
18 / 22
17 / 22
Avertissements:
L'ajustage électro-motorisé des éléments mobiles du lit n'est destiné qu'à modifier la position de couchage.
Une autre utilisation n'est pas autorisée et peut conduire à des accidents ou à la destruction du lit.
Une autre utilisation engendre l'annulation de toute garantie et de recours en garantie.
Débrancher le lit de l'alimentation électrique avant toute mise en marche et hors marche, maintenance ou nettoyage, afin
d'exclure tout danger de blessure ou de détérioration. Ramener au préalable le lit en position initiale.
Ne démontez en aucun cas vous-même l'unité de commande. Faites effectuer les travaux de réparation nécessaires part le
personnel spécialisé compétent. Une manipulation non conforme peut entraîner un risque et une perte de la garantie.
Si le lit est endommagé, il ne doit en aucun cas être utilisé.
L'ajustage électro-motorisé ne doit pas être opéré sans surveillance par des enfants ou des personnes séniles.
Il faut veiller à ce qu'il n'y ait aucun danger de coincement ou de cisaillement au niveau de l'ajustage électro-motorisé. Aucune
personne ou aucun objet ne doit se trouver dans la zone de danger.
Il convient d'éviter de passer rapidement d'une direction de mouvement à l'autre. Après qu'une opération de mouvement ait été
effectuée, il faut respecter le temps de pause prescrit. La fréquence d'ajustage ne doit en aucun cas dépasser le nombre
maximal de 10 cycles/heure. En cas de surchauffe, le moteur s'arrête pendant environ 20 à 30 minutes pour des raisons de
sécurité.
La charge maximale de 130 kg par lit ne doit pas être dépassée, sinon cela pourrait endommager ou détruire le lit.
Un contrôle visuel de tous les éléments doit être régulièrement effectué pour vérifier s'ils présentent des dommages
mécaniques, une usure et s'ils fonctionnent correctement.
Le moteur du lit ne nécessite aucune maintenance spécialisée.
Le lit n'est prévu que pour une utilisation en intérieur dans des locaux fermés.
Toutes les vis du lit doivent être resserrées à intervalles réguliers, afin de garantir un fonctionnement correct dans le temps.
Ne nettoyer qu'avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. La pénétration de l'humidité peut provoquer un
court-circuit.
Waarschuwingen:
Het met de elektromotor bijstellen van de bewegende bedonderdelen is enkel bedoeld voor het wijzigen van de ligpositie.
Een ander gebruik is niet toegestaan en kan tot ongevallen of vernieling van het bed leiden.
Ander gebruik leidt tot het onmiddellijke verval van alle aanspraken op garantie en waarborg.
Scheid het bed van de stroomvoeding vóór het in werking en buiten werking zetten, onderhoud en reiniging, teneinde gevaar
voor letsels of beschadigingen uit te sluiten. Zet het bed eventueel voorafgaandelijk weer in de basispositie.
Haal de aandrijfeenheid in geen geval zelf uit elkaar. Laat vereiste reparatiewerkzaamheden enkel door gekwalificeerd
vakpersoneel uitvoeren. Bij ondeskundig hanteren dreigt gevaar en het verval van de garantie.
Het bed mag geenszins in beschadigde toestand worden gebruikt.
Het bijstellen met de elektromotor mag niet door kinderen of personen met een beperking worden uitgevoerd, tenzij ze onder
toezicht staan.
Bij het bijstellen met de elektromotor moet er steeds op gelet worden dat er geen gevaar bestaat voor ingeklemd worden of voor
snijwonden.
Er mogen zich geen personen of voorwerpen in de gevarenzone bevinden.
Er moet vermeden worden dat de bewegingsrichtingen snel en afwisselend worden omgeschakeld. Na elke
bewegingsuitvoering moet de voorgeschreven pauzetijd worden aangehouden. De frequentie van het bijstellen mag niet groter
zijn dan max. 10 cycli / uur. Bij thermische overbelasting schakelt de motor om veiligheidsredenen gedurende ca. 20 à 30
minuten uit.
De maximale gewichtsbelasting van 130 kg per ligoppervlak mag niet overschreden worden, aangezien anders het bed
beschadigd of vernield kan worden.
Alle componenten moeten regelmatig aan een visuele controle op mechanische schade, slijtage en goed functioneren worden
onderworpen.
De aandrijving van het bed heeft geen vakspecifiek onderhoud nodig.
Het bed is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten binnenruimten.
Alle schroeven van het bed dienen in regelmatige intervallen aangespannen te worden, teneinde een feilloos gebruik op de
lange duur te garanderen.
Gelieve enkel met een stoflap of een licht vochtige vod schoon te maken. Het indringen van vocht kan kortsluiting veroorzaken.
NL
FR
Avvertenze:
La regolazione del motore elettrico dei componenti mobili del letto è destinata esclusivamente al cambiamento della posizione
supina.
Ogni altro uso non consentito comporta la decadenza di qualsiasi garanzia e diritti di garanzia.
Scollegare il letto dall'alimentazione prima della messa in funzione, interruzione di esercizio, manutenzione o pulizia, per
escludere il rischio di lesioni o danneggiamenti. Eventualmente riportare il letto in posizione iniziale.
Non smontare autonomamente l'unità di azionamento. Affidare gli interventi di riparazione necessari esclusivamente al
personale tecnico qualificato. L'uso non conforme può essere pericoloso e comporta la perdita di garanzia.
Non azionare il letto eventualmente danneggiato.
La regolazione del motore elettrico non può essere eseguita da bambini o da persone deboli non sorvegliate.
Durante una regolazione del motore elettrico verificare che non ci sia rischio di schiacciamento o taglio. Evitare che ci siano
persone o cose nell'area di pericolo.
Evitare la commutazione rapida, alternata del senso di movimento. Al termine di ciascuna operazione di movimento rispettare la
pausa prescritta. La frequenza di regolazione massima non può superare il numero massimo di 10 cicli/ora. In caso di
sovraccarico termico, il motore si spegne per ca. 20-30 minuti per motivi di sicurezza.
Non superare il carico massimo di 130 kg per piano del letto, per evitare il danneggiamento o la rottura del letto.
Eseguire regolarmente un controllo visivo di tutti i componenti, per verificare eventuali danni meccanici, usura o anomalie di
funzionamento.
Il motore del letto non richiede una manutenzione specifica.
Il letto è destinato esclusivamente per uso in locali chiusi.
Stringere le viti del letto ad intervalli regolari per garantirne il regolare funzionamento continuato.
Pulire esclusivamente con un panno per la polvere o con un panno umido. L'umidità penetrata può causare un corto circuito.
Uyarı bilgileri:
Hareketli yatak parçalarının elektrik motorlu konumlandırma ünitesi, sadece yatak pozisyonunun değiştirilmesi için
öngörülmüştür.
Farklı bir kullanım, müsaade edilmeyen kullanım olarak kabul edilir ve kazalara veya yatağın bozulmasına yol açabilir.
Farklı bir kullanım şekli, her türlü garanti hizmeti talep etme hakkının geçerliliğinin kaybolmasına yol açar.
Yatağı işletime almadan ve işletim dışı bırakmadan, bakım ve temizlik çalışmalarından önce, yaralanma tehlikelerini ve hasarları
önlemek amacıyla yatağı gerilim beslemesinden ayırın. Yatağı, gerektiğinde önce temel pozisyonuna getirin.
Tahrik ünitesini parçalarını kesinlikle kendiniz ayırmayın. Gerekli onarım çalışmalarının, sadece kalifiye uzman personel
tarafından yapılmasını sağlayın.
Usulüne uygun olmayan kullanım şeklinde, garanti hizmetinin geçerliliği kaybolabilir.
Yatak, hasarlı bir durumdayken kesinlikle kullanılmamalıdır.
Elektrik motorlu konumlandırma ünitesi, gözetimsiz bir şekilde çocuklar veya yetersiz fiziksel ve ruhsal özelliklere sahip kişiler
tarafından kullanılmamalıdır.
Elektrik motorlu konumlandırma ünitesinde, her zaman ezilme veya kesilme yerlerinin oluşmamasına dikkat edilmelidir.
Tehlikeli bölgede hiç kimse veya obje bulunmamalıdır.
Hareket yönlerinin ani ve sürekli değiştirilmesinden kaçınılmalıdır. Uygulanan her yürütüme işleminden sonra öngörülen ara
verme süresine uyulmalıdır. Konum değiştirme sıklığı, saatte en fazla 10 defa olacak şekilde olmalıdır. Motor, termik bir aşırı
yüklenme durumunda güvenlik sebeplerinden dolayı yaklaşık 20-30 dakika süreliğine devre dışı kalır.
Her bir yatağın maksimum taşıma kapasitesi olan 130 kg aşılmamalıdır; aksi takdirde, yatak hasar görebilir veya bozulabilir.
Tüm yapı parçaları, düzenli zaman aralıklarında mekanik hasarlara, aşınmaya ve çalışmasına yönelik gözle kontrol edilmelidir.
Yatağın tahrik ünitesi, özel bir bakım gerektirmemektedir.
Yatak, sadece kapalı alanlardaki kullanım için uygundur.
Yatağın tüm vidaları, yatağın kesintisiz ve kusursuz çalışmasını sağlamak için düzenli zaman aralıklarında sıkılmalıdır.
Sadece bir toz bezi veya hafif nemli temizlik bezi ile temizleyin. İç kısımlara kaçan ıslaklık kısa devreye yol açabilir.
TR
IT