Wolf Garten LI-ION POWER GT 815 Instruction Manual Download Page 19

19

Consignes de sécurité

Attention ! Observer les consignes de sécurité lors de l`utilisation de la machine.

Dans l`intérêt de votre propre sécurité et de la  sécurité des autres personnes, veuillez lire 

ces consignes avant d`utiliser la machine. Veuillez bien conserver ces consignes pour l`usage 

ultérieur.

Lisez soigneusement la notice d‘utilisation et familiarisez-vous avec les commandes et 

l‘utilisation correcte de la tondeuse. L‘utilisateur est responsabledes accidents causés aux 

tiers ou à leur propriété. Observez les indications, explications et prescriptions.

Signification des symboles 

1. En général

•  L’appareil est idéal pour l’entretien des bords de 

pelouses et de petites pelouses privées. Cette 

tondeuse apparaat uitzetten en de stekker eruit 

halen. à fil WOLF n’est pas à utiliser dans les 

jardins publics, les parcs, les stades étc. et même 

pas dans l’agriculture et activité forestière.

•  A cause d’accidents possibles, l’appareil ne 

doit pas être utilisé:

  - pour tondre des buissons, haies et des 

arbrisseaux;

  - pour découper des fleurs;

 - 

pour couper des résidus jardinières en morceaux.

•  Ne laissez pas utiliser cet appareil par des 

jeunes de moins de 16 ans et par des per-

sonnes qui ne se sont pas familiarisés avec 

l’opération de cette tondeuse.

•  Arrèter l’appareil, lorsque des personnes, mais 

surtout des enfants ou des animaux domestiques, 

se trouvent à procimité.

•  Veillez à ce qu’il n’y ait personne (particulièrement 

des enfants) a proximité immédiate de l’appareil 

en action. Vous êtes responsable.

•  N’utiliser l’appareil qu’à la lumière du jour ou à 

luminosité artificielle èquivalente.

•  Ne l’utilisez pas quand l’herbe est mouilleé et 

ne le laissez pas dehors quand il pleut.

•  Ne jamais monter d’éléments de coupe métalli-

ques.

Ne pas 

exposer 

à la pluie!

Portez des 

protections 

pour les 

yeux!

Eloignez les 

tiers de la zone 

dangereuse!

Attention!

 

Lisez le mode 

d‘emploi avant la 

mise en service! 

L‘outil marche à vide!

En cas de coupe vertical:

Tenir l`écran 
de protec-
tion vers le 
bas dans le 
sens de la 
marche.

Ne pas te-
nir l`écran 
de protec-
tion vers le 
haut.

2. Avant la mise en marche

•  Enlevez tous les corps étrangers (ficelles, fils de 

fer étc.) de la surface à tondre et même pendant 

la tonte regardez bien s’il n’en reste pas.

•  N’utilisez jamais l’appareil lorsque l’écran 

de protection ou le dispositif de sécurité est 

endommagé.

•  Pour des raisons de sécurité n’utilisez que des 

pièces d’origine ou agrées par WOLF. Obser-

vez les instructions de montage.

•  Avant de régler ou de nettoyer l‘outil électrique, 

il faut l‘éteindre et en sortir la pile recharge-

able..

3. L’appareil en opération

•  Ne pas mettre les mains et les pieds à pro-

ximité du dispositif de coupe, surtout pour 

démarrer le moteur.

•  Veiller à ne pas se blesser au niveau du dispo-

sitif de découpe du fi l coupe-bordures. Après 

avoir tiré une nouvelle longueur de fi l, tenir 

l’appareil dans sa position de travail avant de 

le mettre en marche.

•  Gardez l’appareil parallèle à la pelouse lors de 

la mise en marche.

•  N’approchez pas la main ou le pied du fi l en 

rotation.

•  Porter des lunettes de protection!

•  Portez toujours des vêtements adéquats et des 

chaussures fermées pour tondre.

•  Pour transporter la tondeuse jusqu’à l’autre 

Summary of Contents for LI-ION POWER GT 815

Page 1: ...LI ION POWER GT 815...

Page 2: ...2 LI ION POWER GT 815 3 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...ing stand van de steel 10 Draadspoel 1 Middle grip 2 Telescoping handle 3 Edge adjustment 4 Cord cutter 5 Plant hoop guard 6 On Off switch 7 Upper grip 8 Battery 9 Handle angle adjustment 10 Cord spoo...

Page 4: ...4 A C B...

Page 5: ...5 4 3 5 E 2 1 G 2 1 D click 2 1 F 1 2 H 1 2 3 J 1 2 3 K 2 1 3 L M O 1 2 P 2 1 N...

Page 6: ...e 1 4 mm Fadenl nge 5 m Gewicht 2 0 kg Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres WOLF Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ltig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen...

Page 7: ...ersonen vor allem Kinder oder Haus tiere in der N he sind Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter k nstlicher Beleuchtung Den Trimmer nur bei trockenem Wetter benut zen und nicht im Re...

Page 8: ...sten Fachwerkstatt ffnen Sie auf keinen Fall das Ladeger t Bringen Sie es im Fall einer St rung in eine Fachwerkstatt Verwenden Sie zum Aufladen des Akku nur geeig nete Wolf Garten Ladeger te Bei Verw...

Page 9: ...che und schwer zug ngliche Stellen im Garten bequem erreichen Um die optimale Arbeitsposition einzustel len sollten Sie bitte die folgenden Hinweise beachten 1 W hrend des Arbeitens sollte der Schneid...

Page 10: ...t aufsuchen 1 Trimmer vor jeder Pr fung Reinigung oder Arbeiten an der Spule abstellen und Akku entfernen Wartung Beseitigung von St rungen Fadenkassette austauschen 1 Schneidwerkzeug l uft nach Vor a...

Page 11: ...tiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch u...

Page 12: ...perty For safety reasons the trimmer is not for use by persons below 16 years of age and persons who are not familiar with its handling LI ION POWER GT 815 Typ 7134 Measurement of noise at the operato...

Page 13: ...asons only original WOLF spare parts or parts appointed by the manufacturer shall be used Please note the installation instructions Before cleaning or adjusting the device switch it off and remove the...

Page 14: ...ck the battery in a plastic bag or a cardboard box or isolate the contacts with adhesive tape Do not open the battery pack 7 Dispose of batteries in an environmentally responsible manner WOLF batterie...

Page 15: ...rking angle G Edge function horizontal cut Working angle 4 C The edge function enables precise and con venient trimming along the edge of the lawn 1 Turn cutting head 90 H 2 Set handle angle G Telesco...

Page 16: ...usual way String breaks too frequently Coil too dry or brittle Place the coil in a container with water for approx 24 hours Dry and reinstall it String in contact with fence posts trees etc Use plant...

Page 17: ...uarantee card and or proof of purchase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running wheels tyres air filte...

Page 18: ...tiliser cet appareil par des jeunes de moins de 16 ans et par des personnes qui ne se sont pas familiaris s avec l op ration de cette tondeuse LI ION POWER GT 815 Typ 7134 Mesurage du bruit au niveau...

Page 19: ...us tes responsable N utiliser l appareil qu la lumi re du jour ou luminosit artificielle quivalente Ne l utilisez pas quand l herbe est mouille et ne le laissez pas dehors quand il pleut Ne jamais mon...

Page 20: ...couler de la batterie Eviter tout contact avec ce liquide En cas de contact rincer avec de l eau En cas de contact avec les yeux consultez en outre un m decin Le liquide qui s coule de la batterie peu...

Page 21: ...ficiles d acc s dans le jardin Pour r gler la position de travail optimale veuillez observer les consignes suivantes 1 Pendant le travail la t te de coupe devra tre l g rement inclin e vers l avant An...

Page 22: ...essez vous S V PI notre service client r paration Entretien Comment rem dier aux pannes Remplacement de la bobine de fil 1 Le dispositif de coupe ne s arr te pas tout de suite Enlever la batterie avan...

Page 23: ...e la carte de garantie remplie et ou de la preuve d achat La garantie ne s applique pas l usure normale des dents ni aux pi ces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroie...

Page 24: ...disposizioni Per ragioni di sicurezza la rotofalce non deve essere utilizzata da ragazzi di et inferiore a 16 anni nonch da persone che non ne conoscono il funzionamento LI ION POWER GT 815 Typ 7134...

Page 25: ...e Usare la rotofalce soltanto quando il tempo asciutto e non lasciarla esposta Non installare mai elementi di taglio in metallo Non esporre alla pioggia Proteggere gli occhi L utensile continua a funz...

Page 26: ...batteria utilizzare esclusi vamente caricabatterie Wolf Garten idonei In caso d impiego di altri caricabatterie potrebbero verificarsi difetti o incendi Indicazioni di sicurezza 6 Batterie In caso di...

Page 27: ...a 4 posizioni Si possono cos raggiungere comodamente nel giardino i punti problematici e difficilmente accessibili 1 Durante il lavoro il meccanismo di taglio dovrebbe essere inclinato leggermente in...

Page 28: ...i altri disturbi dal servizio assistenza Manutenzione Interventi di riparazione Ricambio cassetta del filo 1 L utensile di taglio continua a funzionare Prima di tutti i lavori sull apparecchio estrarr...

Page 29: ...zione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trap...

Page 30: ...oorschriften Om veiligheidsredenen mogen kinderen onder de 16 jaar en personen die niet met het apparaat bekend zijn de draadmaaier niet gebruiken LI ION POWER GT 815 Type 7134 Lawaaimeting aan het oo...

Page 31: ...het apparaat gewerkt worden als er andere mensen vooral kinderen of dieren in de buurt zijn U bent voor eventuele verwondingen verantwoordelijk Gebruik de machine alleen bij daglicht of bij een goede...

Page 32: ...ats brengen Gebruik voor het opladen van de accu uitslui tend geschikte acculaders van de firma Wolf Garten Bij het gebruik van andere acculaders kunnen defecten optreden of kan brand ont staan Veilig...

Page 33: ...de tuin gemakkelijk bereiken Om de optimale werkpositie in te stellen moet u a u b de volgende aanwijzingen in acht nemen 1 Tijdens de werkzaamheden moet de snijkop licht naar voren zijn gebogen Werkh...

Page 34: ...Bij alle overige storingen dient het apparaat bij een WOLF werkplaats aange boden te worden De verzorging Opheffen van storingen Draadcassette vervangen 1 Snijgereedschap staat niet meteen stil V r al...

Page 35: ...toepassing voor de normale slijtage van messen mesbevestigende onderdelen zoals frictieschijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een...

Page 36: ...36 Notes...

Page 37: ...37 Notes...

Page 38: ...38 Notes...

Page 39: ...5 EG Angewandtes Konformit tsverfahren Conformity assessment procedure followed La proc dure appliqu e pour l valuation de la conformit procedura di conformit applicata Toegepaste conformiteitmethode...

Page 40: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 588 RKA...

Reviews: