Wolf Garten LI-ION POWER GT 815 Instruction Manual Download Page 20

20

pelouse à tondre, coupez toujours le moteur.

•  Toujours surveiller la tondeuse. Gardez 

l’appareil dans une bonne place.

•  Les parties élèctriques installées ne doivent 

pas être enlevées. N’attachez jamais 

l’interrupteur à la poignée.

•  Ne frappez pas la cassette de fi l contre le sol 

ou ne la cognez pas contre un mur. Si malgré 

toutes vos précautions, la cas-sette reçoit un 

solide coup et que vous constatez de fortes 

vibrations dans la poignée, faites vérifi er 

l’appareil par une des nombreuses stations 

service WOLF.

4. Après l’opération

•  Attention! Le système de coupe continue à 

tourner quelques instants après la rupture de 

courant!

•  Toujours attendre l’arrêt complèt du système 

de coupe.

•  Avant d’éffectuer une réparation, un entretien 

ou un nettoyage quelconque de l’appareil et 

avant d’enlever l’écran de protection ou de 

remplacer la cassette de fi l, coupez toujours le 

moteur et attendez l’ârret du système de coupe. 

Retirez la Accumulateur de la prise de courant! 

N’utilisez que des cassettes de fi l d’origine 

WOLF. Observez les conseil du mode d’emploi.

•  Ne pas nettoyer le couteau au jet d’eau ou à 

haute pression.

•  Les réparations doivent être éffectuées par une 

des nombreu-ses stations service WOLF ou 

des ateliers agrées.

•  Les orifi ces de ventilation doivent rester propres.

•  Remiser l’appareil hors de portée des enfants.

5. Chargeur

•  Le chargeur ne doit être utilisé que dans des 

locaux secs.  

•  Débranchez les câbles en tirant sur la prise. 

Tirer sur le câble peut endommager le câble et la 

prise et la sécurité électrique pourrait ne plus être 

garantie.  

•  N‘utilisez jamais le chargeur si le câble, la 

prise ou l‘appareil lui-même sont endommagés 

par des influences extérieures. Amenez le 

chargeur à l‘atelier spécialisé le plus proche.  

•  N‘ouvrez en aucun cas le chargeur. En cas de 

panne, amenez-le dans un atelier spécialisé.

•  Pour recharger la pile, utiliser uniquement des 

chargeurs Wolf-Garten adéquats. L‘utilisation 

d‘autres chargeurs peut entraîner des défauts 

ou provoquer un incendie..

6. Batterie

•  En cas de mauvaise utilisation, un liquide peut 

s‘écouler de la batterie. Eviter tout contact 

avec ce liquide. En cas de contact, rincer avec 

de l‘eau. En cas de contact avec les yeux, 

consultez en outre un médecin. Le liquide qui 

s‘écoule de la batterie peut provoquer des 

Consignes de sécurité

irritations de la peau ou des brûlures.

•  L‘utilisation abusive d‘une pile rechargeable 

endommagée peut générer des vapeurs. 

Veiller à une bonne aération et consulter le 

médecin en cas de gêne. Les vapeurs peuvent 

provoquer des irritations des voies respiratoires.

• 

Risque d‘incendie !

 

- Ne jamais charger la batterie dans un envi-

ronnement comportant des acides ou des 

matériaux facilement inflammables.

- Charger la batterie uniquement entre 10 °C 

et 45 °C. Lorsque la batterie a été fortement 

sollicitée, commencer par la laisser refroidir.

• 

Risque d‘explosion !

 Protéger la cisaille à 

batterie de la chaleur et du feu.

- Ne pas la poser sur des radiateurs et ne pas 

l‘exposer trop longtemps aux forts rayons du 

soleil.

- Utiliser la cisaille à batterie uniquement si la 

température ambiante se situe entre -10 °C 

et + 45 °C. 

• 

Risque de court-circuit

.

- La pile rechargeable doit être emballée (boîte 

en carton ou sachet en plastique) ou ses 

contacts recouverts d‘un ruban adhésif avant 

élimination, transport ou stockage.

- Il est interdit d‘ouvrir la pile rechargeable.

7. Elimination des accumulateurs dans le 

respect de I‘environnement

• Les batteries rechargeables de WOLF sont des 

batteries Li-ION et ne peu-

vent donc pas être jetées 

aux déchets. Ramener les 

batteries défectueuses chez 

un revendeur spécialisé 

pour élimination. Retirer les 

batteries de l’appareil avant 

sa mise à la ferraille.

•  Selon l’état de la technique, les batteries 

rechargeables de WOLF conviennent le 

mieux à l’alimentation électrique d’appareils 

électriques sans fi l. Les batteries Li-ION sont 

polluantes si elles sont jetées aux ordures 

ménagères.

•  WOLF Garten souhaite favoriser le compor-

tement des consom-mateurs en faveur de la 

protection de l‘environnement. En collaboration 

avec vous et les revendeurs spécialisés WOLF, 

nous garantissons la récupération et le retraite-

ment des accumulateurs usagés.

8. Élimination de l’appareil

• 

Ne jetez pas l’équipement électrique 

avec les ordures ménagères. Recyclez 
équipement, accessoires et emballage 
de façon écologique.

Summary of Contents for LI-ION POWER GT 815

Page 1: ...LI ION POWER GT 815...

Page 2: ...2 LI ION POWER GT 815 3 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...ing stand van de steel 10 Draadspoel 1 Middle grip 2 Telescoping handle 3 Edge adjustment 4 Cord cutter 5 Plant hoop guard 6 On Off switch 7 Upper grip 8 Battery 9 Handle angle adjustment 10 Cord spoo...

Page 4: ...4 A C B...

Page 5: ...5 4 3 5 E 2 1 G 2 1 D click 2 1 F 1 2 H 1 2 3 J 1 2 3 K 2 1 3 L M O 1 2 P 2 1 N...

Page 6: ...e 1 4 mm Fadenl nge 5 m Gewicht 2 0 kg Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres WOLF Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ltig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen...

Page 7: ...ersonen vor allem Kinder oder Haus tiere in der N he sind Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter k nstlicher Beleuchtung Den Trimmer nur bei trockenem Wetter benut zen und nicht im Re...

Page 8: ...sten Fachwerkstatt ffnen Sie auf keinen Fall das Ladeger t Bringen Sie es im Fall einer St rung in eine Fachwerkstatt Verwenden Sie zum Aufladen des Akku nur geeig nete Wolf Garten Ladeger te Bei Verw...

Page 9: ...che und schwer zug ngliche Stellen im Garten bequem erreichen Um die optimale Arbeitsposition einzustel len sollten Sie bitte die folgenden Hinweise beachten 1 W hrend des Arbeitens sollte der Schneid...

Page 10: ...t aufsuchen 1 Trimmer vor jeder Pr fung Reinigung oder Arbeiten an der Spule abstellen und Akku entfernen Wartung Beseitigung von St rungen Fadenkassette austauschen 1 Schneidwerkzeug l uft nach Vor a...

Page 11: ...tiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch u...

Page 12: ...perty For safety reasons the trimmer is not for use by persons below 16 years of age and persons who are not familiar with its handling LI ION POWER GT 815 Typ 7134 Measurement of noise at the operato...

Page 13: ...asons only original WOLF spare parts or parts appointed by the manufacturer shall be used Please note the installation instructions Before cleaning or adjusting the device switch it off and remove the...

Page 14: ...ck the battery in a plastic bag or a cardboard box or isolate the contacts with adhesive tape Do not open the battery pack 7 Dispose of batteries in an environmentally responsible manner WOLF batterie...

Page 15: ...rking angle G Edge function horizontal cut Working angle 4 C The edge function enables precise and con venient trimming along the edge of the lawn 1 Turn cutting head 90 H 2 Set handle angle G Telesco...

Page 16: ...usual way String breaks too frequently Coil too dry or brittle Place the coil in a container with water for approx 24 hours Dry and reinstall it String in contact with fence posts trees etc Use plant...

Page 17: ...uarantee card and or proof of purchase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running wheels tyres air filte...

Page 18: ...tiliser cet appareil par des jeunes de moins de 16 ans et par des personnes qui ne se sont pas familiaris s avec l op ration de cette tondeuse LI ION POWER GT 815 Typ 7134 Mesurage du bruit au niveau...

Page 19: ...us tes responsable N utiliser l appareil qu la lumi re du jour ou luminosit artificielle quivalente Ne l utilisez pas quand l herbe est mouille et ne le laissez pas dehors quand il pleut Ne jamais mon...

Page 20: ...couler de la batterie Eviter tout contact avec ce liquide En cas de contact rincer avec de l eau En cas de contact avec les yeux consultez en outre un m decin Le liquide qui s coule de la batterie peu...

Page 21: ...ficiles d acc s dans le jardin Pour r gler la position de travail optimale veuillez observer les consignes suivantes 1 Pendant le travail la t te de coupe devra tre l g rement inclin e vers l avant An...

Page 22: ...essez vous S V PI notre service client r paration Entretien Comment rem dier aux pannes Remplacement de la bobine de fil 1 Le dispositif de coupe ne s arr te pas tout de suite Enlever la batterie avan...

Page 23: ...e la carte de garantie remplie et ou de la preuve d achat La garantie ne s applique pas l usure normale des dents ni aux pi ces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroie...

Page 24: ...disposizioni Per ragioni di sicurezza la rotofalce non deve essere utilizzata da ragazzi di et inferiore a 16 anni nonch da persone che non ne conoscono il funzionamento LI ION POWER GT 815 Typ 7134...

Page 25: ...e Usare la rotofalce soltanto quando il tempo asciutto e non lasciarla esposta Non installare mai elementi di taglio in metallo Non esporre alla pioggia Proteggere gli occhi L utensile continua a funz...

Page 26: ...batteria utilizzare esclusi vamente caricabatterie Wolf Garten idonei In caso d impiego di altri caricabatterie potrebbero verificarsi difetti o incendi Indicazioni di sicurezza 6 Batterie In caso di...

Page 27: ...a 4 posizioni Si possono cos raggiungere comodamente nel giardino i punti problematici e difficilmente accessibili 1 Durante il lavoro il meccanismo di taglio dovrebbe essere inclinato leggermente in...

Page 28: ...i altri disturbi dal servizio assistenza Manutenzione Interventi di riparazione Ricambio cassetta del filo 1 L utensile di taglio continua a funzionare Prima di tutti i lavori sull apparecchio estrarr...

Page 29: ...zione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trap...

Page 30: ...oorschriften Om veiligheidsredenen mogen kinderen onder de 16 jaar en personen die niet met het apparaat bekend zijn de draadmaaier niet gebruiken LI ION POWER GT 815 Type 7134 Lawaaimeting aan het oo...

Page 31: ...het apparaat gewerkt worden als er andere mensen vooral kinderen of dieren in de buurt zijn U bent voor eventuele verwondingen verantwoordelijk Gebruik de machine alleen bij daglicht of bij een goede...

Page 32: ...ats brengen Gebruik voor het opladen van de accu uitslui tend geschikte acculaders van de firma Wolf Garten Bij het gebruik van andere acculaders kunnen defecten optreden of kan brand ont staan Veilig...

Page 33: ...de tuin gemakkelijk bereiken Om de optimale werkpositie in te stellen moet u a u b de volgende aanwijzingen in acht nemen 1 Tijdens de werkzaamheden moet de snijkop licht naar voren zijn gebogen Werkh...

Page 34: ...Bij alle overige storingen dient het apparaat bij een WOLF werkplaats aange boden te worden De verzorging Opheffen van storingen Draadcassette vervangen 1 Snijgereedschap staat niet meteen stil V r al...

Page 35: ...toepassing voor de normale slijtage van messen mesbevestigende onderdelen zoals frictieschijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een...

Page 36: ...36 Notes...

Page 37: ...37 Notes...

Page 38: ...38 Notes...

Page 39: ...5 EG Angewandtes Konformit tsverfahren Conformity assessment procedure followed La proc dure appliqu e pour l valuation de la conformit procedura di conformit applicata Toegepaste conformiteitmethode...

Page 40: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 588 RKA...

Reviews: