background image

3063589_201610

15

-  Montare gli attacchi da ¾" per la mandata del riscaldamento a sinistra e per il ritorno 

del riscaldamento a destra con le guarnizioni piatte e i dadi per raccordi in dotazione. 

Avvolgere della canapa intorno alla filettatura dell'attacco gas da ½" al centro della 

caldaia e montare gli attacchi.

-  Infilare la valvola di intercettazione diritta con il raccordo filettato ad anello sull'attacco 

di sinistra e serrare leggermente. 

-  Infilare la valvola di intercettazione diritta con l'attacco per la valvola di sicurezza 

sull'attacco di destra e serrare leggermente. Avvolgere della canapa intorno all'attacco 

della valvola di sicurezza.

-  Avvolgere della canapa su un'estremità del nipplo doppio e avvitarlo nel rubinetto a 

sfera del gas diritto. 

-  Infilare il rubinetto a sfera del gas con il raccordo filettato ad anello sull'attacco centrale 

e serrare leggermente.

Per agevolare le operazioni di montaggio successive è possibile spostare i componenti. 

Al termine del montaggio serrare a tenuta i raccordi filettati ad anello.

-  Avvolgere della canapa intorno a un'estremità dei gomiti del kit di collegamento 

per installazione sopra intonaco e montarli sulla mandata riscaldamento, sul ritorno 

riscaldamento e sul rubinetto a sfera del gas.

Montaggio del kit di collegamento 

per installazione sopra intonaco

Attacco

per 

condotto

Gomito

Valvola di 

intercettazione 

diritta 

Valvola di 

intercettazione 

diritta con valvola 

di sicurezza

Doppio

nipplo

Rubinetto 

a sfera del 

gas

Montaggio kit di collegamento

per installazione sopra intonaco

Attenzione:  le linee di alimentazione a cura del committente devono essere  

  posate in modo che l'accumulatore acqua calda sanitaria possa 

  essere montato a filo della parete.

-  Avvolgere della canapa intorno a un'estremità del doppio nipplo del raccordo filettato 

ad anello e avvitarlo ai condotti a cura del committente sulla mensola di attacco.

Montaggio della mensola di attacco

Doppio nipplo su mensola di attacco

Condotto a cura del 

committente con 

filettatura interna

Mensola di collegamento

Doppio nipplo del 

raccordo filettato ad 

anello

-  Fissare la mensola di attacco alla parete centralmente rispetto alla caldaia. 

  Rispettare un'altezza di 785 mm.

-  Posare i condotti a carico del committente per mandata, ritorno, acqua fredda, acqua 

calda sanitaria, gas, scarico della valvola di sicurezza ed eventualmente ricircolo 

sanitario fino alla mensola di attacco seguendo lo schema qui riportato. I condotti 

devono  avere  filettatura  interna  sull'estremità  e  devono  arrivare  direttamente  alla 

mensola di attacco.

Ricircolo 

sanitario 

½"

Ricircolo 

sanitario 

½"

Ricircolo 

sanitario ½"

Acqua calda ¾"

Acqua calda ¾"

Acqua fredda 

¾"

Acqua fredda 

¾"

Scarico 1"

Scarico 1"

Gas ½"

Gas ½"

Mandata riscaldamento ¾"

Mandata riscaldamento ¾"

Ritorno riscaldamento ¾"

Ritorno riscaldamento ¾"

Linee di alimentazione da 

sinistra

Linee di alimentazione da 

destra

Preparazione dello scaldacqua ad 

accumulo CSW-120

Nipplo I/A

-  Montare tutti i tronchetti filettati allo scaldacqua ad accumulo CSW-120 e montare i 

nippli I/A del giunto autobloccante.

-  Attenzione: In caso di collegamenti del bollitore a tenuta piana tipo AG: 

 

Montare i tronchetti filettati a tenuta piana con la guarnizione piatta fornita in dotazione 

 

In caso di collegamenti del bollitore a tenuta delle filettature tipo R: 

 

Guarnire con canapa i tronchetti filettati

-  Se non viene allacciata nessuna conduttura di ricircolo, l'attacco sullo scaldacqua ad 

accumulo CSW-120 va chiuso col cappellotto fornito.

-  Inserire lo scaldacqua ad accumulo CSW-120 a raso nella guida della mensola di 

attacco e livellare a quota 790 mm agendo sui piedini. B18

Summary of Contents for CSW-120

Page 1: ...warmwatervoorraadvat CSW 120 voor opbouwinstallatie voor CGB 2 Pagina 11 13 BE NL Istruzioni di montaggio Set di allacciamento scaldacqua ad accumulo CSW 120 Installazione sopra intonaco per modello CGB 2 Pagina 14 16 IT Instrucciones de montaje Set de conexión interacumulador de a c s CSW 120 para instalación sobre revoque de CGB 2 Página 17 19 ES Návod k montáži Připojovací sada k zásobníku na t...

Page 2: ...ichertemperaturfühler in Tauchhülse unter Abdeckung Heizungsvorlauf Gastherme Entlüftung Speicherrücklauf an der Pumpe Warmwasser Heizungsrücklauf Speicherrücklauf Ablauf Sicher heitsventil Kaltwasser Aufstellung Gastherme und Speicher Wassererwärmer Gastherme gemäß Montageanleitung montieren Der Speicher Wassererwärmer muss mittig darunter aufgestellt werden Aussparung am Speicherwassererwärmer f...

Page 3: ...ppel von Klemmringverschraubung einseitig aufhanfen und mit bauseitigen Leitungen an Anschlusskonsole verschrauben Montage Anschlusskonsole Doppelnippel an Anschlusskonsole Bauseitige Leitung mit Innengewinde Anschlusskonsole Doppelnippel von Klemm ringverschraubung Anschlusskonsole mittig zur Gastherme an der Wand befestigen Dabei Höhenmaß 785 mm beachten Die bauseitigen Leitungen für Vorlauf Rüc...

Page 4: ...erer bzw Sicherheitsgruppe mit Druckminde rer mit beiliegenden Verrohrungsteilen montieren Das Kaltwasserrohr aus dem Anschluss Set wird nicht benötigt Verrohrungsteile ablängen und mit Stützhülsen und Klemmringverschraubungen dicht montieren Achtung Zwischen Speicher und Sicherheitsventil dürfen keine Absperreinrich tungen Schmutzfänger oder andere Verengungen eingebaut werden Montage der Verrohr...

Page 5: ...ure sensor in sensor well under cover Heating flow Gas boiler Cylinder return ventilation at the pump Hot water Heating return Cylinder return Safety valve drain Cold water Positioning gas boiler and DHW cylinder Install the gas boiler in accordance with installation instructions The DHW cylinder must be positioned centrally below Recess at DHW cylinder for inlet pipes Connection panel Drill holes...

Page 6: ...ositioned flush against the wall Apply hemp to one end of twin connector from locking ring fitting and secure to on site pipes at connection panel Fitting connection panel Twin connector on connection panel On site pipe with female thread Connection panel Twin connector with locking ring fitting Secure connection panel centrally to gas boiler on the wall Observe height of 785 mm Route the on site ...

Page 7: ...Fit supplied pipe parts to safety assembly without pressure reducer or safety assembly with pressure reducer the cold water pipe from the connection set is not required Trim pipe parts and secure tightly with support sleeves and locking ring fittings Please note Do not install any shut off systems dirt traps or other constrictions between cylinder and safety valve Fitting the pipework Hot water Co...

Page 8: ... murale à gaz Purge Retour ballon e c s au niveau de la pompe Eau chaude Retour chauffage Retour ballon e c s Ecoulement de la soupape de sécurité Eau froide Installation de la chaudière murale à gaz et du réservoir d eau chaude sanitaire Montez la chaudière murale à gaz conformément à la notice de montage Le réservoir d eau chaude sanitaire doit être installé au dessus de celle ci en position cen...

Page 9: ...amelon double du raccord à bague de serrage et vissez le sur la console de raccordement avec les conduites à prévoir par l utilisateur Montage de la console de raccordement Mamelon double sur console de raccordement Conduite à prévoir par l utilisateur avec filetage intérieur Console de raccordement Mamelon double de raccord à bague de serrage Fixez la console de raccordement sur le mur au centre ...

Page 10: ... de gaz Introduisez le tube de gaz dans l équerre au niveau du robinet à boisseau sphérique pour gaz et dans le mamelon double au niveau de la console de raccordement et vissez fermement avec les raccords à bague de serrage Coupez à la bonne longueur sur les deux côtés le tube de départ chauffage et le tube de retour chauffage issus du kit de raccordement Placez les écrous raccords et les bagues d...

Page 11: ...elhuls onder afdekking Aanvoer verwarming Gasketel Ontluchting Boilerretour op de pomp Warm water Retour verwarming Retour boiler Afvoer veiligheidsventiel Koud water Opstelling gasketel en boilerwaterverwarmer De gasketel volgens de montagehandleiding monteren De boilerwaterverwarmer moet in het midden daaronder opgesteld worden Uitsparing op de boilerwaterverwarmer voor toevoerleiding Aansluitco...

Page 12: ...t met hennep dicht maken en met de bouwzijdige leidingen op de aansluitconsole vastschroeven Montage aansluitconsole Dubbele nippel op aansluitconsole Bouwzijdige leiding met inwendige schroefdraad Aansluitconsole Dubbele nippel van de knelkoppeling De aansluitconsole in het midden van de gasketel aan de wand bevestigen Daarbij rekening houden met de hoogtemaat 785 mm De bouwzijdige leidingen voor...

Page 13: ...duceerventiel resp veiligheidsgroep met drukreduceerventiel met de meegeleverde leidingonderdelen monteren de buis voor het koude water uit de aansluitset is niet nodig De delen van het buiswerk verkorten en met steunhulzen en knelkoppelingen stevig monteren Let op Tussen de boiler en het veiligheidsventiel mogen geen afsluitinrichtingen vuilvangers of andere vernauwingen ingebouwd worden Montage ...

Page 14: ...il pannello di copertura Mandata riscaldamento Caldaia Sfiato ritorno accumulatore sulla pompa Acqua calda sanitaria Ritorno riscaldamento Ritorno accumulatore Scarico valvola di sicurezza Acqua fredda Installazione di caldaia e accumulatore acqua calda sanitaria Montare la caldaia seguendo le istruzioni L accumulatore acqua calda sanitaria deve essere montato al di sotto in posizione centrale Rie...

Page 15: ...ilo della parete Avvolgere della canapa intorno a un estremità del doppio nipplo del raccordo filettato ad anello e avvitarlo ai condotti a cura del committente sulla mensola di attacco Montaggio della mensola di attacco Doppio nipplo su mensola di attacco Condotto a cura del committente con filettatura interna Mensola di collegamento Doppio nipplo del raccordo filettato ad anello Fissare la menso...

Page 16: ...uba zione forniti in dotazione Il tubo dell acqua fredda fornito con il kit di collegamento non serve Tagliare i tratti di tubazione e montarli con i manicotti di supporto e i raccordi filettati ad anello accertando che facciano tenuta Attenzione tra l accumulatore e la valvola di sicurezza non è consentito montare dispositivi di intercettazione filtri o altre strozzature Montaggio delle tubazioni...

Page 17: ...ión bajo la tapa Impulsión de calefacción Caldera a gas Purga retorno del acumulador en la bomba ACS Retorno de calefacción Retorno acumulador Desagüe válvu la de seguridad Agua fría Instalación de la caldera y calentador de agua del acumulador Montar la caldera según se describe en las instrucciones de montaje El calentador de agua del acumulador debe estar centrado debajo Rebaje en el calentador...

Page 18: ...Encajar la boquilla doble del racor de anillo de apriete por un lado y enroscarlo a la consola de conexión con los tubos de obra Montaje de la placa de conexión Boquilla doble en la placa de conexión Tubo de fábrica con rosca interior Placa de conexión Boquilla doble del racor de anillo de apriete Fijar la placa de conexión a la pared centrada en la caldera Observar una altura de 785 mm Tender los...

Page 19: ...facción ACS y agua fría Cortar el tubo de gas del kit de conexiones por ambos lados Colocar las tuercas de racor y los anillos de apriete y los manguitos soporte en el tubo de gas Insertar el tubo de gas en la escuadra de la llave de gas y en la boquilla doble de la placa de conexión y enroscar firmemente con los racores de anillo de apriete Cortar el tubo de impulsión de calefacción y el de retor...

Page 20: ... v jímce pod opláštěním výstup otopné vody plynový kotel odvzdušnění vratného potrubí vratné vody ze zásobníku teplá užitková voda vstup vratné vody vstup vratné vody ze zásobníku odpadní potrubí od pojišťovacího ventilu studená voda Instalace plynového kotle a zásobníkového ohřívače vyvrtané otvory pro upevnění závěsné konzoly Zásobníkový ohřívač vody musí být umístěn symetricky v ose kotle vybrá...

Page 21: ...t vedena tak a zásobníkový ohřívač vody mohl být bez překážek přisazen ke stěně Vsuvky svěrného šroubení s navinutým těsnícím provazcem na jedné straně našrou bujte k připojovacím trubkám na připojovací konzole Montáž závěsné konzole vsuvka svěrného šroubení potrubí s vnitřním závitem stav příprava připojovací konzole vsuvka na připojovací konzole Připojovací konzolu upevněte na zeď v ose plynovéh...

Page 22: ...ojovacího potrubí Trubka studené vody z připojovací sady při tom není nutná Zkraťte připojovací trubky a s opěrnými objímkami a svěrným šroubením je sešroubujte a utěsněte Pozor Mezi zásobník a pojistný ventil nesmí být vložena žádná uzavírací armatura lapač nečistot nebo jiný prvek zužující průřez Montáž připojovacích potrubí teplá voda studená voda plynové potrubí výstup otopné vody vstup vratné...

Page 23: ...peraturføler i følerlomme under afdækning Varmefremløb Gaskedel Udluftning af beholderreturløb på pumpen Varmt vand Varmereturløb Beholderreturløb Afløb fra sikkerhedsventil Koldt vand Opstilling af gaskedel og varmtvandsbeholder Monter gaskedlen iht monteringsvejledningen Varmtvandsbeholderen skal opstilles midt under kedlen Udsparing på varmt vandsbeholder til tilførselsledning Indbygningsarmatu...

Page 24: ...om den ene ende af dobbeltniplen på klemringforskruningen og skru den fast på tilførselsrørene ved indbygningsarmaturet Montering af indbygningsarmatur Dobbeltnippel på indbygningsarmatur Tilførselsrør med indvendigt gevind Indbygningsarmatur Dobbeltnippel på klem ringforskruning Fastgør indbygningsarmaturet på væggen midt under gaskedlen Husk at overholde højdemålet på 785 mm Rørføringen af freml...

Page 25: ...dfølgende rørføringsdele koldtvandsrøret fra tilslutningssættet skal ikke anvendes Afkort rørføringsdelene og monter dem med støttebøsninger og klemringforskruninger så de slutter tæt OBS Der må ikke monteres stopventiler smudsfangere eller andre ind snævringer mellem varmtvandsbeholderen og sikkerhedsventilen Montering af rørene Varmt vand Koldt vand Gasrør Varme fremløb Varmere turløb Montering ...

Page 26: ...od plášťom prívod vykurovania plynový kondenzačný kotol odvzdušnenie spiatočky ohrievača vody na čerpadle ohriata pitná voda spiatočka vykurovania spiatočka ohrievača vody odvod poistného ventilu studená voda Umiestnenie plynového kotla a ohrievača vody Kondenzačný kotol namontujte podľa montážneho návodu Ohrievač vody musí byť umiestnený symetricky v osi kotla vyvŕtané otvory na ohrievači vody na...

Page 27: ... vody bez prekážok pripojiť na stenu Vsuvky závitových spojok s navinutým tesniacim konopem na jednej strane naskrut kujte k pripájacím potrubiam na pripájacej konzole Montáž pripájacej konzoly dvojitá vsuvka na pripájacej konzole prívodné potrubie s vnútorným závitom pripájacja konzola Dvojitá vsuvka závitovej spojky Pripájaciu konzolu upevnite na stenu v osi ku kondenzačnému kotlu Dodržte výšku ...

Page 28: ...om s priloženými časťami pripájacieho potrubia Potrubie stu denej vody z pripájacej súpravy nie je potrebné Skráťte pripájacie potrubie a zoskrutkuje ho s opornými puzdrami a závitovými spojkami a utesnite Pozor Medzi zásobník vody a poistný ventil sa nesmú vkladať nijaké uzatvára cie ventily lapače nečistôt alebo iné zužujúce prvky Montáž pripájacieho potrubia teplá voda studená voda plynové potr...

Reviews: