Wolf Garten LI-ION POWER GT 815 Instruction Manual Download Page 28

28

Problema

Possibile causa

Rimedio

Non funziona la 
Regolazione auto-
matica fine

• Rocchetto vuto.

Vedi sostituzione cassetta filo di 
taglio.

• Sporcizia negli ingranaggi di 

regolazione oppure bottone 
di scatto e rocchetto di 
avvolgimento sporchi.

Ripulire la sporcizia con spazzola.

• Filo di taglio strappato e 

cassetta rientrata.

• Filo inceppato sulla bobina.

Togliere la bobina, tira re 
eventualmente il filo leggermente 
avvolgendolo e rientrare la bobina.

• Filo attaccato saldamente sulla 

bobina.

Staccare il filo eventualmente 
avvolgendolo tirato leggermente e 
rientrare la bobina.

Il filo si strappa 
troppo di frequente

• La bobina è troppo secca o 
screpolata.

Immergere la bobina in un recipi-
ente pieno d‘acqua per circa 24 
ore, asciugare e rimontare.

• Contatto del filo con oggetti 

fissi come ad esempio steccati, 
alberi, ecc.

Utilizzare l‘apposita slitta di prote-
zione.

Preghiamo di far eliminare tutti gli altri disturbi dal servizio assistenza.

Manutenzione

Interventi di riparazione

Ricambio cassetta del fi lo

1

 L’utensile di taglio continua a funzionare! 

Prima di tutti i lavori sull’apparecchio 
estrarre l’accumulatore!

1. Bloccare il contentiore bobina. Aprire il 

coperchio nella direzione della freccia 

toglierlo. Togliere la bobina vuota dalla 

scatola con una leggera rotazione verso 
sinistra 

M

.

2. Infi lare l‘estremità del fi lo della nuova 

bobina attraverso il foro del fi lo, senza 

staccare il fi lo dalla fessura di fermo 
della bobina 

N  

(1).

3. Spostare la bobina oltre il pulsante di 

metallo 

O

. Tirare l‘estremità del fi lo fi n-

ché questo non si stacchi dalla fessura 
dil fermo. 

3

 Fare attenzione che il fi lo, dalla bobina 

al foro del fi lo, si trovi nella corretta 
posizione.

4. Collocare il coperchio. Facendo 

attenzione che una delle due marcature 

a forma di freccia sia rivolta verso il 
foro del fi lo 

P

 (1). Premere contro il 

coperchio e girarlo a destra fi nché non 
scatti in modo percepible 

P

 (2).

1

 All‘avvio il fi lo viene tagliato alla 

lunghezza di lavoro. Avviare il 

tagliabordi solo in posizione di lavoro.

Summary of Contents for LI-ION POWER GT 815

Page 1: ...LI ION POWER GT 815...

Page 2: ...2 LI ION POWER GT 815 3 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...ing stand van de steel 10 Draadspoel 1 Middle grip 2 Telescoping handle 3 Edge adjustment 4 Cord cutter 5 Plant hoop guard 6 On Off switch 7 Upper grip 8 Battery 9 Handle angle adjustment 10 Cord spoo...

Page 4: ...4 A C B...

Page 5: ...5 4 3 5 E 2 1 G 2 1 D click 2 1 F 1 2 H 1 2 3 J 1 2 3 K 2 1 3 L M O 1 2 P 2 1 N...

Page 6: ...e 1 4 mm Fadenl nge 5 m Gewicht 2 0 kg Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres WOLF Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ltig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen...

Page 7: ...ersonen vor allem Kinder oder Haus tiere in der N he sind Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter k nstlicher Beleuchtung Den Trimmer nur bei trockenem Wetter benut zen und nicht im Re...

Page 8: ...sten Fachwerkstatt ffnen Sie auf keinen Fall das Ladeger t Bringen Sie es im Fall einer St rung in eine Fachwerkstatt Verwenden Sie zum Aufladen des Akku nur geeig nete Wolf Garten Ladeger te Bei Verw...

Page 9: ...che und schwer zug ngliche Stellen im Garten bequem erreichen Um die optimale Arbeitsposition einzustel len sollten Sie bitte die folgenden Hinweise beachten 1 W hrend des Arbeitens sollte der Schneid...

Page 10: ...t aufsuchen 1 Trimmer vor jeder Pr fung Reinigung oder Arbeiten an der Spule abstellen und Akku entfernen Wartung Beseitigung von St rungen Fadenkassette austauschen 1 Schneidwerkzeug l uft nach Vor a...

Page 11: ...tiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch u...

Page 12: ...perty For safety reasons the trimmer is not for use by persons below 16 years of age and persons who are not familiar with its handling LI ION POWER GT 815 Typ 7134 Measurement of noise at the operato...

Page 13: ...asons only original WOLF spare parts or parts appointed by the manufacturer shall be used Please note the installation instructions Before cleaning or adjusting the device switch it off and remove the...

Page 14: ...ck the battery in a plastic bag or a cardboard box or isolate the contacts with adhesive tape Do not open the battery pack 7 Dispose of batteries in an environmentally responsible manner WOLF batterie...

Page 15: ...rking angle G Edge function horizontal cut Working angle 4 C The edge function enables precise and con venient trimming along the edge of the lawn 1 Turn cutting head 90 H 2 Set handle angle G Telesco...

Page 16: ...usual way String breaks too frequently Coil too dry or brittle Place the coil in a container with water for approx 24 hours Dry and reinstall it String in contact with fence posts trees etc Use plant...

Page 17: ...uarantee card and or proof of purchase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running wheels tyres air filte...

Page 18: ...tiliser cet appareil par des jeunes de moins de 16 ans et par des personnes qui ne se sont pas familiaris s avec l op ration de cette tondeuse LI ION POWER GT 815 Typ 7134 Mesurage du bruit au niveau...

Page 19: ...us tes responsable N utiliser l appareil qu la lumi re du jour ou luminosit artificielle quivalente Ne l utilisez pas quand l herbe est mouille et ne le laissez pas dehors quand il pleut Ne jamais mon...

Page 20: ...couler de la batterie Eviter tout contact avec ce liquide En cas de contact rincer avec de l eau En cas de contact avec les yeux consultez en outre un m decin Le liquide qui s coule de la batterie peu...

Page 21: ...ficiles d acc s dans le jardin Pour r gler la position de travail optimale veuillez observer les consignes suivantes 1 Pendant le travail la t te de coupe devra tre l g rement inclin e vers l avant An...

Page 22: ...essez vous S V PI notre service client r paration Entretien Comment rem dier aux pannes Remplacement de la bobine de fil 1 Le dispositif de coupe ne s arr te pas tout de suite Enlever la batterie avan...

Page 23: ...e la carte de garantie remplie et ou de la preuve d achat La garantie ne s applique pas l usure normale des dents ni aux pi ces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroie...

Page 24: ...disposizioni Per ragioni di sicurezza la rotofalce non deve essere utilizzata da ragazzi di et inferiore a 16 anni nonch da persone che non ne conoscono il funzionamento LI ION POWER GT 815 Typ 7134...

Page 25: ...e Usare la rotofalce soltanto quando il tempo asciutto e non lasciarla esposta Non installare mai elementi di taglio in metallo Non esporre alla pioggia Proteggere gli occhi L utensile continua a funz...

Page 26: ...batteria utilizzare esclusi vamente caricabatterie Wolf Garten idonei In caso d impiego di altri caricabatterie potrebbero verificarsi difetti o incendi Indicazioni di sicurezza 6 Batterie In caso di...

Page 27: ...a 4 posizioni Si possono cos raggiungere comodamente nel giardino i punti problematici e difficilmente accessibili 1 Durante il lavoro il meccanismo di taglio dovrebbe essere inclinato leggermente in...

Page 28: ...i altri disturbi dal servizio assistenza Manutenzione Interventi di riparazione Ricambio cassetta del filo 1 L utensile di taglio continua a funzionare Prima di tutti i lavori sull apparecchio estrarr...

Page 29: ...zione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trap...

Page 30: ...oorschriften Om veiligheidsredenen mogen kinderen onder de 16 jaar en personen die niet met het apparaat bekend zijn de draadmaaier niet gebruiken LI ION POWER GT 815 Type 7134 Lawaaimeting aan het oo...

Page 31: ...het apparaat gewerkt worden als er andere mensen vooral kinderen of dieren in de buurt zijn U bent voor eventuele verwondingen verantwoordelijk Gebruik de machine alleen bij daglicht of bij een goede...

Page 32: ...ats brengen Gebruik voor het opladen van de accu uitslui tend geschikte acculaders van de firma Wolf Garten Bij het gebruik van andere acculaders kunnen defecten optreden of kan brand ont staan Veilig...

Page 33: ...de tuin gemakkelijk bereiken Om de optimale werkpositie in te stellen moet u a u b de volgende aanwijzingen in acht nemen 1 Tijdens de werkzaamheden moet de snijkop licht naar voren zijn gebogen Werkh...

Page 34: ...Bij alle overige storingen dient het apparaat bij een WOLF werkplaats aange boden te worden De verzorging Opheffen van storingen Draadcassette vervangen 1 Snijgereedschap staat niet meteen stil V r al...

Page 35: ...toepassing voor de normale slijtage van messen mesbevestigende onderdelen zoals frictieschijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een...

Page 36: ...36 Notes...

Page 37: ...37 Notes...

Page 38: ...38 Notes...

Page 39: ...5 EG Angewandtes Konformit tsverfahren Conformity assessment procedure followed La proc dure appliqu e pour l valuation de la conformit procedura di conformit applicata Toegepaste conformiteitmethode...

Page 40: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 588 RKA...

Reviews: