background image

34

35

Opheffen van storingen

Oplossing (X) door:

Probleem

Mogelijke oorzaak

WOLF 

Service-dienst

Zelf

Motor springt niet aan of 

heeft geen vermogen:

• Te weinig brandstof in de tank

• Bougiestekker zit niet op de bougie

• Bougie werkt niet

• Luchtfilter verontreinigd resp. versmeerd

• Gashendel staat niet op “Bedrijf”

• Bevestigingsbout van de messen is los

---

---

---

---

---

X  

X

---

Onregelmatig maaipatroon

• Niet aangepaste maaihoogte

• Messen zijn stomp

• Windkanaal / opvangbox is verstopt

---

X

---

---

Aandrijving gaat niet aan

• Bowdenkabel van de koppeling is verzet

---

Neem  bij  twijfels  altijd  contact  op  met  de  servicedienst  van  WOLF. Attentie:  schakel  de  maaier  voor  elke  controle,  reiniging  of 

werkzaamheid aan de messen uit en verwijder de bougiestekker

.

Luchtfilter reinigen 

Zie gebruiksaanwijzing van de motorfabrikant (als bijlage).

De verzorging

Stalling tijdens de winter 

• 

Tank leeg laten lopen.   

 

 Carburateur leeg laten lopen:

- door de motor te starten en te laten lopen tot dat de 

motor uit zichzelf stopt.

• 

Maaier grondig reinigen. 

 

 

 Olie verversen, viertaktmaaier

• 

Motor als folgt konserveren:

- Bougie eruit draaien, 1 eetlepel motorolie in de opening 

laten lopen.

- Langzaam aan startkoord trekken (olieverdeling in de 

cylinder). Bougie vastdraaien, bougiedop er niet opzetten.

- Startkoord aantrekken tot u weerstand voelt

• 

Maaier koel en drog opslaan.

Aanbeveiling:

 

Laat uw maaier in de herft nakijken bij een WOLF Service 

Centrum.

Machine reinigen / messen vervangen 

Q

      

1. Bougiestekker verwijderen 

2. Snijhoogte in de hoogste stand zetten

3. Bij reinigingswerkzaamheden en bij het vervangen van het 

mes de maaier zoals afgebeeld naar achteren duwen. 

Mes wisselen 

R

          

Eerst de bougiedop van de bougie trekken.

•  Het verwisselen van messen altijd door een 

gespecialiseerde werksplaats laten verrichten. 

•  Draag handschoenen tijdens alle werk-zaamheden aan het 

mes, verwijder de contactsleutel en trek de bougiestekker los.

•  Beschadigde mesjes moeten altijd paarsgewijs worden 

vervangen.

Aanwijzing voor de werkplaats:

 aanhaalkoppel voor de 

bout is: SW 17 mm = 38-42 Nm / SW 13 mm = 16-20 Nm

Instelling van de bowdenkabel aan de koppeling 

F

 

S

   

1. Aandrijfbeugel (F, 3) ca. 2 cm omhoog tillen en vast houden. 

2. Contramoer (S, 1) los draaien. 

3. Instelschroef (S, 2) zover naar links draaien, dat de 

aandrijfwielen blokkeren wanneer de maaier naar achteren 

wordt getrokken. 

4. Contramoer (S, 1) weer vast draaien.

Verversen mororolie

altijd met warme motor en lege tank.

 

Voor de erste keer na 5 uur. Daarna om de 25 uur, de 

laatste keer aan het eind van het maaiseizoen. Bij gebruik 

onder zware on stoffige omstandigheden dient dit vaker te 

gebeuren. Olievuldop openen, de maaier langzaam naar 

opzij overhellen en de olie eruit laten lopen. 

Het vullen motorolie 

H

Het schoonmaken van de bougie

Vuile bougies verminderen de prestatie van de motor. 

Bougies schoonmaken en op de juiste elektrodenafstand 

kontroleren (0,76 mm).

Reinigen

 

Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. 

Voorzichtig! Niet bij scherpe delen vastpakken.

Na iedere maaibeurt moet de maaier met een handveger 

schoongemaakt worden.
Reinig de mulchklep regelmatig met een handveger

 

P

.

In geen geval met water schoonspuiten.

Summary of Contents for Compact plus 40 B

Page 1: ...Compact plus 40 B Compact plus 40 BA ...

Page 2: ...3 2 A B C D E ...

Page 3: ...3 1 2 3 F OIL ADD MIN FULL MAX 1 2 H 1 2 J N M L O Q P 2 c m 1 2 S 17 mm 13 mm R G K ...

Page 4: ...Regolazione l atezza di taglio 14 Indicator dell altezza 1 Drive clutch bail arm Compact plus 40 BA 2 Recoil starter 3 Assembly of handlebar 4 Filling indicator 5 Catcher bag 6 Deflector plate 7 Petrol filter cap 8 Primer 9 Air cleaner 10 Throttle lever 11 Operator presence bail arm 12 Engine oil check fill 13 Cutting height adjustment 14 Indicator of cutting height 1 Etrier du mécanisme d entrain...

Page 5: ...Mähen in 30 Sekunden Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher...

Page 6: ...n den Schneidwerkzeugen sind Bevor Sie den Motor starten kuppeln Sie das Schneidwerkzeug und den Antrieb aus Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden es sei denn der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch Lassen Sie den...

Page 7: ...rbeiten am Gerät sowie das Abnehmen der Schutzeinrichtung dürfen nur bei stillgesetztem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker und falls vorhanden Startschlüssel vorgenommen werden Vor Reinigungsarbeiten und Ölwechsel Hinweis auf dem Chassis beachten Sorgen Sie dafür dass alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist Um Brandgefahr zu ver...

Page 8: ... Schnitthöhe einrasten lassen 2 Schnitthöhe Graszustand Mähen Sie möglichst trockenen Rasen um die Grasnarbe zu schonen Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit höherer Schnitthöhe mähen In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 4 0 5 0 cm ein Kraftstoff einfüllen Nicht rauchen kein offenes Feuer Nicht bei laufendem Motor tanken Bei warmem Motor keinen Kraftstoff verspritzen Verwenden Sie ble...

Page 9: ...e reinigen Verschmutzte Zündkerzen vermindern die Motorleistung Zündkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand prüfen 0 76 mm Luftfilter reinigen Siehe Betriebsanleitung des Motorenherstellers beiliegend Messerwechsel R Vor allen Wartungs und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker ziehen Vorsicht Nicht an laufende Schneiden greifen Messerwechsel immer von einer Fachwerkstatt durchführen lass...

Page 10: ...tung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht Etwaige Transportschäden sind nicht uns sondern dem zuständigen Transportträger zu melden da sonst die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen WOLF Garten Austria Ges m b H Businesspark Wien Süd Campus 21 Liebermannstraße F02 402 2345 Brunn am Gebirge Tel 43 1 8 66 70 2 25 30 Fax 43 1 8 66 7...

Page 11: ...ations may specify the minimum legal age of the operator A quick guide to features CCM System Cut Collect Mulch all with one machine Central cutting height setting Dual position height adjustable handle Fold down handle for space saving storage and easy transport Cutter bar with interchangeable blades Ball bearing comfort wheels Easily emptied capacious catchment bag with level indicator High qual...

Page 12: ... mower deck and blade Before you start the engine disengage the drive When starting or switching on the engine the lawn mower must not be tilted unless the lawn mower must be raised for the pro cedure In this case you tilt it only so far as is absolutely nec essary and only raise the side turned away from the operator Do not let the engine run in closed areas in which dangerous carbon monoxide may...

Page 13: ...ed with the engine stopped and the spark plug lead and if available the starting key removed Note information on the chassis before cleaning and oil change Make certain that all nuts pins and screws are firmly tight ened and that the unit is in a safe operating condition In order to avoid the risk of fire keep the engine exhaust battery box and the area around the fuel tank free of grass leaves or...

Page 14: ... up to the marking Full on dipstick Capacity approx 0 6 litre Lift mower slightly on the oil filter side whilst pouring oil slowly Filling with Petrol Do not smoke no naked flames Switch off engine Avoid spilling petrol when engine is warm Use low octane petrol do not use Super Plus Avoid petrol spillage Do not inhale vapour Use of height adjustment J Only when mower is stationary and rotating bla...

Page 15: ...plug gap as required 0 76 mm Cleaning of air filter Refer to the engine manufacturer s handbook supplied Winter storage Drain fuel tank Drain carburettor start engine keep it running until it stops from fuel Starvation Clean the whole machine thoroughly Change oil 4 stroke engine Prepare engine for winter storage as follows Remove spark plug Poor one teaspoon full of engine oil into spark plug hol...

Page 16: ...ual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the completed guarantee card and or proof of pur chase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts ru...

Page 17: ...t appareil Récapitulatif des caractéristiques Système CCM tonte Cut ramassage Collect paillage Mulch et tout avec un seul appareil Réglage central de la hauteur de coupe Réglage de la hauteur du guidon à 2 niveaux Poignée rabattable pour gagner de la place au rangement et pour simplifier le transport Porte lames avec lames qui se changent Roues de confort montées sur roulement à billes Grand sac d...

Page 18: ... usure ou l en dommagement des outils de coupe des boulons de fixation et de l unité de coupe dans son ensemble Afin d éviter tout déséquilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés par jeu complet uni quement Par mesure de sécurité remplacer complément le réservoir essence en cas d endommagement Au démarrage Ne mettre le moteur en marche que lorsqu...

Page 19: ...oteur est l arrêt moteur refroidi et cosse de bougie débranchée Lors du pliage du guidon de la tondeuse décrocher le câble de démarrage et prendre soin de ne pas plier les câbles Bowden Toujours vidanger l huile du moteur le réservoir d essence vide le bouchon refermé et le moteur chaud Maintenance Vérifier régulièrement l assise de toutes les vis de fixation et de tous les écrous visibles en part...

Page 20: ... un feu ouvert Ne faites pas le plein lorsque le moteur tourne et faites attention quand le moteur est chaud Utilisez de l Essence à faible degré d octane pas de Super Plus Eviter de renverser de l essence Ne pas respirer les vapeurs Réglage de hauteur de coupe J Uniquement après arrêt du moteur et de la lame Passez les doigts dans la poignée et appuyez sur le bouton avec le pouce Placez le châssi...

Page 21: ...3 sur envi ron 2 cm 2 Dévisser le contre écrou S 1 3 Tourner la vis de réglage S 2 vers la gauche jusqu à ce que les roues motrices se bloquent lorsque la tondeuse est tirée vers l arrière 4 Revisser le contre écrou S 1 Vidange de l huile moteur doit toujours être faite quand le moteur est chaud et le réservoir vide Première vidange après 5 heures de travail Ensuite toutes les 25 heures de travail...

Page 22: ...nance Pas de modification arbitraire de la construction Montage de pièces détachées accessoires WOLF originaux Présentation de la carte de garantie remplie et ou de la preuve d achat La garantie ne s applique pas à l usure normale des dents ni aux pièces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroies trapézoïdales dentées les roues pneus le s filtre s à air les bougies c...

Page 23: ...stiche della dotazione in sintesi Sistema CCM tagliare Cut raccogliere Collect sminuzzare finemente Mulch tutto con un ap parecchio regolazione centralizzata dell altezza di taglio regolazione in altezza dell impugnatura in 2 posizioni impugnatura pieghevole per un deposito con minimo ingombro e trasporto semplificato barra di taglio con lame alternate ruote confortevoli montate su cuscinetti a sf...

Page 24: ...na si sono dileguati Sostituire i silenziatori difettati Prima dell uso con un controllo a vista verificare sempre che gli attrezzi da taglio i perni di fissaggio e l intera unità per tagliare non presentino tracce di usura o danneggiamento Per evitare uno squilibrio gli attrezzi da taglio danneggiati od usurati e i perni di fissaggio possono essere sostituiti solo per serie Per motivi di sicurezz...

Page 25: ...appuccio delle candele di accensione staccato Nel rimettere a posto l apparecchio sganciare la fune di avviamento e fare attenzione che i cavi Bowden non vengano piegati Eseguire il cambio del motore sempre a serbatoio vuoto e chiuso e con motore caldo Manutenzione Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio e i dadi visibili in particolar modo quelli della lama siano fissi ed eventual...

Page 26: ... con 0 6 l olio SAE 30 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente sino all orlo del bocchettone Per il controllo non avvitare l asta di livello Rifornimento di carburante Non fumante niente fuochi Non fare benzina mentre il motore è in moto A motore caldo non schizzare benzina Usare solo benzina basso numero di ottano Evitare di versare benzina Non respirare i vapori Regolato l ...

Page 27: ...a frizione F S 1 Sollevare la staffa di azionamento F 3 di ca 2 cm e bloccare 2 Allentare il controdado S 1 3 Girare a sinistra la vite di regolazione S 2 in modo che le ruote motrici si blocchino durante l arretramento della trebbiatrice 4 Serrare di nuovo a fondo il controdado S 1 Cambio d olio Quando il motore è nuovo l olio deve essere cambiato dopo 5 ore de funzio namento in seguito ogni 25 o...

Page 28: ...prescritti Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa Montaggio delle parti di ricambio originali accessori della WOLF Presentazione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trapezoidali e cinghie dentate ruote portanti pneumatici filt...

Page 29: ... de zestien is het gebruik van het apparaat verboden Typische kenmerken in het kort CCM systeem Maaien Cut Vangen Collect Mulchen Mulch alles met één machine centrale instelling van de maaihoogte Duwboomhoogte instelling 2 voudig inklapbare duwboom voor ruimtebesparend opbergen en eenvoudig vervoeren messenbalk met verwisselbare messen kogelgelagerde comfort wielen makkellijk te legen ruime opvang...

Page 30: ...oorkoming van onbalans mogen versleten Uit veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting worden vervangen Aansluitingen van benzineleidingen luchtfilters etc op juiste bevestiging controleren Bij het starten Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor start Bi...

Page 31: ...ten en moeren vooral die van de messenbalk moeten regelmatig op juiste bevestiging worden gecontroleerd en worden aangehaald Er mogen alleen onderhouds en reinigingswerkzaamheden aan de maaier worden uitgevoerd en de beschermingsvoorziening mag alleen worden verwijderd als de motor stilstaat en de bougiestekker is verwijderd Er moet worden gecontroleerd of alle moeren pennen en bouten stevig vastz...

Page 32: ...ntrole niet te worden ingeschroefd Vullen met benzine Niet roken en geen open vuur in de direkte omgeving Niet met lopende motor tanken Bij een warme motor geen benzine morsen Gbruik octaan arme benzine geen super plus Geen benzine morsen Dampen niet inademen Instellen van de maaihoogte J Alleen bij uitgeschakelde moter en stilstaand mes Ut stelt de gewenste maaihoogte in door de knop naast de han...

Page 33: ...en 2 Snijhoogte in de hoogste stand zetten 3 Bij reinigingswerkzaamheden en bij het vervangen van het mes de maaier zoals afgebeeld naar achteren duwen Mes wisselen R Eerst de bougiedop van de bougie trekken Het verwisselen van messen altijd door een gespecialiseerde werksplaats laten verrichten Draag handschoenen tijdens alle werk zaamheden aan het mes verwijder de contactsleutel en trek de bougi...

Page 34: ...chijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een eigenmachtige reparatie komt iedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oorzaken aan materiaal of fabricagefouten te wijten zijn worden uitsluitend door onze contractueel gebonden werkplaatsen in uw buurt of indien deze dichterbij ge...

Page 35: ...onformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den de...

Page 36: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 471 TB ...

Reviews: