background image

Quick-FDS [19548-46677-31283-010444] - 2021-07-08 - 12:57:57 

FR | 31 

8.  Déballage

Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap-
pareil.
Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les pro-
tections d’emballage et de transport (s’il y a lieu).

Vérifiez que les fournitures sont complètes. Vérifiez 

que l’appareil et les accessoires n’ont pas été en-
dommagés lors du transport. 
En cas de réclamations, le livreur doit en être infor-
mé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne 
seront pas acceptées.

Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la 

période de garantie. Familiarisez-vous avec l’appareil 
à l’aide de la notice d’utilisation avant de commencer 
à l’utiliser. 

N’utilisez  que  des  accessoires  ainsi  que  les  pièces 

d’usure et de rechange d’origine. Vous trouverez les 

pièces de rechange chez votre revendeur spécialisé.

Lors d’une commande, indiquez nos numéros d’ar-
ticles ainsi que le type et l’année de fabrication de 
l’appareil.

 m

 ATTENTION!

L’appareil  et  les  matériaux  d’emballage  ne  sont 

pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun 

cas jouer avec les sacs en plastique, films d’em

-

ballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque 

d’ingestion et d’asphyxie !

9.  Montage / Avant la mise en service

9.1 Montage des roues (7) (sachet fourni A)

• 

Desserrez la vis à tête hexagonale de la bride (fig. 

3  (1))  jusqu’à  ce  que  l’essieu  de  la  roue  s’insère 

dans la bride.

•  Insérez à présent l’essieu de la roue dans la bride 

(fig. 3 (2)).

•  Resserrez la vis desserrée précédemment.
•  Mettez à présent en place les roues et la rondelle.
•  Fixez les roues sur l’essieu avec une goupille.
• 

Pour finir, mettez en place le petit enjoliveur.

•  Répétez ce processus de l’autre côté.

9.2 Montage de la table (5)

• 

Desserrez la vis de poignée étoile (fig. 4).

•  Rabattez à présent les deux tablettes latérales (11) 

vers l’extérieur, comme l’indique la fig. 5.

•  Placez à présent la table dans le support prévu à cet 

effet et resserrez la vis de poignée étoile desserrée 

auparavant (fig. 6 (2)).

•  Risque de blessure aux doigts et aux mains par 

l’outil de fendage dans le cas d’un guidage ou 
d’une pose incorrects du bois à fendre.

• 

Blessures  par  l’éjection  violente  de  la  pièce  à 

fendre dans le cas d’un maintien ou d’un guidage 
incorrects.

•  Risque de choc électrique lors de l’utilisation de ral-

longes non conformes ou en mauvais état.

•  Malgré toutes les précautions prises, des risques 

résiduels non évidents subsistent.

•  Vous pouvez minimiser les risques résiduels en 

respectant scrupuleusement les indications de sé-
curité et les recommandations d’utilisation.

• 

Danger pour la santé dû au courant en cas d’utili

-

sation de câbles de raccordement électriques non 
conformes.

•  Avant d’entreprendre une intervention de réglage 

ou de maintenance, relâchez la touche de démar-
rage et débranchez la prise.

•  Évitez toute mise en service impromptue de la ma-

chine : lors du branchement de la prise, la touche 
de mise en marche ne doit pas être actionnée.

•  Utilisez l’outil recommandé dans le présent manuel 

d’utilisation, votre machine conservera ainsi des 
performances optimales.

•  Maintenez vos mains à distance de la zone de tra-

vail si la machine est en cours de fonctionnement.

7.  Caractéristiques techniques

Moteur V/Hz

230V / 50Hz

Puissance absorbée P1 W

3000

Puissance restituée P2 W

2200

Type de fonctionnement

S6 40%

Régime min

-1

2800

Inverseur de phase

-

Cotes L/P/H

850 x 915 x 1495

Hauteurs de plateau 

800 mm

Hauteur de travail 

920 mm

Longueur du bois 

550 mm

Puissance max. t*

7

Course du cylindre 

495 mm

Vitesse de descente 

4,5 cm/s

Vitesse de remontée 

16,5 cm/s

Quantité d’huile 

3,5 l

Poids

98,5 kg

Sous réserve de modifications techniques!

Summary of Contents for 3905320850

Page 1: ...nehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft DE Holzspalter Originalbedienungsanleitung 8 GB Log splitter Translation of original instruction manual 18 FR Fendeuse de bois Tradu...

Page 2: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 12...

Page 3: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 3 2 2 2 A 2 M10 25 B 2 M6 16 4 C 4 2 A B C D E G F H...

Page 4: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 4 3 2 1 2 1 2 3 3 4 6 7 7 5 5 5 10 A B 7a...

Page 5: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 5 11 8 4 D 4a 9 10 8 10a...

Page 6: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 6 Max Min 13 12 14 12a 14 14...

Page 7: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 7...

Page 8: ...Ort Es ist verboten Alt l in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbere...

Page 9: ...eferumfang 10 4 Bestimmungsgem e Verwendung 10 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 11 6 Zus tzliche Sicherheitshinweise 11 7 Technische Daten 12 8 Auspacken 12 9 Aufbau Vor Inbetriebnahme 12 10 In Betrie...

Page 10: ...en mit Ihrem neuen Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t oder durch dieses Ger t entstehen bei unsachgem er...

Page 11: ...gebaut Dennoch k nnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Verletzungsgefahr f r Finger und H nde durch das Spaltwerkzeug bei unsachgem er F hrung oder Auflage des Holzes Der Hydraulik Holzsp...

Page 12: ...en Sechskantschraube und Scheibe durch die Boh rung am Bedienarm durchstecken Abb 7 1 Bedienarm A in die Schaltwippe B einf hren Abb 7 2 Die Beilagscheibe 7a zwischen den bedienarm und die Ablage lege...

Page 13: ...das Spaltmesser in das Holz eindringt die Hand griffe nach au en schieben bei gleichzeitigem Druck nach unten Dabei wird verhindert dass Druck auf die Haltebleche ausge bt wird Achtung Die selbstsich...

Page 14: ...zeichnung auf dem An schlusskabel ist Vorschrift Beim Einphasen Wechselstrommotor empfehlen wir f r Maschinen mit hohem Anlaufstrom ab 3000 Watt eine Absicherung von C 16A oder K 16A Wechselstrommotor...

Page 15: ...ende Daten angeben Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten des Motor Typenschildes Service Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgen de Teile einem gebrauchsg...

Page 16: ...ulische Pumpe springt nicht an Spannung fehlt Pr fen ob die Leitungen Stromversorgung haben Der Thermoschalter des Motors hat sich ausgeschaltet Dem Thermoschalter im Inneren des Motorgeh uses wieder...

Page 17: ...ezeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungf rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zusta...

Page 18: ...l collection point on site Do not dump waste oil in the ground or mix it with waste Do not remove or modify protection and safety devices Only the operator is allowed in the work area of the machine K...

Page 19: ...on 20 3 Scope of delivery 20 4 Intended use 20 5 Safety notes 21 6 Additional safety instructions 21 7 Technical data 22 8 Unpacking 22 9 Attachment Before starting the equipment 22 10 Initial operati...

Page 20: ...9335 Ichenhausen Dear customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liabil...

Page 21: ...y rules Some remaining hazards however may still exist The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage resulting from such changes The hydraulic log splitt...

Page 22: ...rm A into the rocker switch B fig 7 2 Place the washer 7a between the control arm and tray fig 7 2 From below now tighten the hexagon screw with washer and a self locking nut Attention Tighten the sel...

Page 23: ...traight cut logs Split the logs in vertical position Never split in horizontal position or across Wear protective gloves when splitting Now fasten the other control arm on the other side in accordance...

Page 24: ...tch the machine off and pull the power plug Close the venting cap Observe the general maintenance instructions Electrical connection The electrical motor installed is connected and ready for operation...

Page 25: ...enance work on the equipment When must the oil be changed First oil change after 50 operating hours then every 500 operating hours Oil change fig 12 Completely retract the splitting column Put a conta...

Page 26: ...vice workshop Malfunction Possible cause Remedy The hydraulic pump does not start No electric power Check cable for electric power Thermal switch of motor cut off Engage thermal switch inside the moto...

Page 27: ...l huile usag e dans le sol ou de la m langer aux d chets Il est interdit d enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de s curit Seul l op rateur est autoris se tenir dans la zone de tra...

Page 28: ...es 29 4 Utilisation conforme l affectation 29 5 Consignes de s curit g n rales 30 6 Consignes de s curit suppl mentaires 30 7 Caract ristiques techniques 31 8 D ballage 31 9 Montage Avant la mise en s...

Page 29: ...re nouvel outil vous apportera satisfaction et de bons r sultats Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour respon sable de tous les do...

Page 30: ...utilisation peut toutefois pr senter des risques r siduels Toutes les autres r gles dict es par la m decine du travail et les consignes de s curit g n rales doivent tre respect es Toute modification d...

Page 31: ...rez la vis de poign e toile fig 4 Rabattez pr sent les deux tablettes lat rales 11 vers l ext rieur comme l indique la fig 5 Placez pr sent la table dans le support pr vu cet effet et resserrez la vis...

Page 32: ...commande cpl 10 sachet fourni B Les poign es de commande des bras sont orient es vers l ext rieur Ins rez la vis t te hexagonale et la rondelle dans le trou du bras de commande fig 7 1 Ins rez le bra...

Page 33: ...es p les dans la fiche Mise en marche Arr t 12 Appuyez sur le bouton vert pour mettre la machine en marche Appuyez sur le bouton rouge pour l arr ter Remarque V rifier le fonctionnement de la com mand...

Page 34: ...ris dans la livraison 11 Nettoyage Attention D branchez la machine avant toute intervention de nettoyage Nous vous recommandons de nettoyer l appareil apr s chaque utilisation Nettoyez r guli rement l...

Page 35: ...riques et lectroniques 2012 19 UE et aux lois nationales ce produit ne doit pas tre jet avec les d chets m nagers Ce produit doit tre remis un centre de collecte pr vu cet effet Le produit peut par ex...

Page 36: ...urs sont sous tension La protection thermique du moteur s est d clench e La protection thermique se r enclenche apr s refroidissement du moteur Le moteur peut tre red marr ensuite La t te ne se d plac...

Page 37: ...ma EZ i normama za artikal BG NO erkl rer herved f lgende samsvar under EU direktiv og standarder for f lgende artikkel 2014 29 EU X 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 E...

Page 38: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 38...

Page 39: ...Quick FDS 19548 46677 31283 010444 2021 07 08 12 57 57 WIRING DIAGRAM HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM 400 V Model 230 V Model...

Page 40: ...la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corr...

Reviews: