![Wolf Garten TRAC OHV 6 Instruction Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/wolf-garten/trac-ohv-6/trac-ohv-6_instruction-manual_993157004.webp)
- Symbole - Symbols - Symboles - Simboli - Symbolen -
4
Diese Symbole finden Sie auf Ihrem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung. Prägen Sie sich deren Bedeutung ein, und die richtige Bedienung
der Maschine wird wesentlich erleichtert.
Deze symbolen vindt u op uw apparaat alsook in deze gebruiksaanwijzing. Onthoud goed de betekenis ervan, daardoor wordt de correcte bediening
van de machine aanzienlijk vereenvoudigd.
Ces symboles se trouvent sur votre appareil ainsi que dans l‘instruction de service. Mémorisez la signification de ces symboles et la commande
correcte de la machine est considérablement facilitée.
Questi simboli si trovano sull‘apparecchio e nelle presenti istruzioni per l‘uso. Imprimetevi bene nella mente il loro significato e sarà un gioco da
ragazzi usare correttamente la macchina.
These symbols can be found both on your equipment and in these Operating Instructions. Remembering their meaning will make it much easier to
operate the machine.
Rückwärtsgang.
Achteruitversnelling.
Marche arrière.
Retromarcia.
Reverse Gear.
Leerlauf.
Nullast.
Marche à vide.
Minimo (folle).
Idle
Transportstellung.
Transportstand.
Position de transport.
Posizione di trasporto.
Transport Position.
Vorwärts.
Voorwaarts.
En avant.
Avanti.
Forward.
Schnell.
Snel.
Vite.
Veloce.
Fast.
Langsam.
Langzaam.
Lentement.
Lento.
Slow.
Motor - Stop.
Motor-Stop.
Arrêt moteur.
Arresto
motore.
Stop Engine.
Nicht rauchen.
Niet roken.
Ne pas fumer.
Vietato fumare.
No Smoking.
Choke.
Choke.
Etrangleur.
Starter.
Choke.
Motor-Start.
Motor-Start.
Marche moteur.
Avviamento del motore.
Start Engine.
Nicht anfassen!
Niet aanraken!
Ne pas toucher!
Non toccare!
Do Not Touch!
Bremsen zum Anhalten.
Remmen om te stoppen.
Freiner pour s‘arrêter.r
fermarsi.
Brake to a Stop.
Bremsenfreigabe.
Remmenvrijgave.
Libération des freins.
Abilitazione freno.
Release Brake.
Schnitthöhe.
Maaihoogte.
Hauteur de coupe.
Altezza di taglio.
Cutting Height.
Rückwärts.
Achteruit.
En arrière.
Indietro.
Reverse.
Vorwärts.
Voorwaarts.
En avant.
Avanti.
Forward.
Motor überprüfen.
Motor controleren.
Contrôler le moteur.
Controllare il motore.
Check Engine
Motor läuft.
Motor loopt.
Le moteur.
marche.
Motore in
funzione.
Engine Running.
Mähbetrieb EIN.
Maaibedrijf AAN.
Service de
coupe. MARCHE.
Falciatura ON.
Mowing ON.
Feststellbremse.
Blokkeerrem.
Frein de
blocage.
Freno di stazio-
namento.
Parking Brake
Warnung.
Waarschuwing.
Avertissement.
Attenzione.
Warning
Laufenden Traktor nie
unbeaufsichtigt lassen!
Lopende Trac nooit
zonder toezicht laten!
Ne jamais laisser le
tracteur en marche
sans surveillance!
Non lasciare mai il Trac
in moto da solo!
Never leave the Trac
unattended while it is
running!
Mähbetrieb AUS.
Maaibedrijf UIT.
Service de
coupe. ARRET.
Falciatura OFF.
Mowing OFF.
Umlaufende
Messer.
Circulerende
messen.
Lames rotatives
Lame in funzione.
Rotary Blades.
Konform zu den
EG-Richtlinien für
Maschinensicherheit.
EG-Richtlijnen voor
machineveiligheid.
Directives CE pour la
sécurité de machines.
Direttive CE per la
sicurezza delle macchine.
EC-Directives for the
Safety of Machinery.
Nicht in Hanglage
mähen.
Niet op hellingen
maaien.
Ne pas tondre en
situation en flanc de
coteau.
Non falciare sui
pendii.
Do not mow on a
slope.
Personen, insbesondere Kinder, und
Haustiere vom laufenden Gerät fernhalten.
Personen, in het bijzonder kinderen, en
huisdieren uit de buurt van het lopende
apparaat houden.
Tenir le véhicule en marche à l‘abri de
personnes, surtout d‘enfants, et aussi
d‘animaux.
Tenere lontano dall‘apparecchio le
persone, specialmente i bambini e gli
animali domestici.
Keep people, especially children and pets
away from the machine when it is running.
Geräusch-
Emissionswert.
Geluidsemissie-
waarde. Valeur
d‘émission de bruits.
Valore di immissioni
acustiche.
Noise Emission
ating.
Keine Personen
mitnehmen!
Geen personen
meenemen!
Ne pas prendre
des personnes
avec soi!
Non trasportare
persone a bordo!
Do not give
people a ride!
Nicht betreten!
Niet betreden!
Ne pas entrer!
Non salire a
bordo!
Do not step
here!
Warnung!
Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen!
Waarschuwing!
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Avertissement!
Lire les instructions de service avant la mise en service!
Attenzione!
Leggere le istruzioni per l‘uso prima della messa in unzione!
Warning!
Be sure to read the Instructions for Use fore starting it up.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Houdt derden uit het gevaarsbereik!
Mettre des tiers à l‘abri du domaine de danger!
Tenere lontano terzi dalla zona di pericolo!
Keep other people out of the danger zone!
Summary of Contents for TRAC OHV 6
Page 20: ...20 Notizen...
Page 85: ...85...