background image

Liste aller Einzelteile .............................................................................................................................................. 3

Zusammenbau

Ausklappen des Kinderwagens/Montage der Vorderräder/Montage der Hinterräder ......... 4

Montage der Bremsstange/des Bodens....................................................................................................... 5

Montage der Sitze/Montage des Korbs .......................................................................................................6

Montage der Überdachung/Montage der Schlaufe ...............................................................................7

Gebrauch

Schließung des Gurts/Montage & Entfernen des Gurts ........................................................................8

Betätigung der Bremse/Zusammenklappen des Kinderwagens/Verstauen der Überdachung ... 9

Verwendung des Sicht-/Windschutzes/Höhenanpassung der Überdachung/Höhenanpas-

sung des Haltegriffs ........................................................................................................................................... 10

Reinigung/Liste aller Ersatzteile .................................................................................................................... 11

2

3

WICHTIG : BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.

WARNUNG :

WARNUNG  Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.

WARNUNG  Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.

WARNUNG  Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer 

Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.

WARNUNG  Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.

WARNUNG  Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald das Kind selbstständig sitzen kann.

WARNUNG  Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.

WARNUNG  Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.

WARNUNG Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die 

Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.

WARNUNG  Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.

Wichtig—Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sich später bei Bedarf auf sie beziehen zu können.

Bewahren Sie Kinder vor schweren Verletzungen aufgrund von Herunterfallen oder Herausrutschen:

• Verwenden Sie IMMER die mitgelieferten Gurte, um jedes Kind anzuschnallen.

• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt.

• Ziehen Sie stets die Bremse fest, sobald Kinder ein- oder aussteigen.

• Dieser Kinderwagen eignet sich nicht für Kinder unter 6 Monaten.

Vermeidung schwerer Verletzungen von Kindern:

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Kinderwagen in der Nähe von Verkehr oder stark befahrenen Bereichen benutzen.

• Verwenden Sie den Kinderwagen NICHT auf Treppen oder Rolltreppen.

• Halten Sie Kinder beim Ein- und Ausklappen des Kinderwagens auf Distanz.

• Lassen Sie Ihr Kind NICHT mit diesem Produkt spielen.

• Verwenden Sie den Kinderwagen NICHT, während Sie rennen, joggen oder skaten. Der Kinderwagen sollte mit maximal 

schneller Schrittgeschwindigkeit bedient werden.

Vermeidung von Verletzungen durch Umkippen des Kinderwagens:

• Lassen Sie NICHT mehr als 4 Kinder in den Kinderwagen.

• Überschreiten Sie NICHT die Höchstgrenze pro Bank von 44 kg (22 kg pro Sitzplatz).

• Der Kinderwagen ist nicht für Kinder geeignet, die größer als 120 cm sind.

• Lassen Sie Kinder NICHT ohne fremde Hilfe in den Kinderwagen steigen, damit spielen oder sich daran festhalten.

• Sorgen Sie dafür, dass der Kinderwagen NICHT überladen wird, da dies zu Instabilität und/oder Beschädigung des 

Produkts führen kann.

• Nur zugelassene Teile und Zubehörteile vom Hersteller dürfen mit dem Kinderwagen verwendet werden. Nicht 

zugelassene Teile oder Zubehörteile wie hängende Gegenstände oder Taschen können für Instabilität sorgen.

• Legen Sie NICHT mehr als 5 kg in die einzelnen Aufbewahrungskörbe.

• Legen Sie NICHT mehr als 0,5 kg in die einzelnen Aufbewahrungstaschen.

• Das Gewicht im Kinderwagen sollte IMMER so gleichmäßig wie möglich verteilt werden.

Vermeidung von Kontrollverlust über den Kinderwagen:

• Vergewissern Sie sich IMMER, dass alle Riegel, Klammern und Schnallen eingerastet sind und eventuelles Zubehör vor 

Gebrauch sicher befestigt wurde.

• Lassen Sie den Kinderwagen NIEMALS unbeaufsichtigt auf einem Hügel oder einer Neigung stehen, auch wenn die 

Bremse angezogen wurde.

• Verwenden Sie den Kinderwagen IMMER mit besonderer Vorsicht, wenn Sie sich auf unebenem Boden oder an 

Böschungen befinden.

• Ziehen Sie IMMER die Bremse an, sobald der Kinderwagen steht.

Vermeidung von Quetschverletzungen:

• Halten Sie beim Ein- und Ausklappen des Kinderwagens die Finger von den Scharnieren fern.

• Halten Sie Kinder IMMER von beweglichen Teilen fern, sobald Sie den Kinderwagen verstellen.

Weitere Sicherheitswarnungen und Gebrauchsanweisungen befinden sich in den Abschnitten 

bezüglich der Montage, des Betriebs sowie der Wartung & Pflege.

Liste aller Einzelteile

1. Kinderwagenges-

tell, 1 Stk.

4. Sitzbänke, 2 Stk.

6. Boden des

Kinderwagens, 1 Stk.

2. Hinterräder,

2 Stk.

5. Überdachung,

1 Set

7. Bremse,

Set mit 1 Stk.

3. Vorderräder,

2 Stk.

8. Korb, 1 Stk.

9. Schlaufe, 1 Stk,

bei Bedarf 

10. C-förmige

Klammern, 2 Stk. 

(bereits an der Bremsstange

montiert)

      

(befindet sich unter dem

Rahmen)

Im Falle, dass Teile fehlen oder defekt sein sollten oder sie Unterstützung beim

Zusammenbau Ihres Kinderwagens benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler

oder Verkäufer vor Ort.

WARNUNG

Summary of Contents for WAGON W4 2.0 ELITE

Page 1: ...ce livret dans un endroit s r pendant toute la dur e de vie de votre poussette WonderFold Montage et instructions de s curit www WonderFoldWagon com W4 2 0 ELITE 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www ba...

Page 2: ...ogging ou les promenades en rollers La poussette est con ue uniquement pour une vitesse de marche Afin d viter les blessures caus es par le basculement de la poussette NE PAS laisser plus de 4 enfants...

Page 3: ...fond dans le plancher en tissu de la poussette contre le cadre 2 Appuyez sur le fond avec vos mains pour le mettre niveau et ajustez le sa place 1 Ins rez les roues avant dans les logements de roue d...

Page 4: ...oins de 6 mois 1 Avant de placer le si ge dans le wagon d bouclez les boucles sous le si ge Laissez les boucles et les sangles pendre jusqu l tape 3 2 Placez le si ge dans une extr mit de la poussette...

Page 5: ...t le verrou sup rieur sur le c t droit 3 Saisissez la charni re pliante des deux c t s 4 Soulevez les charni res pliables avec les deux mains jusqu ce que la poussette soit compl tement pli e Gardez l...

Page 6: ...sur chaque partie horizontale du tube de l auvent faites doucement glisser les tubes vers le haut bas la hauteur d sir e Veillez ne pas plier les tubes 3 Serrez les quatre pinces en plastique pour ver...

Page 7: ...RIS www babywagon fr I info babywagon fr Distributed by Assembly Safety Instructions www WonderFoldWagon com Please keep this booklet in a safe place for the life of your WonderFold stroller www Wonde...

Page 8: ...rage pocket ALWAYS distribute weight in the stroller as evenly as possible Avoid Loss Of Control Of Stroller ALWAYS ensure that all locking clips clamps and buckles are engaged and all accessories are...

Page 9: ...4 Pull the rear wheel axle to ensure that the rear wheel assembly is secure Assembly Removal of Front Wheels 1 Insert front wheels into the front wheel housings until you hear a click 2 After attachi...

Page 10: ...y wiggle the basket to level it Completed assembly shown in diagram 2 Seat Assembly 1 Before placing the seat in the wagon unbuckle the buckles on the underside of the seat Allow the buckles and strap...

Page 11: ...rt the combined ends of the canopy poles into the storage pocket on each side of the basket 4 Secure the poles using the straps on the rear leg tubes and snap the fasteners Operation Securing the Harn...

Page 12: ...lasp 10 11 Cleaning the Stroller Cleaning the Seat Pad 1 Wash stroller frame with mild soap and 1 Spot clean with mild soap and warm water solution warm water solution 2 Rinse and wipe with a dry clot...

Page 13: ...onderFold Kinderwagen besitzen bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf Zusammenbau Sicherheitshinweise W4 2 0 ELITE www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www bab...

Page 14: ...n joggen oder skaten Der Kinderwagen sollte mit maximal schneller Schrittgeschwindigkeit bedient werden Vermeidung von Verletzungen durch Umkippen des Kinderwagens Lassen Sie NICHT mehr als 4 Kinder i...

Page 15: ...eiden Seiten des Radgeh uses angebracht sind 1 Legen Sie den Boden in den mit Stoff berzogenen Rahmen des Kinderwagens 2 Dr cken Sie den Bodeneinsatz mit den H nden fest um diesen zu gl tten und zu fi...

Page 16: ...entsprechend ausgerichtet ist Der montierte Korb wird auf Abbildung 3 dargestellt 1 Vor dem Einsetzen des Sitzes in den Wagen die Schnallen an der Unterseite des Sitzes l sen Lassen Sie die Schnallen...

Page 17: ...es ziehen um diesen entsprechend anzupassen 1 Treten Sie zum Verriegeln auf das Bremspedal Testen Sie die Bremse indem Sie versuchen den Kinderwagen zu schieben um sich zu vergewissern dass sie angezo...

Page 18: ...rdachung beginnen 2 Schieben Sie die Stangen der berdachung vorsichtig nach oben oder unten bis die gew n schte H he erreicht wurde Achten Sie darauf die Stangen nicht zu verbiegen 3 Befestigen Sie al...

Page 19: ...e Ensamblaje y Seguridad www WonderFoldWagon com Por favor guarde este folleto en un lugar seguro durante la vida til de su coche WonderFold 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I info bab...

Page 20: ...o patina El coche est dise ado para funcionar correctamente hasta una velocidad de caminata r pida Evite las lesiones causadas por el vuelco del coche NO permita m s de 4 ni os en el coche en ning n...

Page 21: ...que la base al fondo de la estructura del carruaje anidada contra el marco 2 Presione la base con las manos para nivelarla y asegurarla en su lugar 1 Inserte las ruedas delanteras en el alojamiento de...

Page 22: ...a en el diagra ma 2 1 Antes de colocar el asiento en el vag n desabroche las hebillas en la parte inferior del asiento Deje que las hebillas y correas cuelguen sueltas hasta el paso 3 2 Coloque el asi...

Page 23: ...a plegable de ambos lados 4 Levante las bisagras plegables con ambas manos hasta que el coche est completa mente plegado Mantenga los dedos alejados de las bisagras para evitar pellizcos 5 Asegure el...

Page 24: ...as esquinas est n abiertas 2 Con una mano en cada parte horizontal del palo del toldo deslice suavemente los tubos del toldo hacia arriba abajo hasta la altura deseada Tenga cuidado de no doblar las v...

Page 25: ...queste istruzioni in un posto sicuro per tutta la durata del passeggino WonderFold Istruzioni di assemblaggio e di sicurezza www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I...

Page 26: ...tto NON permettere ai bambini di giocare con il passeggino Questo prodotto NON adatto per correre o pattinare Il passeggino destinato esclusivamente per camminate a ritmo sostenuto Evitare lesioni dov...

Page 27: ...nare la base nella parte inferiore della struttura del carrello ben inserito contro il telaio 2 Premere la base con le mani per livellarlo e assicurarsi che sia in posizione 1 Inserire le ruote anteri...

Page 28: ...semblaggio completato mostrato nell im magine 2 1 Prima di posizionare il sedile nel passeggino slacciare le fibbie sul lato inferiore del sedile Lascia che le fibbie e le cinghie rimangano allentate...

Page 29: ...to destro 3 Impugnare la cerniera pieghevole su entrambi i lati 4 Tirare la cerniera pieghevole con entrambe le mani fino a quando il passeggino com pletamente ripiegato Tenere le dita lontano dai giu...

Page 30: ...a mano su ciascuna asta orizzontale della cappottina far scorrere delicatamente le aste della cappottina su gi all altezza desiderata Fare attenzione a non piegare le aste 3 Serrare tutti e quattro i...

Reviews: