background image

6

7

Allgemeine Hinweise

Dieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und 

Rasenflächen im privaten Bereich vorgesehen. Wegen 

körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenmäher 

nicht 

eingesetzt werden:

- zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern

- zum Schneiden von Rankgewächsen

- zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen

- in Balkonkästen

- zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen – Fortblasen 

– Schneeräumen)

- zum Häckseln und Zerkleinern von Baum- und Heckenschnitt

- als Zugmaschine (bei Antriebsmähern) für Rasenkehrgeräte, 

Streuwagen, Anhänger – z.B. zum Mitfahren – Transportieren 

von Schnittgut, außer im dafür vorgesehenen Grasfangkorb.

• Mähen Sie niemals wenn Personen, besonders Kinder und 

Tiere, in der Nähe sind.

• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechender 

künstlicher Beleuchtung.

Vor dem Mähen

• Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu 

tragen. Mähen Sie nie barfuß oder in leichten Sandalen.

• Bringen Sie den mitgelieferten Prallschutz bzw. die 

Fangeinrichtung an. Achten Sie auf festen Sitz. Die Benutzung 

ohne oder beschädigter Schutzeinrichtungen ist verboten. 

• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt 

wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und weg-

geschleudert werden können.

• Kontrollieren Sie das Arbeitswerkzeug auf festen Sitz der 

Befestigungsteile, Beschädigung oder starke Abnutzung.

• Beim Austausch Einbauhinweise beachten.

• Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß 

oder Verlust der Funktionsfähigkeit.

• Geräte mit Viertakt-Motor müssen vor erster lnbetriebnahme mit 

Motorenöl versehen werden (siehe „Öl einfüllen“).

• Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren.

WARNUNG – Benzin ist hochgradig entflammbar!

• Bewahren Sie den Kraftstoff nur in dafür zugelassenen 

Behältern auf.

• Nur im Freien tanken.

• Nicht rauchen, kein offenes Feuer.

• Vor dem Starten des Motors Kraftstoff (NORMALBENZIN) 

einfüllen.

• Tankdeckel immer fest verschließen.

• Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf nicht 

nachgetankt werden oder der Tankdeckel geöffnet werden.

• Falls Benzin übergelaufen ist, darf der Motor nicht gestartet 

werden, bevor das Gerät von der benzinverschmutzten Stelle 

entfernt worden ist. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis 

sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.

• Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.

• Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu 

prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsteile und die 

gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur 

Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte 

Schneidwerkzeuge und Befestigungsteile nur satzweise 

ausgetauscht werden.

• Aus Sicherheitsgründen ist der Tankverschluss bei 

Beschädigung auszutauschen.

• Kontrollieren Sie Anschlüsse von Benzinleitungen, Luftfilter usw. 

auf festen Sitz.

Beim Start

• Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Hände und Füße in 

sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.

• Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie das Schneidwerkzeug 

und den Antrieb aus.  

• Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher 

nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei 

dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn 

nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur 

die vom Benutzer abgewandte Seite hoch. 

• Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen 

Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid 

sammeln kann.

• Starten Sie den Mäher auf ebener Fläche, nicht im hohen Gras.

• Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal 

stehen.

Beim Mähen

• Achtung, Gefahr! Schneidwerkzeug läuft nach!

• Nicht in das laufende Schneidwerkzeug fassen.

• Halten Sie den durch die Führungsholme gegebenen 

Sicherheits-abstand ein.

• Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicherem 

Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.

• Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Abhängen. Nie 

laufen, ruhig vorwärtsgehen.

• Mähen Sie Abhangstellen immer quer zum Gefälle, nicht auf- 

und abwärts.

• Auf Abhängen ist besondere Vorsicht geboten, wenn Sie die 

Fahrtrichtung wechseln.

• Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Abhängen.

• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie wenden und den 

Mäher zu sich heranziehen.

• Schalten Sie den Mäher ab, wenn Sie ihn kippen, leerfahren 

oder transportieren, z. B. von/zum Rasen oder über Wege.

• Benutzen Sie niemals den Rasenmäher mit beschädigten 

Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne 

angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. Prallbleche und/oder 

Grasfangeinrichtungen.

• Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors oder 

überdrehen Sie ihn nicht.

• Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe rotierender Teile. 

Stellen Sie sich nicht vor die Grasauswurföffnung.

• Wenn der Rasenmäher außerhalb von Rasenflächen bewegt 

wird, muss das Schneidwerkzeug abgestellt werden.

• Bevor Sie den Mäher aufheben oder wegtragen, schalten Sie 

den Motor ab, und warten Sie, bis die Schneidwerkzeuge zum 

Stillstand gekommen sind.

• Achtung: Gefahr bei unsachgemäßer Handhabung der 

Grasfang-einrichtung.

• Wenn der Mäher eine Selbstfahreinrichtung hat, schalten Sie 

diese ab, bevor Sie den Motor einschalten. Motor oder Auspuff 

nicht während oder kurz nach dem Betreiben berühren. Heiße 

Teile können zu Verbrennungen führen oder schreckhafte 

Bewegungen provozieren, die Verletzungen zur Folge haben 

könnten.

• Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei abgeschaltetem Motor 

und stillstehendem Schneidwerkzeug.

• Öffnen Sie die Schutzklappe nie, wenn der Motor noch läuft.

• Vor dem Abnehmen der Grasfangvorrichtung: Motor abstellen 

und den Stillstand des Schneidwerkzeuges abwarten. 

• Nach der Entleerung Grasfangvorrichtung sorgfältig befestigen.

• Nie mit laufendem Motor über Kies fahren – Steinschlag!

• Wo möglich, mähen Sie nicht in nassem Gras.

Bedeutung der Symbole

Vorsicht!

Scharfe Schneid-

messer - vor 

Wartung Zünd- 

kerzenstecker 

ziehen.

Dritte aus dem 

Gefahrenbereich 

fernhalten!

Sicherheitshinweise

 

Warnung!

Vor 

Inbetriebnahme 

die Gebrauchsan-

weisung lesen!

Summary of Contents for Compact plus 40 B

Page 1: ...Compact plus 40 B Compact plus 40 BA ...

Page 2: ...3 2 A B C D E ...

Page 3: ...3 1 2 3 F OIL ADD MIN FULL MAX 1 2 H 1 2 J N M L O Q P 2 c m 1 2 S 17 mm 13 mm R G K ...

Page 4: ...Regolazione l atezza di taglio 14 Indicator dell altezza 1 Drive clutch bail arm Compact plus 40 BA 2 Recoil starter 3 Assembly of handlebar 4 Filling indicator 5 Catcher bag 6 Deflector plate 7 Petrol filter cap 8 Primer 9 Air cleaner 10 Throttle lever 11 Operator presence bail arm 12 Engine oil check fill 13 Cutting height adjustment 14 Indicator of cutting height 1 Etrier du mécanisme d entrain...

Page 5: ...Mähen in 30 Sekunden Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher...

Page 6: ...n den Schneidwerkzeugen sind Bevor Sie den Motor starten kuppeln Sie das Schneidwerkzeug und den Antrieb aus Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden es sei denn der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch Lassen Sie den...

Page 7: ...rbeiten am Gerät sowie das Abnehmen der Schutzeinrichtung dürfen nur bei stillgesetztem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker und falls vorhanden Startschlüssel vorgenommen werden Vor Reinigungsarbeiten und Ölwechsel Hinweis auf dem Chassis beachten Sorgen Sie dafür dass alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist Um Brandgefahr zu ver...

Page 8: ... Schnitthöhe einrasten lassen 2 Schnitthöhe Graszustand Mähen Sie möglichst trockenen Rasen um die Grasnarbe zu schonen Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit höherer Schnitthöhe mähen In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 4 0 5 0 cm ein Kraftstoff einfüllen Nicht rauchen kein offenes Feuer Nicht bei laufendem Motor tanken Bei warmem Motor keinen Kraftstoff verspritzen Verwenden Sie ble...

Page 9: ...e reinigen Verschmutzte Zündkerzen vermindern die Motorleistung Zündkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand prüfen 0 76 mm Luftfilter reinigen Siehe Betriebsanleitung des Motorenherstellers beiliegend Messerwechsel R Vor allen Wartungs und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker ziehen Vorsicht Nicht an laufende Schneiden greifen Messerwechsel immer von einer Fachwerkstatt durchführen lass...

Page 10: ...tung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht Etwaige Transportschäden sind nicht uns sondern dem zuständigen Transportträger zu melden da sonst die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen WOLF Garten Austria Ges m b H Businesspark Wien Süd Campus 21 Liebermannstraße F02 402 2345 Brunn am Gebirge Tel 43 1 8 66 70 2 25 30 Fax 43 1 8 66 7...

Page 11: ...ations may specify the minimum legal age of the operator A quick guide to features CCM System Cut Collect Mulch all with one machine Central cutting height setting Dual position height adjustable handle Fold down handle for space saving storage and easy transport Cutter bar with interchangeable blades Ball bearing comfort wheels Easily emptied capacious catchment bag with level indicator High qual...

Page 12: ... mower deck and blade Before you start the engine disengage the drive When starting or switching on the engine the lawn mower must not be tilted unless the lawn mower must be raised for the pro cedure In this case you tilt it only so far as is absolutely nec essary and only raise the side turned away from the operator Do not let the engine run in closed areas in which dangerous carbon monoxide may...

Page 13: ...ed with the engine stopped and the spark plug lead and if available the starting key removed Note information on the chassis before cleaning and oil change Make certain that all nuts pins and screws are firmly tight ened and that the unit is in a safe operating condition In order to avoid the risk of fire keep the engine exhaust battery box and the area around the fuel tank free of grass leaves or...

Page 14: ... up to the marking Full on dipstick Capacity approx 0 6 litre Lift mower slightly on the oil filter side whilst pouring oil slowly Filling with Petrol Do not smoke no naked flames Switch off engine Avoid spilling petrol when engine is warm Use low octane petrol do not use Super Plus Avoid petrol spillage Do not inhale vapour Use of height adjustment J Only when mower is stationary and rotating bla...

Page 15: ...plug gap as required 0 76 mm Cleaning of air filter Refer to the engine manufacturer s handbook supplied Winter storage Drain fuel tank Drain carburettor start engine keep it running until it stops from fuel Starvation Clean the whole machine thoroughly Change oil 4 stroke engine Prepare engine for winter storage as follows Remove spark plug Poor one teaspoon full of engine oil into spark plug hol...

Page 16: ...ual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the completed guarantee card and or proof of pur chase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts ru...

Page 17: ...t appareil Récapitulatif des caractéristiques Système CCM tonte Cut ramassage Collect paillage Mulch et tout avec un seul appareil Réglage central de la hauteur de coupe Réglage de la hauteur du guidon à 2 niveaux Poignée rabattable pour gagner de la place au rangement et pour simplifier le transport Porte lames avec lames qui se changent Roues de confort montées sur roulement à billes Grand sac d...

Page 18: ... usure ou l en dommagement des outils de coupe des boulons de fixation et de l unité de coupe dans son ensemble Afin d éviter tout déséquilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés par jeu complet uni quement Par mesure de sécurité remplacer complément le réservoir essence en cas d endommagement Au démarrage Ne mettre le moteur en marche que lorsqu...

Page 19: ...oteur est l arrêt moteur refroidi et cosse de bougie débranchée Lors du pliage du guidon de la tondeuse décrocher le câble de démarrage et prendre soin de ne pas plier les câbles Bowden Toujours vidanger l huile du moteur le réservoir d essence vide le bouchon refermé et le moteur chaud Maintenance Vérifier régulièrement l assise de toutes les vis de fixation et de tous les écrous visibles en part...

Page 20: ... un feu ouvert Ne faites pas le plein lorsque le moteur tourne et faites attention quand le moteur est chaud Utilisez de l Essence à faible degré d octane pas de Super Plus Eviter de renverser de l essence Ne pas respirer les vapeurs Réglage de hauteur de coupe J Uniquement après arrêt du moteur et de la lame Passez les doigts dans la poignée et appuyez sur le bouton avec le pouce Placez le châssi...

Page 21: ...3 sur envi ron 2 cm 2 Dévisser le contre écrou S 1 3 Tourner la vis de réglage S 2 vers la gauche jusqu à ce que les roues motrices se bloquent lorsque la tondeuse est tirée vers l arrière 4 Revisser le contre écrou S 1 Vidange de l huile moteur doit toujours être faite quand le moteur est chaud et le réservoir vide Première vidange après 5 heures de travail Ensuite toutes les 25 heures de travail...

Page 22: ...nance Pas de modification arbitraire de la construction Montage de pièces détachées accessoires WOLF originaux Présentation de la carte de garantie remplie et ou de la preuve d achat La garantie ne s applique pas à l usure normale des dents ni aux pièces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroies trapézoïdales dentées les roues pneus le s filtre s à air les bougies c...

Page 23: ...stiche della dotazione in sintesi Sistema CCM tagliare Cut raccogliere Collect sminuzzare finemente Mulch tutto con un ap parecchio regolazione centralizzata dell altezza di taglio regolazione in altezza dell impugnatura in 2 posizioni impugnatura pieghevole per un deposito con minimo ingombro e trasporto semplificato barra di taglio con lame alternate ruote confortevoli montate su cuscinetti a sf...

Page 24: ...na si sono dileguati Sostituire i silenziatori difettati Prima dell uso con un controllo a vista verificare sempre che gli attrezzi da taglio i perni di fissaggio e l intera unità per tagliare non presentino tracce di usura o danneggiamento Per evitare uno squilibrio gli attrezzi da taglio danneggiati od usurati e i perni di fissaggio possono essere sostituiti solo per serie Per motivi di sicurezz...

Page 25: ...appuccio delle candele di accensione staccato Nel rimettere a posto l apparecchio sganciare la fune di avviamento e fare attenzione che i cavi Bowden non vengano piegati Eseguire il cambio del motore sempre a serbatoio vuoto e chiuso e con motore caldo Manutenzione Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio e i dadi visibili in particolar modo quelli della lama siano fissi ed eventual...

Page 26: ... con 0 6 l olio SAE 30 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente sino all orlo del bocchettone Per il controllo non avvitare l asta di livello Rifornimento di carburante Non fumante niente fuochi Non fare benzina mentre il motore è in moto A motore caldo non schizzare benzina Usare solo benzina basso numero di ottano Evitare di versare benzina Non respirare i vapori Regolato l ...

Page 27: ...a frizione F S 1 Sollevare la staffa di azionamento F 3 di ca 2 cm e bloccare 2 Allentare il controdado S 1 3 Girare a sinistra la vite di regolazione S 2 in modo che le ruote motrici si blocchino durante l arretramento della trebbiatrice 4 Serrare di nuovo a fondo il controdado S 1 Cambio d olio Quando il motore è nuovo l olio deve essere cambiato dopo 5 ore de funzio namento in seguito ogni 25 o...

Page 28: ...prescritti Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa Montaggio delle parti di ricambio originali accessori della WOLF Presentazione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trapezoidali e cinghie dentate ruote portanti pneumatici filt...

Page 29: ... de zestien is het gebruik van het apparaat verboden Typische kenmerken in het kort CCM systeem Maaien Cut Vangen Collect Mulchen Mulch alles met één machine centrale instelling van de maaihoogte Duwboomhoogte instelling 2 voudig inklapbare duwboom voor ruimtebesparend opbergen en eenvoudig vervoeren messenbalk met verwisselbare messen kogelgelagerde comfort wielen makkellijk te legen ruime opvang...

Page 30: ...oorkoming van onbalans mogen versleten Uit veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting worden vervangen Aansluitingen van benzineleidingen luchtfilters etc op juiste bevestiging controleren Bij het starten Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor start Bi...

Page 31: ...ten en moeren vooral die van de messenbalk moeten regelmatig op juiste bevestiging worden gecontroleerd en worden aangehaald Er mogen alleen onderhouds en reinigingswerkzaamheden aan de maaier worden uitgevoerd en de beschermingsvoorziening mag alleen worden verwijderd als de motor stilstaat en de bougiestekker is verwijderd Er moet worden gecontroleerd of alle moeren pennen en bouten stevig vastz...

Page 32: ...ntrole niet te worden ingeschroefd Vullen met benzine Niet roken en geen open vuur in de direkte omgeving Niet met lopende motor tanken Bij een warme motor geen benzine morsen Gbruik octaan arme benzine geen super plus Geen benzine morsen Dampen niet inademen Instellen van de maaihoogte J Alleen bij uitgeschakelde moter en stilstaand mes Ut stelt de gewenste maaihoogte in door de knop naast de han...

Page 33: ...en 2 Snijhoogte in de hoogste stand zetten 3 Bij reinigingswerkzaamheden en bij het vervangen van het mes de maaier zoals afgebeeld naar achteren duwen Mes wisselen R Eerst de bougiedop van de bougie trekken Het verwisselen van messen altijd door een gespecialiseerde werksplaats laten verrichten Draag handschoenen tijdens alle werk zaamheden aan het mes verwijder de contactsleutel en trek de bougi...

Page 34: ...chijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een eigenmachtige reparatie komt iedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden werkplaatsen in uw buurt of indien deze dichterbij ge...

Page 35: ...onformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den de...

Page 36: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 471 TB ...

Reviews: