background image

18

Comment remédier aux pannes

Mesures ŕ prendre (X) par :

Dysfonctionnements

Causes possibles

L‘atelier de 

service aprčs-

vente WOLF

L‘utilisateur

L‘appareil fonctionne 

bruyamment et vibre 

fortement

• La lame est endommagée

• La lame s‘est desserrée de sa fixation

X

---

---

X

Le moteur ne démarre 

pas

• Le fusible a fondu

• Le câble est endommagé

Attention! En cas de coupure intempestive du câble, 

il se peut que le fusible ne fonde pas, même si la pro-

tection par fusibles est correcte (16 A).

 

C‘est pourquoi nous vous demandons, par mesure de sécurité, 

de ne pas toucher un câble coupé ou endommagé, avant dàvoir 

débranché la tondeuse du secteur. Il est interdit de réparer le 

câble avec du ruban isolant.

---

X

X

---

L‘enroulement automa-

tique ne fonctionne pas

• Protection de transport activée

---

X

Mauvaise performance 

de tonte

• La lame est émoussée

• 

Hauteur de coupe non adaptée

X

---

---

X

Mauvaise capacité de 

tonte

• La lame est émoussée

• Le bac de ramassage est obstrué

• 

Hauteur de coupe non adaptée

X

---

---

---

X

X

L‘entraînement ne 

réagit pas

• Le câble Bowden d’embrayage est mal réglé

---

X

En cas de doute, consulter toujours l‘atelier de service aprés-vente WOLF. 

Attention, arrêter la tondeuse avant tout contrôle, tout nettoyage et tous travaux sur la lame et retirer la fiche secteur.

Pièces de rechange

Numéro d‘article 

Désignation pour la commande

Information produit

4628 065

Sac de ramassage

4001 094

Vi 40 W

Lame de rechange 40 cm

4350 040

Vi WM

Lame (2 morceau)

4011 070

MK 40

Mulchkit 40er

4026 360

Câble (HO7RN-F 2x1 mm

2

, 30 m)

4026 011

Piquet

Fourni(e) par le revendeur spécialisé

Conditions de la garantie 

Les prestations de garantie seront exécutées par nos ate-

liers agréés ou chez:

La carte de garantie remplie par les vendeurs ou le justificatif 

d‘achat doivent être conservés avec soin.  

La société Wolf-Garten fournit une garantie selon l‘état actuel de la technique 

et  l‘objectif d‘utilisation / le domaine d‘application pour une durée de 24 mois 

à partir de la date d‘achat. Les droits légaux du consommateur final ne sont 

pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie.  

Conditions préalables à l‘application de la garantie de 24 mois:

- Utilisation de l‘appareil exclusivement à usage privé.

Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location, 

la garantie est de 12 mois. 

- Manipulation réglementaire et respect de toutes les consignes  figurant 

dans le mode d‘emploi, qui fait partie de nos conditions de garantie.  

- Respect de la périodicité prescrite pour la maintenance.

- Pas de modification arbitraire de la construction.

- Montage de pièces détachées / accessoires WOLF originaux.

- Présentation de la carte de garantie remplie et/ou de la preuve d‘achat.  

La  garantie  ne  s‘applique  pas  à  l‘usure  normale  des  dents  ni    aux 

pièces de fixation de ces dents telles que les disques de friction, les 

courroies trapézoïdales / dentées, les roues/pneus, le(s) filtre(s) à air, 

les bougies /cosses d‘allumage.  En cas de réparation arbitraire, tout 

droit à la garantie est automatiquement supprimé. Les défauts et les 

imperfections dont les causes sont attribuées à un défaut de matériau 

ou de fabrication sont réparés exclusivement par nos ateliers partenaires 

(le vendeur a droit aux améliorations) situés près de chez vous ou le 

fabricant  s‘il  est  plus  proche.  Les  droits  dépassant  les  limites  de  la 

garantie sont exclus. Un droit à une livraison compensatrice n‘existe pas. 

Les dommages éventuels survenus pendant le transport ne doivent pas 

être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour 

conserver les droits à indemnité envers cette entreprise.

WOLF-Garten Schweiz AG

Nordringstraße 16

4702 Oensingen
Tel.:  ++ 41 (62) - 3 88 04 50

Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60

Graham NV-SA

Zoning Industriel21

1440 Wauthier-Braine
Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11

Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12

E-mail: [email protected]

WOLF-Garten GmbH & Co KG

Industriestraße 83-85

57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00

Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99

E-mail: [email protected]

Summary of Contents for Esprit 40 EAKF

Page 1: ...bruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obslugi Upute za upotrebu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo Kullanım Kılavuzu Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Instrucţiuni de folosire Οδηγίες Χρήσης Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà ...

Page 2: ...2 G H A B C F D E ...

Page 3: ...3 J click N 1 2 3 O R 16 18 Nm S 1 2 2 c m P Q 2 3 1 1 M L 5 1 2 3 4 3 K 1 2 ...

Page 4: ...g 11 Transportsicherung 12 Schnitthöheneinstellung 13 Schnitthöhenanzeige 1 Interruttore per avviare 2 Archi di azionamento 3 Protezione contro le piegature del cavo 4 Deflettore 5 Raccolierba 6 Fissare l impugnatura 7 Indicatore di pieno carico 8 Avvolgicavo 9 Supporto per custodire la spina 10 Braccio guida cavo 11 Protezione per il trasporto 12 Regolazione l altezza di taglio 13 Indicator dell ...

Page 5: ... 6 úchytka držadla 7 ukazovateľ stavu naplnenia 8 bubon kábla 9 úchytka zástrčky 10 výložník vedenia kábla 11 prepravná poistka 12 Nastavenie pracovnej výšky rezu 13 Ukazovateľ výšky 1 Stikalo za vklop izklop 2 Pogonska ročica 3 Varovalo kabla proti zlomu 4 Zaščitna zaklopka 5 Vreča za pobiranje trave 6 Pritrditev ročaja 7 Indikator nivoja polnjenja 8 Kabelski boben 9 Odlagalni prostor za vtič 10 ...

Page 6: ... o shodě CZ Obsah 47 47 47 48 48 48 49 49 50 50 50 87 88 89 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garancia Szerviz Megfeleloségi nyilatkozat H Tartalom 51 51 51 52 52 52 53 53 54 54 54 87 88 89 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Usunięcie zakłóceń Części zamienne ...

Page 7: ...igentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Die Ausstattungsmerkmale im Überblick Kabelfixsystem zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff fü...

Page 8: ... Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das Gerät nicht mehr als unbedingt notwendig ist und heben nur den Teil an der vom Benutzer entfernt is...

Page 9: ...lingen nur paarweise auswechseln Hinweis für Fachwerkstatt Anzugsmomente der Schrauben SW 13 mm 16 18 Nm Einstellung des Kupplungsbowdenzuges N S 1 Antriebsbügel N 3 ca 2 cm anheben und halten 2 Kontermutter S 1 lösen 3 Einstellschraube S 2 soweit nach links drehen dass die Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren 4 Kontermutter S 1 wieder fest anziehen Anschluss an die Steckdose W...

Page 10: ...erbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedi...

Page 11: ...nt Local regulations may specify the minimum age of the operator D Measurement of noise at the operator s ear according to EN 836 E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033 EN 836 The typical weighted acceleration is We reserve the right of technical changes A B C Safety instructions meaning of the symbols Attention Read Instruction manual before use Kee...

Page 12: ...orward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slopes be especially careful when changing direction Never mow steep slopes Be especially careful when mowing backwards and pulling the lawnmower towards you Switch the lawnmower off when tilting it running on empty or transporting the lawnmower e g to from a lawn or along paths Never use the lawnmower if saf...

Page 13: ...sidual current not greater than 30 mA Starting and Stoping M N Deactivate transport safety mechanism M 1 Switch on motor with mowerplaced on level and firm ground not in high grass alternatively tilt slightly M Switch on motor N 1 Depress button and hold 1 2 Lift up bar 2 3 release button 1 Wheel drive on N Raise drive bracket 3 Wheel drive off N Release drive bracket 3 Switch off motor N Release ...

Page 14: ...accordance with the rel evant state of technology and the utilisation purpose area of applica tion The consumer s statutory rights are not affected by the following guarantee guidelines Pre conditions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observanc...

Page 15: ...is laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil A B C Consignes de sécurité signification des symboles Attention Avant utilisation lire la notice d emploi Tenir les tiers à l ...

Page 16: ...organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Ne tondez jamais un terrain très raide Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en reculant et que vous tirez la tondeuse vers vous Arrêtez la tondeuse lorsque vous voulez la basculer la vider ou la déplacer par exemple depuis la zone gazonnée ou pour aller j...

Page 17: ...Attention Lorsque vous faites demi tour le bras guide câble doit toujours être pointé vers le piquet Le câble ne doit pas se trouver derrière l appareil Le câble ne peut être déroulé que jusqu à la marque jaune Après la tonte L Q Débrancher l appareil Retirer le piquet du sol et détacher le câble du détendeur L Enrouler le câble sorti Pour ce faire tourner la partie inférieure de l enrouleur vers ...

Page 18: ...ectif d utilisation le domaine d application pour une durée de 24 mois à partir de la date d achat Les droits légaux du consommateur final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la gara...

Page 19: ...o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatrice Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio A B C Indicazioni di sicurezza legenda simboli Attenzione Prima dell uso leggere istruzioni Allontanare le per sone dalla zon...

Page 20: ... elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Occorre essere particolarmente prudenti quando si falcia all indietro e si tira verso di sé il tosaerba Spegnere il tosaerba se si desidera inclinarlo farlo marciare a vuoto o trasportarlo per es da verso il prato o su strada Non utilizzare mai l apparecchio con dispositivi di protez...

Page 21: ...one il braccio per la conduzione del cavo dev essere sempre orientato in direzione del puntello da terra Il cavo non deve trovarsi dietro l apparecchio Il cavo deve essere svolto soltanto fino alla marcatura gialla Dopo la falciatura L Q Estrarre la spina d alimentazione Estrarre il puntello da terra e scollegare il cavo dal dispositivo per lo scarico dalla trazione L Avvolgere il cavo svolto ruot...

Page 22: ... allo scopo campo d applicazione I diritti legali del consumatore finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avverten...

Page 23: ...elijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aanwijzingen voorschriften en de verklarende teksten in acht Kinderenofanderepersonendiedegebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken A B C Veiligheidsvoorschriften betekenis van de symbolen Opgelet Voor gebruik de gebruiksaan wijzing lezen Anderen buiten de gevarenzone houden Aansluitkabels...

Page 24: ...f langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Wees vooral voorzichtig als u achterwaarts maait en de grasmaaier naar u toe trekt Zet de maaier uit als u hem kantelt beweegt zonder te maaien of vervoert bijv van of naar het gaz...

Page 25: ...icht kantelen M Motor aanzetten N 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefboom 2 aantrekken knop 1 loslatten Wielaandrijving aan N aandrijfbeugel 3 omhoog tillen Wielaandrijving uit N aandrijfbeugel 3 los laten Motor uitzetten N Hefboom 2 loslaten Maaien O Door het automatische oprollen van de kabel kunt u naar alle richtingen maaien Of u nou van de grondboor weg of naar de grondboer toe rijdt steed...

Page 26: ...de eindgebruiker doen de hierna volgende garantierichtlijnen geen afbreuk Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorw...

Page 27: ...87 Notes ...

Page 28: ...mitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den deltage...

Page 29: ...ang VI Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa a nevezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната служба Όνομα και διεύθυνση όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα Nu...

Page 30: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 459 TB ...

Reviews: