background image

                                            Page 3

User Manual         WAP 505                                                

FEATURES

SMD electronic components and SMT technology used in building this amplifier.
Dual channel system.
VHF band and 4 groups  (8 different possible frequencies) for choose.
The system works on three types power sources: AC power, built-in DC 12V 2.2  AH rechargeable battery and 
external power supply DC 12 (not included) .
1 Wired/ 2 wireless microphones can be used at same time.
Tone control
Digital echo
1 AUX input for connecting MD/CD/MP3 devices.
AUX output.
USB/SD slot.
Power source capacity LED indicator.
DC 12V / DC 8.4 V rechargeable battery recharging LED indicators.
Over-charging protection circuit.

SYSTEM DESCRIPTION

EN

FUNCIONAMIENTO CON EL MICRO CON CABLE

FUNCIONAMENTO CON EL CONTROL TONE

FUNCIONAMIENTO DEL ECHO DIGITAL

FUNCIONAMIENTO CON EL REPRODUCTOR USB/SD PLAYER

Tel reproductor MP3 del amplificador inalámbrico, posee 2 tipos de interfaces: Puerto USB 2.0 y ranura para 
tarjetas SD/MMC.
Ambas pueden ejecutar ficheros de audio en formato MP3.

    INSERTANDO SOLO UN DISCO USB O TARJETA SD:

    1. Inserte un disco USB en el puerto USB. Configure el volumen con el mando USB/SD volume, presione la 
        tecla       para comenzar. El indicador USB se ilumina. Para pausar, presione la tecla       otra vez. Para 
        detener la ejecución pulse STOP.
    
     2. Inserte una tarjeta SD en el puerto adecuado. Configure el volumen con el mando USB/SD volume, presione 
         la tecla       para comenzar. El indicador de tarjeta SD se ilumina. Para pausar, presione la tecla       otra vez. 
         Para detener la ejecución pulse STOP.

    INSERTANDO UN DISCO USB Y UNA TARJETA SD SIMULTANEAMENTE:

    1. Inserte un disco USB y una tarjeta SD a la vez. Configure el volumen USB/SD.
    2. Presione la tecla       para reproducir. El LED play/pause se enciende. Si ha insertado un disco USB antes 
        que la tarjeta, la unidad dará prioridad a las pistas del disco USB.
Si necesita cambiar a una pista de la tarjeta SD, presione la tecla USB/SD y pulse el botón       para reproducir. 
        Para pausar, pulse el botón        otra vez y para detener la reproducción, pulse STOP.

II

II

II

II

II

II

II

Ajuste el mando de volumen USB/SD a la posición correcta. Ajustando este mando, puede hacer la calidad del 
sonido mas agradable. Presione la tecla      para ejecutar la siguiente pista, presionando la tecla       2 veces, se 
ejecutará la pista anterior.

I

I

NOTA

1. El slot para tarjetas SD sólo puede leer tarjetas con una capacidad igual o superior a 64 MB.
2. Para extraer el disco USB o tarjeta SD con seguridad, debe primero pulsar la tecla STOP y apagar 
el volumen USB/SD, y entonces extraer el disco o tarjeta.

Despliegue las antenas a su máxima longitud con el punto de obtener un rango efectivo y el mejor resultado.
No coloque el micrófono directamente frente al altavoz, podría causar realimentaciones y molestos ruidos.

Conecte el micrófono a las tomas marcadas para ello. Encienda el interruptor del micrófono, podrá oír su voz de 
inmediato. 

Mueva el mando desde el mínimo al máximo para ajustar el nivel a su elección.

Mueva el mando ECHO del mínimo al máximo para ajustar este nivel a su gusto. Si escucha un pitido elevado, 
ajuste el mando ECHO a menor nivel.

Modos de ejecución Loop

1. Pulse MODE una vez, el LED MODE parpadeará lentamente, el reproductor MP3 reproducirá cíclicamente la 
pista en ejecución.
2. Pulse MODE dos veces, el LED MODE parpadeará rápidamente, el reproductor MP3 reproducirá cíclicamente los 
ficheros de carpeta actual en ejecución.
3. Pulse MODE tres veces, el LED MODE estará encendido, el reproductor MP3 reproducirá ciclicamente todos los 
ficheros del USB o tarjeta SD
4. Pulse MODE una cuarta vez, el LED MODE se apagará borrando la función cíclica, ejecutará todos los ficheros 
y se detendrá.

                                            Página 15

Manual de Instrucciones        WAP 505                                                

ES

Summary of Contents for WAP 505

Page 1: ...nual de Instrucciones Rev 1 0 WAP 505 PORTABLE WIRELESS PA AMPLIFIER EQUIPSON S A Avda El Saler 14 Pol Ind L Alteró 46460 Silla Valencia Spain Tel 34 96 121 63 01 Fax 34 96 120 02 42 equipson equipson es www work es ...

Page 2: ......

Page 3: ...ric shock do not remove the cover of the device There is not serviciable elements inside it For service purpose refer to qualified personnel In order to reduce the risk of fire or electric shock do no expose this unit to rain or moisture This symbol alert you the presence of unisolated dangerous voltage inside the enclosure that can representate a risk of electric shock This symbol alerts you to i...

Page 4: ...e recargará a un nivel de tensión y corriente constante 3 El indicador de carga cambiará su brillo con la carga de la batería El LED se apagará cuando la carga se complete Cuando la batería está casi descargada el sistema emitirá un zumbido para que recargue la batería de inmediato Recárguela unas 8 horas antes de volver a usarla Con la carga completa puede funcionar unas 10 horas 1 Coloque una pi...

Page 5: ...ntes que la tarjeta la unidad dará prioridad a las pistas del disco USB Si necesita cambiar a una pista de la tarjeta SD presione la tecla USB SD y pulse el botón para reproducir Para pausar pulse el botón otra vez y para detener la reproducción pulse STOP II II II II II II II Ajuste el mando de volumen USB SD a la posición correcta Ajustando este mando puede hacer la calidad del sonido mas agrada...

Page 6: ...tección para la batería incorporada y evitar daños en caso de un funcionamiento incorrecto Cuando se está usando el receptor si la tensión en la batería es menor de 9 0 5V se apagará automáticamente mediente el circuito de protección y necesitará usar alimentación AC para recargar la batería PRECAUCION Si el LED parpadea significa que la pila está en buen estado Si el LED se enciende significa que...

Page 7: ... switch to ON now you can use the microphone Cover Cover Volume Power LED Power Switch MIC port 9V battery chamber Page 5 User Manual WAP 505 EN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA FUNCIONAMIENTO CON ALIMENTACION AC 1 Conecte el cable AC a la toma mural Asegúrese de utilizar el voltaje correcto con la unidad 2 Pulse el interruptor de encendido a ON el LED seiluminará Después de utilizar la unidad asegúrese...

Page 8: ...draw out the USB disck or SD card Deploy the antennas to the highest point in order to get an effective range and best result Do not put the microphone directaly towards the speaker of the main receiver in near distance or it will occur screaming feedback Plug the microphone to the wired mic input jack Turn on the MIC switch then you can hear your voice immediately Move Tone knob for minimum to ma...

Page 9: ...y appropriate to avoid pollue the environment TROUBLESHOOTING If you have any problem with the system please check the main power and batteries for microphone sets and rechargeable built in battery If you are using a new 9 V battery make sure you have put it in a correct position Screaming from the speaker 1 Adjust the speaker volumen to the minimum 2 Adjust the transmitter volume control to a low...

Page 10: ...ación Este terminal está colocado por su seguridad Si la toma de red no acepta el conector consulte con un electricista para proceder a cambiar la toma mural Proteja el cable de red de ser pisado o pinzado particularmente en tomas y en el punto donde sale desde la unidad Si el cable de red se daña contacte con su distribuidor para cambiarlo Use únicamente los accesorios especificados por el fabric...

Reviews: