background image

6

H

 - Tartalom

47

47

48

49

49

50

50

50

89

Gratuláció

Műszaki adatok

Biztonsági előírások

Szerelés

Összeszerelés

Karbantartás

A zavorak elhárítása

Garanciális feltételek

Megfeleloségi nyilatkozat

63

63

64

65

65

66

66

66

89

Čestitamo

Tehnični podatki

Varnostna navodila

Montaža

Obratovanje

Servisiranje

Odpravljanje napak

Garancijski pogoji

EG Izjava o skladnosti

SLO

 - Vsebina

HR

 - Sadržaj

55

55

56

57

57

58

58

58

89

Čestitanje

Tehnički podatci

Sigurnosne upute

Montaža

Pogon

Održavanje

Otklanjanje smetnji

Uvjeti garancije

Izjava o konformitetu

59

59

60

61

61

62

62

62

89

Gratulácia

Technické údaje

Bezpečnostné predpisy

Montážny návod

Prevádzka

Údržba

Odstránnnenie porúch

Podmienky záruky

Vyhlásenie o zhode 

s predpismi Európskej únie

SK

 - Obsah

67
67

68
69
69
70
70
70

89

Ïîçäðàâëåíèÿ
Òåõíè÷åñêè äàííè
Èíñòðóêöèè çà òåõíèêà íà 
áåçîïàñíîñò
Åêñïëîàòàöèÿ
Ïîääúðæàíå
Îòñòðàíÿâàíå íà ïîâðåäè
Ðåçåðâíè ÷àñòè
Ãàðàíöèîííè óñëîâèÿ
Äåêëàðàöèÿ çà 
ñúîòâåòñòâèå

BG

 - 

Ñúäúðæàíèå

S

 - Innehåll

39

39

40

41

41

42

42

42

88

Lyckönskan

Tekniska data

Säkerhetsanvisningar

Montering

Drift

Underhåll

Åtgärder vid störning

Garantivillkor

Konformitetsintyg

CZ

 - Obsah

43

43

44

45

45

46

46

46

89

Blahopřání

Technické údaje

Bezpečnostní pokyny

Montáž

Provoz

Údržba

Odstranění závad

Záruční podmínky

Prohlášení o shodě

PL

 - Treść

51

51

52

53

53

54

54

54

89

Gratulacje

Parametry techniczne

Wskazówki bezpieczeństwa

Montaž

Eksploatacja

Ostrezeżenie

Usunięcie zakłóceń

Warunki gwarancji

Oswiadczenie zgodnosci

FIN

 - Sisällys

31

31

32

33

33

34

34

34

88

Onnentoivotus

Tekniset tiedot

Turvallisuusohjeet

Asennus

Käyttö

Huolto

Häiriöiden poistaminen

Takuuehdot

Vastaavuustodistus

NL

 - Inhoud

23

23

24

25

25

26

26

26

88

Gelukwens

Technische gegevens

Veiligheidsvoorschriften

Montage

Gebruik

De verzorging

Opheffen van storingen

Garantievoorwaarden

Conformiteitsverklaring

27

27

28

29

29

30

30

30

88

DK

 - Inhold

Tillykke

Tekniske data

Sikkerhedshenvisninger

Montering

Drift

Vedligeholdelse

Afhjælpning af fejl

Garantibetingelser

Overensstemmelses-

erklæring

N

 - Innhold

35

35

36

37

37

38

38

38

88

Gratulasjon

Tekniske data

Sikkerhetsmerknader

Montering

Drift

Vedlikehold

Feilretting

Garantibetingelser

Konformitetserklæring

GB

 - Contents

11

11

12

13

13

14

14

14

88

Congratulation

Technical data

Safety instruction

Assembly

Operation

Maintenance

Faults and how to remedy

Guarantee terms

Declaration of Conformity

7

7

8

9

9

10

10

10

88

Gratulation

Technische Daten

Sicherheitshinweise

Montage

Betrieb

Wartung

Beseitigung von Störungen

Garantiebedingungen

Konformitätserklärung

D

 - Inhalt

F

 - Sommaire

15

15

16

17

17

18

18

18

88

Congratulation

Données Techniques

Consignes de sécurité

Montage

Fonctionnement 

Entretien

Comment remédier 

aux pannes

Conditions de la garantie

Déclaration de conformité

I

 - Contenuto

19

19

20

21

21

22

22

22

88

Congratulatzione

Dati tecnici

Indicazioni di sicurezza

Montaggio

Messa in opera

Manutenzione

Interventi di riparazione

Condizioni di garanzia

Dichiarazione di 

Conformità

79

79

80

81

81

82

82

82

89

Tebrikler

Teknik Bilgiler

Güvenlik Uyarıları

Çalıştırma

Bakım

Arızaların Giderilmesi

Yedek Parçalar

Garanti

Uygunluk Beyannamesi

TR

 - İçindekiler

71

71

72

73

73

74

74

74

89

Ïîçäðàâëåíèå

Òåõíè÷åñêèå äàííûå

Ïðàâèëà òåõíèêè 

áåçîïàñíîñòè

Ýêñïëóàòàöèÿ

Òåõîáñëóæèâàíèå

Óñòðàíåíèå íåïîëàäîê

Çàï÷àñòè

Ãàðàíòèéíûå óñëîâèÿ

Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè

RUS - Ñîäåðæàíèå

75

75

76

77

77

78

78

78

89

Felicitări

Date tehnice

Instrucţiuni pentru siguranţă

Utilizare

Întreţinere

Înlăturarea defecţiunilor

Piese de schimb

Condiţiile garanţiei

Declaraţie de conformitate

RO

 - Cuprins

83

83

84

85

85

86

86

86

89

Συγχαρητήρια

Τεχνικά Στοιχεία 

Υποδείξεις ασφαλείας  

Λειτουργία 

Συντήρηση 

Αντιμετώπιση βλαβών 

Ανταλλακτικά 

Εγγύηση 

Δήλωση Συμμόρφωσης

GR - 

Περιεχόμενα

Summary of Contents for UV 28 EV

Page 1: ...UV 28 EV ...

Page 2: ... Montage Montaggio Montage Montering Asennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž Montaža Montáž Montaža Ìîíòàæ Συναρμολόγηση Montare Ñáîðêà Montaj M1 M2 M3 M4 A 2x B 2x C 2x D 2x E F G H 4x J J2 K L 2x M 2x N 2x O P ...

Page 3: ...3 3 E A 1 2 3 B c 3 2 1 D 1 2 C 1 2 ...

Page 4: ...4 Protection antipliage du câble 5 Clapet de sécurité 6 Fixation du guidon 7 Reglage de profondeur de travail 1 Interrutore per avviare 2 Portacavo 3 Staffa 4 Regolazione profondità di lavoro 5 Deflettore 6 Fissare I impugnatura 7 Regolazione di lavoro 1 In en uitschakelaar 2 Kabelhouder 3 Klem 4 Knikbescherming 5 Achterklep 6 Duwboombefestigung 7 Werkdiepte handknop 1 Afbryder 2 Kabeltrækaflastni...

Page 5: ...radne dubine 1 Zapnutie vypnutie 2 Odľahčenie ťahu kábla 3 Svorka 4 Kábel zlomová ochrana 5 Ochranný kryt 6 Upevnenie držadiel 7 Nastavenie pracovnej hĺbky 1 Stikalo za vklop izklop 2 Razbremenitvena sponka kabla 3 Sponka 4 Varovalo kabla proti zlomu 5 Zaščitna zaklopka 6 Pritrditev ročaja 7 Nastavitev delovne globine 1 Âêëþ âàíå Èçêëþ âàíå 2 Àâòîìàòè íî èçêëþ âàíå íà êàáåëà 3 Ñêîáà êëóï 4 Ïðåäïàç...

Page 6: ...ging Opheffen van storingen Garantievoorwaarden Conformiteitsverklaring 27 27 28 29 29 30 30 30 88 DK Inhold Tillykke Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Montering Drift Vedligeholdelse Afhjælpning af fejl Garantibetingelser Overensstemmelses erklæring N Innhold 35 35 36 37 37 38 38 38 88 Gratulasjon Tekniske data Sikkerhetsmerknader Montering Drift Vedlikehold Feilretting Garantibetingelser Konf...

Page 7: ...ng nicht kennen den Vertikutierer benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen UV 28 EV Typ 3615 A 112 cm B 84 cm C 50 cm D LP 83 dB A E ahw 2 5 m s Nennleistung 800 W Netzspannung 230 VAC Arbeitshöhe 3 3 9 mm Arbeitsbreite 28 cm Gewicht 11 kg Technische Daten D Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson in A...

Page 8: ...kutierer nicht benutzt werden als Motorhacke zum Einebnen von Bodenerhebungen wie Maulwurfhügeln Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die mit der Wirkungs weise der Maschine nicht vertraut sind mit dem Vertikutierer arbeiten Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen Den Vertikutierer nur auf abgetrocknetem Rasen einsetzen Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechen...

Page 9: ...mmern M am Griffgestänge befestigen Schutzklappe befestigen Abb M4 Schutzklappe P an der Abdeckhaube 1 anlegen Anschließend Aufnahmeschlitze 2 in die Befestigungslaschen 3 an der Abdeckhaube 1 eindrücken Betrieb Einstellung der Arbeitstiefe Abb B Die Arbeitstiefe ist 3 fach einstellbar 3 mm 3 mm 9 mm Einstellarme 1 vom Seitenblech wegziehen und in gewünschter Höhenposition 2 wieder einrasten lasse...

Page 10: ...99 E mail info de WOLF Garten com Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwendungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien n...

Page 11: ...e the right of technical changes A B C Congratulations on your purchase of a WOLF scarifier It is important that you read fully understand and observe the following safety precautions and warnings Careless or improper use of the machine may cause serious or fatal injury The user is responsible for any accidents involving other people or other people s property Never let children or other persons w...

Page 12: ...ike mole hills Never let children or other persons who are not familiar with the operation of the tool use the aerator Children under 16 years of age are not permitted to use the tool Only use the aeriator on dry grass Only work in daylight or appropriate artificial lightning Before aeriating Always wear suitable clothing never loose clothing which could be caught by the cutting tool Wear suitable...

Page 13: ...ations B 3 Do not spray machine with water Store machine in a dry room We recommend Allow a WOLF service centre to check the unit in the autumn Recommended working depths Operation Operating times Please check noise abatement regulations prevailing in your country Inserting power cable into cable holder fig A Insert the power cord into the strain relief as shown in the illustration Connection to t...

Page 14: ...ns for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the oper ating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation o...

Page 15: ...ervés A B C Nous vous remercions d avoir acheté une scarificateur WOLF Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents causés aux tiers ou à leur propriété Observez les indications explications et prescriptions Ne jamais laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la n...

Page 16: ...est interdit d utiliser le scarificateur comme motobineuse pour l égalisation du sol des buttes de taupe par ex Ne jamais laisser personne enfants ou autres personnes ne s étant pas familiarisé avec le fonctionnement de l appareil utiliser le scarificateur L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans N utiliser le scarificateur que sur un gazon sec Ne travailler ...

Page 17: ...jet d eau Conserver l appareil dans un local sec Nous recommandons De faire vérifier votre machine en automne par une station service WOLF de manière à ce qu elle soit prête à travailler dès printemps Recommandation de la profondeur de scarification Fonctionnement Tranches horaires Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale Passer le câble dans la pince de décharge de traction fig ...

Page 18: ...nt par nos ateliers partenaires le vendeur a droit aux améliorations situés près de chez vous ou le fabricant s il est plus proche Les droits dépassant les limites de la garantie sont exclus Un droit à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éven tuels survenus pendant le transport ne doivent pas être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour conserver les droits...

Page 19: ...erviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei nostri prodotti A B C Complimenti per aver scelto un arieggiatore WOLF Leggere attentamente le istruzioni per l uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il coretto utilizzo dell apparecchio L utente è responsabile degli incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spi...

Page 20: ... elevazioni del terreno tipo mucchi di talpa Non far utilizzare il tagliaerba da bambini o da altre persone che non hanno dimestichezza con la macchina Giovani sotto i 16 anni non devono usare l apparecchi Impiegare l apparecchio solo con prato asciutto Lavorare solo alla luce del giorno o con rispettiva illuminazione artificiale Prima del taglio Portare sempre abbigliamento di lavoro adatto non l...

Page 21: ...ia del motore elettrico devono essere assolutamente pulite da residui d erba e di muschio B 3 Non pulire l apparecchio spruzzandolo d acqua Custodire l apparecchio in un locale asciutto Noi consigliamo Lasciare il vostro attrezzo in autunno presso un officina autorizzata WOLF in modo che in primavera sia perfettamente efficiente Messa in opera Profondità di lavoro consigliata Tempo d esercizio Si ...

Page 22: ...lencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione pres...

Page 23: ... technische aanpassingen voorbehouden A B C Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF vertikuteermachine Lees het instructieboekje aandachtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningsorganen en het correcte gebruik van het apparaat De gebruiker is aannsprakelijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aanwijzingen voorschriften en de verkl...

Page 24: ...en Algemene aanwijzingen Wegens gevaar voor lichaamsdelen van de gebruiker mag de verticuteermachine niet worden gebruikt als motorhakfrees voor het egaliseren van bodemverheffingen zoals molshopen Laat nooit kinderen of andere personen die de werkwijze van de machine niet kennen met de verticuteermachine werken Jongeren onder 16 jaar mogen de machine niet gebruiken Gebruik de verticuteermachine a...

Page 25: ...t de luchtinlaat gleuven van de elektromotor verwijderen B 3 Het toestel niet met water afspuiten Het toestel op een droge plaats bewaren Aanbeveiling Lat uw machine in de herfst nakijken bij een WOLF Service Centrum Gebruik Advies met betrekking tot de werkhoogtes Gebruikstijden Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen Kabel in de trekontlasting leiden Afb A Leid de kabel a ...

Page 26: ...n uitsluitend door onze contractueel gebonden werkplaatsen in uw buurt of indien deze dichterbij gesitueerd is door de fabrikant verholpen Buiten de verstrekte garantie ressorterende claims zijn uitgesloten Een aanspraak op levering van reserveonderdelen bestaat niet Eventueel door het transport resolterende beschadigingen dienen niet aan onze firma doch aan de bevoegde met het transport belaste f...

Page 27: ...87 Notes ...

Page 28: ...ment procedure followed La procédure appliquée pour l évaluation de la conformité procedura di conformità applicata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang V 1 Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel representative measured sound power level le niveau de puissance acoust...

Page 29: ...iteta použitý spôsob odsúhlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Приложен метод на съгласуване Διαδικασία που εφαρμόζεται σχετικά με την πιστοποίηση Procedura de conformitate aplicată Применённая методика соответствия Uygulanan uygunluk yöntemi Anhang V 1 Reprezentativní naměřená hodnota hladiny hluku a mért hangnyomás jellemző értéke reprezentatywny zmierzony poziom natęźenia dźwięku Repreze...

Page 30: ...Teil Nr 0054 438 1204 HDS TB www WOLF Garten com ...

Reviews: