessif dépassant le poids total de 22,7 kg (50 lb) sur la section ou les crochets, comme des sacs,

paquets ou accessoires, peut rendre la station instable ou créer des conditions dangereuses.

AVERTISSEMENT

Fig. f

Languette de

verrouillage

Dessus

de la

boucle

578 mm

(22-3/4 po)

406 mm

(16 po)

au centre

Dessus

Pour la

conformité A. D. A.

146 cm

(57.5 po)

A. F. F

Fig. e

Garantía Limitada

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE World Dryer.

 

World Dryer Corporation le garantiza al usuario original que el ABC 300 modelo del el cuidado 

del bebé del producto World Dryer tratado en este manual estará libre de defectos de construcción y materiales si se somete a un uso normal por cinco años a partir de la 

fecha de compra. Cualquier pieza que se halle defectuosa, ya sea por materiales o construcción, y se devuelva a un centro de reparación autorizado, según lo indique World 

Dryer, con los costos de envío pagados por adelantado, se reparará o reemplazará, como remedio exclusivo, a la discreción de World Dryer. Para información relacionada 

con los procedimientos de reclamación provistos por la garantía limitada, consulte más adelante la sección ATENCIÓN OPORTUNA. Esta garantía limitada confiere al 

comprador derechos específicos que varían de una jurisdicción a otra.

LÍMITES DE RESPONSABILIDAD.

 

En la medida en que las leyes aplicables lo permitan, se excluye expresamente la responsabilidad de World Dryer por daños 

indirectos o menores. La responsabilidad de World Dryer se limita al precio de compra pagado, al cual no sobrepasará.

EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA. 

World Dryer se ha esforzado diligentemente en proporcionar a través de este manual 

información e ilustraciones concernientes al producto; sin embargo, esta información y estas ilustraciones tienen como único fin la identificación del producto, y no expresan 

ni implican garantía de que los productos sean VENDIBLES o ADECUADOS A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ni que se ajusten necesariamente a las ilustraciones o 

descripciones. Con excepción de lo que se establece a continuación, World Dryer no hace ni autoriza ninguna garantía o afirmación de hecho, expresa o implícita, que no se 

estipule en la “GARANTÍA LIMITADA” anterior.

ADECUACIÓN DEL PRODUCTO.

 Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones sobre la venta, el diseño, la instalación y/o el uso de productos para 

ciertas aplicaciones; dichas leyes pueden variar de un área a otra. Si bien World Dryer trata de que los productos cumplan con estos códigos, no puede garantizar su 

cumplimiento ni puede hacerse responsable de la forma en que se instale o utilice el producto. Antes de comprar y utilizar el producto, revise su aplicación y todos los 

códigos y reglamentos nacionales y locales aplicables, y asegúrese que el producto, la instalación y el uso los cumplan. Ciertos aspectos de las limitaciones de responsabili-

dad no se aplican a los productos de consumo; es decir (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños menores o indirectos, por lo cual la 

limitación o exclusión anterior quizás no se aplique en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de las garantías implícitas, por lo cual la 

limitación anterior quizás no se aplique en su caso; y (c) por ley, mientras estén vigentes, no pueden excluirse ni de ninguna otra manera denegarse la Garantía Limitada y 

las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular implícitas que corresponden a los productos de consumo adquiridos por los 

consumidores.

ATENCIÓN OPORTUNA. 

World Dryer hará un esfuerzo de buena fe para corregir oportunamente o hacer otros ajustes relacionados con cualquier producto que 

resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta 

garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al distribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no logra resolver el 

problema de forma satisfactoria, escriba a World Dryer a la siguiente dirección, y proporcione el nombre y la dirección del distribuidor así como la fecha y el número de su 

factura, y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de 

transporte. Si el producto se daña durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.

Summary of Contents for DRY BABY

Page 1: ...t in serious injury or death Read all instructions before installing diaper changing station Keep these instructions DO NOT discard WARNING Le non respect de ces avertissements et instructions d installation peut entraîner des blessures graves ou la mort Lisez attentivement toutes les instructions avant d installer la station à langer Conservez ces instructions NE les jetez PAS AVERTISSEMENT ADVER...

Page 2: ...ishing Washers 4 3 Machine Screws 2 3 4 Flat Washers 4 Toggle Anchors 2 1 1 4 Caps 6 Door Wall Plate 1 3 Wood Screws PARTS LIST 3 4 Finishing Washers 3 Machine Screws 3 4 Flat Washers Toggle Anchors 1 1 4 Caps 30 5 775 mm 1 19 5 495 mm 32 813 mm For Wood Studs 3 4 Flat Washers For Use With Toggle Anchors A D A Compliance Door wall plate to be mounted on outside of restroom door A B D C www worlddr...

Page 3: ... station to wall stud using the appropriate screw and washer Continue to secure the three 3 remaining corners using the appropriate screws and washers as described in Note 1 or Note 2 7 Ensure all four 4 screws are tight and snap caps over screw heads Using Toggle Anchors 1 Insert metal end of toggle anchor into 1 2 hole 2 Slide zip strip down snugly against wall 3 Snap off break away pieces of to...

Page 4: ... PURCHASE PRICE PAID WARRANTY DISCLAIMER A DILIGENT EFFORT HAS BEEN MADE TO PROVIDE PRODUCT INFORMATION AND ILLUSTRATE THE PRODUCT ACCURATELY HOWEVER SUCH INFORMATION IS FOR THE SOLE PURPOSE OF IDENTIFICATION AND DOES NOT EXPRESS OR IMPLY A WARRANTY THAT THE PRODUCT IS MERCHANTABLE OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE PRODUCT WILL NECESSARILY CONFORM TO THE DESCRIPTIONS EXCEPT AS PROVIDED B...

Page 5: ...3 po 2 Rondelles plates de 3 4 po 4 Boulons à ailettes 2 Capuchons de 1 1 4 po 6 Plaque murale pour porte 1 Vis à bois de 3 po LISTE DES PIÈCES Rondelles de finition de 3 4 po Vis à métaux de 3 po Rondelles plates de 3 4 po Boulons à ailettes Capuchons de 1 1 4 po Pour une installation sur montants en bois Rondelles plates de 3 4 po Pour une installation avec les boulons à ailettes La plaque mural...

Page 6: ...langer avec les trous percés et fixez le coin supérieur gauche de la station à langer au montant du mur à l aide d une vis appropriée et d une rondelle Fixez les trois 3 autres coins à l aide de vis appropriées et de rondelles comme il est décrit dans la Remarque 1 ou la Remarque 2 7 Assurez vous que les quatre 4 vis sont solidement fixées et enclenchez les capuchons sur les têtes de vis Installat...

Page 7: ...ORTUNA Esta garantía limitada confiere al comprador derechos específicos que varían de una jurisdicción a otra LÍMITES DE RESPONSABILIDAD En la medida en que las leyes aplicables lo permitan se excluye expresamente la responsabilidad de World Dryer por daños indirectos o menores La responsabilidad de World Dryer se limita al precio de compra pagado al cual no sobrepasará EXCLUSIÓN DE RESPONSABILID...

Page 8: ...dera 4 Arandelas de acabado de 3 4 de pulg 4 Tornillos para metales de 3 pulg 2 Arandelas planas de 3 4 de pulg 4 Anclajes tensores 2 Tapas de 1 1 4 pulg 6 Placa de puerta pared 1 Tornillos de 3 pulg para madera LISTA DE PIEZAS Arandelas de acabado de 3 4 de pulg Tornillos para metales de 3 pulg Arandelas planas de 3 4 de pulg Anclajes tensores Tapas de 1 1 4 pulg Para puntales de madera Arandelas...

Page 9: ... pañales al puntal de la pared usando el tornillo y la arandela apropiados Continúe fijando las tres 3 esquinas restantes usando los tornillos y las arandelas apropiados como se describe en la Nota 1 o la Nota 2 7 Cerciórese de que los cuatro 4 tornillos estén bien apretados y coloque a presión las tapas sobre las cabezas de los tornillos Uso de los anclajes tensores 1 Inserte el extremo de metal ...

Page 10: ...LITÉ Dans la mesure permise au titre de la loi applicable World Dryer décline expressément toute responsabilité pour tout dommage accessoire et indirect La responsabilité de World Dryer est dans tous les cas limitée et ne saurait dépasser le prix d achat CLAUSE D EXONÉRATION DE GARANTIE World Dryer s est diligemment efforcée d illustrer et de décrire de manière exacte les produits de cette brochur...

Reviews: