background image

Quick-FDS [19548-46677-31283-010444] - 2021-07-08 - 12:57:57 

FR | 33 

•  Des détériorations de l‘isolation dues à un arra-

chement hors de la prise murale.

• 

Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation.

Des câbles de raccordement électriques endomma-
gés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en rai-
son de leur isolation défectueuse, sont mortellement 
dangereux.

Vérifiez  régulièrement  que  les  câbles  de  raccorde

-

ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du 
contrôle, veillez à ce que le câble de raccordement 
ne soit pas connecté au réseau.

Les câbles de raccordement électriques doivent cor-
respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. 
N‘utilisez que des câbles d’alimentation portant le 
marquage „H07RN“. 

L‘indication de la désignation du type sur le câble 
d’alimentation est obligatoire.

Dans le cas d’un moteur à courant alternatif mono-
phasé, nous recommandons de recourir à une pro-
tection à l’aide d’un fusible C 16A ou K 16A pour les 
machines à fort courant de démarrage  (à partir de 
3000 W) !

Moteur à courant alternatif 230 V / 50 Hz
Tension de secteur 230 Volt / 50 Hz

Le câble de raccordement au secteur et la rallonge 
doivent avoir 3 brins = phase +  terre - (1/N/
PE).
Les rallonges doivent avoir une section d’au moins 
de 1,5 mm².
Le branchement au secteur est protégé par fusible de 
16 A au maximum.

Moteur à courant triphasé 400 V/ 50 Hz
Tension de secteur 400 Volt / 50 Hz.

Le câble de raccordement au réseau et la rallonge 

doivent comporter 5 fils

= 3  Terre. - (3/N/PE).
Les rallonges doivent avoir une section d’au moins de 
1,5 mm².
Le branchement au secteur est protégé par fusible de 
16 A au maximum.

Lors du raccordement au réseau ou d’un changement 

de place, le sens de rotation doit être vérifié. La pola

-

rité devra éventuellement être inversée. Inverser les 

pôles dans la fiche.

Mise en marche/Arrêt (12)

Appuyez sur le bouton vert pour mettre la machine 
en marche.
Appuyez sur le bouton rouge pour l’arrêter.

Remarque: Vérifier le fonctionnement de la com

-

mande marche/arrêt avant chaque utilisation, en 
appuyant une fois sur le bouton vert, puis sur le 
rouge.

Sécurité anti-redémarrage intempestif après une cou

-

pure de courant (déclencheur de potentiel zéro)
En cas de coupure de courant, de débranchement 
involontaire ou de coupe-circuit défectueux, l’appa-
reil s’arrête automatiquement. Pour le remettre en 
marche, appuyez une nouvelle fois sur le bouton vert.

Pour fendre du bois

• 

Poser la bûche sur le plateau, la maintenir solide

-

ment à deux mains, abaisser les poignées, dès que 

le  coin  pénètre  dans  la  bûche,  repousser  les  poi

-

gnées vers l‘extérieur en appuyant vers le bas pour 
empêcher que la pression s‘exerce sur les tôles de 
maintien.

• 

Ne fendre que des bûches sciées droit.

•  Fendre le bois verticalement.

•  Ne jamais fendre une bûche posée horizonta-

lement ou en travers.

•  Porter des gants adaptés pour fendre du bois.

Fin du travail

•  Ramenez le coin en position inférieure.
•  Relâchez un bras de manœuvre.
•  Arrêtez l’appareil et débranchez la prise.
•  Fermez le capuchon de purge.
•  Respectez les consignes de maintenance géné-

rales.

Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner 
une fois raccordé. Le raccordement correspond aux 
dispositions VDE et DIN en vigueur. 

Le branchement au secteur effectué par le client ain

-

si que la rallonge électrique utilisée doivent corres-
pondre à ces prescriptions.

Câble d’alimentation électrique défectueux

Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré-
sentes sur les câbles de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être:
•  Des écrasements, si les câbles de raccordement 

passent par des fenêtres ou des portes entrebâillées.

• 

Des pliures dues à une fixation ou à un chemine

-

ment incorrects des câbles de raccordement.

•  Des ruptures si l’on a roulé sur le câble.

Summary of Contents for 3905320850

Page 1: ...nehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Holzspalter Originalbedienungsanleitung 8 GB Log splitter Translation of original instruction manual 18 FR Fendeuse de bois Tradu...

Page 2: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12...

Page 3: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 3 2 2 2 A 2 M10 25 B 2 M6 16 4 C 4 2 A B C D E G F H...

Page 4: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 4 3 2 1 2 1 2 3 3 4 6 7 7 5 5 5 10 A B 7a...

Page 5: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 5 11 8 4 D 4a 9 10 8 10a...

Page 6: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 6 Max Min 13 12 14 12a 14 14...

Page 7: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 7...

Page 8: ...Ort Es ist verboten Alt l in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbere...

Page 9: ...eferumfang 10 4 Bestimmungsgem e Verwendung 10 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 11 6 Zus tzliche Sicherheitshinweise 11 7 Technische Daten 12 8 Auspacken 12 9 Aufbau Vor Inbetriebnahme 12 10 In Betrie...

Page 10: ...en mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t oder durch dieses Ger t entstehen bei unsachgem er...

Page 11: ...gebaut Dennoch k nnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr f r Finger und H nde durch das Spaltwerkzeug bei unsachgem er F hrung oder Auflage des Holzes Der Hydraulik Holzsp...

Page 12: ...en Sechskantschraube und Scheibe durch die Boh rung am Bedienarm durchstecken Abb 7 1 Bedienarm A in die Schaltwippe B einf hren Abb 7 2 Die Beilagscheibe 7a zwischen den bedienarm und die Ablage lege...

Page 13: ...das Spaltmesser in das Holz eindringt die Hand griffe nach au en schieben bei gleichzeitigem Druck nach unten Dabei wird verhindert dass Druck auf die Haltebleche ausge bt wird Achtung Die selbstsich...

Page 14: ...zeichnung auf dem An schlusskabel ist Vorschrift Beim Einphasen Wechselstrommotor empfehlen wir f r Maschinen mit hohem Anlaufstrom ab 3000 Watt eine Absicherung von C 16A oder K 16A Wechselstrommotor...

Page 15: ...ende Daten angeben Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten des Motor Typenschildes Service Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgen de Teile einem gebrauchsg...

Page 16: ...ulische Pumpe springt nicht an Spannung fehlt Pr fen ob die Leitungen Stromversorgung haben Der Thermoschalter des Motors hat sich ausgeschaltet Dem Thermoschalter im Inneren des Motorgeh uses wieder...

Page 17: ...ezeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zusta...

Page 18: ...l collection point on site Do not dump waste oil in the ground or mix it with waste Do not remove or modify protection and safety devices Only the operator is allowed in the work area of the machine K...

Page 19: ...on 20 3 Scope of delivery 20 4 Intended use 20 5 Safety notes 21 6 Additional safety instructions 21 7 Technical data 22 8 Unpacking 22 9 Attachment Before starting the equipment 22 10 Initial operati...

Page 20: ...9335 Ichenhausen Dear customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liabil...

Page 21: ...y rules Some remaining hazards however may still exist The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage resulting from such changes The hydraulic log splitt...

Page 22: ...rm A into the rocker switch B fig 7 2 Place the washer 7a between the control arm and tray fig 7 2 From below now tighten the hexagon screw with washer and a self locking nut Attention Tighten the sel...

Page 23: ...traight cut logs Split the logs in vertical position Never split in horizontal position or across Wear protective gloves when splitting Now fasten the other control arm on the other side in accordance...

Page 24: ...tch the machine off and pull the power plug Close the venting cap Observe the general maintenance instructions Electrical connection The electrical motor installed is connected and ready for operation...

Page 25: ...enance work on the equipment When must the oil be changed First oil change after 50 operating hours then every 500 operating hours Oil change fig 12 Completely retract the splitting column Put a conta...

Page 26: ...vice workshop Malfunction Possible cause Remedy The hydraulic pump does not start No electric power Check cable for electric power Thermal switch of motor cut off Engage thermal switch inside the moto...

Page 27: ...l huile usag e dans le sol ou de la m langer aux d chets Il est interdit d enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de s curit Seul l op rateur est autoris se tenir dans la zone de tra...

Page 28: ...es 29 4 Utilisation conforme l affectation 29 5 Consignes de s curit g n rales 30 6 Consignes de s curit suppl mentaires 30 7 Caract ristiques techniques 31 8 D ballage 31 9 Montage Avant la mise en s...

Page 29: ...re nouvel outil vous apportera satisfaction et de bons r sultats Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour respon sable de tous les do...

Page 30: ...utilisation peut toutefois pr senter des risques r siduels Toutes les autres r gles dict es par la m decine du travail et les consignes de s curit g n rales doivent tre respect es Toute modification d...

Page 31: ...rez la vis de poign e toile fig 4 Rabattez pr sent les deux tablettes lat rales 11 vers l ext rieur comme l indique la fig 5 Placez pr sent la table dans le support pr vu cet effet et resserrez la vis...

Page 32: ...commande cpl 10 sachet fourni B Les poign es de commande des bras sont orient es vers l ext rieur Ins rez la vis t te hexagonale et la rondelle dans le trou du bras de commande fig 7 1 Ins rez le bra...

Page 33: ...es p les dans la fiche Mise en marche Arr t 12 Appuyez sur le bouton vert pour mettre la machine en marche Appuyez sur le bouton rouge pour l arr ter Remarque V rifier le fonctionnement de la com mand...

Page 34: ...ris dans la livraison 11 Nettoyage Attention D branchez la machine avant toute intervention de nettoyage Nous vous recommandons de nettoyer l appareil apr s chaque utilisation Nettoyez r guli rement l...

Page 35: ...riques et lectroniques 2012 19 UE et aux lois nationales ce produit ne doit pas tre jet avec les d chets m nagers Ce produit doit tre remis un centre de collecte pr vu cet effet Le produit peut par ex...

Page 36: ...urs sont sous tension La protection thermique du moteur s est d clench e La protection thermique se r enclenche apr s refroidissement du moteur Le moteur peut tre red marr ensuite La t te ne se d plac...

Page 37: ...ma EZ i normama za artikal BG NO erkl rer herved f lgende samsvar under EU direktiv og standarder for f lgende artikkel 2014 29 EU X 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 E...

Page 38: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 38...

Page 39: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 WIRING DIAGRAM HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM 400 V Model 230 V Model...

Page 40: ...la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corr...

Reviews: