background image

8

9

Plegar el coche

Operación del freno de seguridad

Almacenamiento del toldo

Asegurar el arnés

Operación

Cinturones de los hombros

Cinturónesde la cintura

Correa de la entrepierna

1. Con el arnés desabrochado, coloque al niño en el asiento.

2. Asegure al niño con el arnés colocando los cinturones de hombro y cintura sobre los hombros y 

los muslos. Encaje las lengüetas de la hebilla en la hebilla del cinturón de la entrepierna.

3. Ajuste cómodamente cada correa tirando del extremo libre de la misma y moviendo el ajustador 

deslizante a lo largo de la misma.

1. Pise el pedal del freno de seguridad para bloquearlo. Pruebe el freno para asegurarse de que 

está bloqueado tratando de empujar el coche.

2. Empuje el pedal del freno de seguridad hacia arriba con el pie para liberarlo.

1. Párese frente al coche, suelte el 2do cierre del lado derecho.

2. Sujete la bisagra plegable de ambos lados.

3. Hale de la bisagra plegable con ambas manos hasta que el coche esté completamente

plegado.

4. Fije el cerrojo plegable en su lugar.

1. Enrolle la estructura del toldo.

2. Cuelgue el tubo del toldo en el manillar e inserte un extremo del tubo del toldo en el 

bolsillo de la cesta de almacenamiento.

3. La operación está completa.

Summary of Contents for WAGON W4

Page 1: ...www WonderFoldWagon com Veuillez conserver ce livret dans un endroit s r pendant toute la dur e de vie de votre poussette WonderFold www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywag...

Page 2: ...ussette est con ue uniquement pour aller la vitesse de la marche Afin d viter les blessures caus es par le basculement de la poussette NE transportez PAS plus de 4 enfants NE PAS d passer la limite po...

Page 3: ...sa place 1 Vissez le tube de la poign e sur la barre de r glage l aide des vis fournies 2 Serrez les vis des deux c t s 1 Ins rez les roues avant dans le logement d di 2 Lorsque l assemblage des roue...

Page 4: ...xez les crochets l arri re du si ge sur le tube de connexion du cadre de la poussette 4 L assemblage du si ge est termin voir l image 4 R p tez pour mettre en place l autre si ge 1 Ins rez les tubes d...

Page 5: ...e 1 Appuyez sur la p dale de frein de stationnement pour le verrouiller Testez le frein pour vous assurer qu il soit verrouill en poussant la poussette 2 Poussez la p dale de frein de stationnement ve...

Page 6: ...tion pendant une p riode d un an compter de la date d achat lorsqu il est utilis par le propri taire d origine conform ment aux instructions du fabricant La garantie ne s applique pas aux dommages cau...

Page 7: ...tions W4 Please keep this booklet in a safe place for the life of your WonderFold stroller www WonderFoldWagon com www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I info babyw...

Page 8: ...e than 5kg in each storage basket ALWAYS distribute weight as evenly as possible on each side of the stroller Avoid Loss Of Control Of Stroller Ensure that all the locking devices are engaged before u...

Page 9: ...1 Connect the rear wheel to the rear tube joint 2 Check the clips are in place on both sides of the wheel housing Assembly of Baseboard 1 Place the baseboard into the bottom of the frame 2 Press the b...

Page 10: ...rap onto the front connecting tube 3 Use as shown in picture 3 Seat Assembly Seat is not suitable for children under 6 months 1 Place the seat into one end of the stroller 2 Fix the hooks on both side...

Page 11: ...king brake pedal upwards with your foot to release it Canopy Storage 1 Roll up the canopy fabric 2 Hang the canopy tube onto the handle bar and insert one end of the canopy tube into the pocket in the...

Page 12: ...to damage caused by product alteration or customer user misuse or abuse of the product Your sales receipt is your only record of the date of purchase Please contact your distributor if you have any w...

Page 13: ...ridad W4 www WonderFoldWagon com www WonderFoldWagon com Por favor guarde este folleto en un lugar seguro durante la vida til de su coche WonderFold 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I...

Page 14: ...arn s para sujetar a cada ni o Nunca deje al ni o sin supervisi n Coloque siempre el freno de seguridad cuando coloque y retire al ni o del coche Este coche no es adecuado para ni os menores de 6 mes...

Page 15: ...en su lugar 1 Atornille el tubo del manillar al marco utilizando tornillos proporcionados 2 Apriete los tornillos en ambos lados 1 Inserte las ruedas delanteras en el alojamiento de las mismas 2 El e...

Page 16: ...de la parte trasera del asiento al tubo de conexi n del marco del coche 4 El ensamblaje del asiento est completo mire la imagen 4 1 Inserte el tubo del toldo en las cuatro esquinas del marco 1 Tome la...

Page 17: ...moviendo el ajustador deslizante a lo largo de la misma 1 Pise el pedal del freno de seguridad para bloquearlo Pruebe el freno para asegurarse de que est bloqueado tratando de empujar el coche 2 Empuj...

Page 18: ...y jab n suave 2 Enjuague y seque con un pa o o al aire BabyWagon 229 rue Saint Honor 75001 PARIS France www babywagon fr info babywagon fr WonderFold garantiza que este producto est libre de defectos...

Page 19: ...WonderFoldWagon com So lange Sie einen WonderFold Kinderwagen besitzen bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywago...

Page 20: ...ng von Verletzungen durch Umkippen des Kinderwagens Bef rdern Sie NICHT mehr als 4 Kinder in dem Kinderwagen berschreiten Sie NICHT die H chstgrenze pro Sitzbank 2 Sitzpl tze pro Sitzbank 36 kg Setzen...

Page 21: ...e der mitgelieferten Schrauben an den Rahmen 2 Ziehen Sie die Schrauben an beiden Seiten fest 1 Setzen Sie die Vorderr der in das jeweilige Vorderradgeh use ein 2 Dies schlie t den Montagevorgang der...

Page 22: ...nheit an der Verbindungsstange des Kinderwagens 4 Die montierten Sitzeinheiten werden auf Abbildung 4 dargestellt 1 Setzen Sie die Verbindungsstangen der berdachung in die vier Verbindungspunkte die s...

Page 23: ...ln auf das Bremspedal Testen Sie die Bremse indem Sie versuchen den Kinderwagen zu schieben um sich zu vergewissern dass sie angezogen ist 2 Dr cken Sie das Bremspedal mit Ihrem Fu nach oben um die Br...

Page 24: ...n ist wenn das Produkt von dessen Eigent mer gem den Gebrauchsanweisungen des Herstellers verwendet wird Die Garantie gilt nicht f r Sch den die durch Ver nderungen an dem Produkt oder durch unsachgem...

Page 25: ...ezza W4 www WonderFoldWagon com Conservare questo opuscolo in un luogo sicuro per tutta la durata del passeggino WonderFold www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I i...

Page 26: ...o prodotto Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Evitare lesioni dovute al ribaltamento del passeggino NON trasportare pi di quattro 4 bambini NON superare il limite di 36 Kg per due sedi...

Page 27: ...osizione corretta 1 Avvitare il tubo della maniglia al telaio utilizzando le viti fornite 2 Serrare le viti su entrambi i lati 1 Inserire le ruote anteriori nell apposito alloggiamento 2 Assemblaggio...

Page 28: ...etro del sedile al tubo di collegamento del telaio del passeggino 4 Assemblaggio del sedile completato Vedere l immagine 4 1 Inserire le aste della cappottina nel telaio sui quattro angoli 1 Estrarre...

Page 29: ...o il cinturino 1 Premere il pedale del freno di stazionamento con il piede per bloccarlo Testare il freno per assicurarsi che sia bloccato cercando di spingere il passeggino 2 Spingere verso l alto il...

Page 30: ...ateriale o nella lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto se utiliz zato dal proprietario originale secondo le istruzioni fornite dal produttore La garanzia non si applica a danni...

Reviews: