background image

18

19

fr

Utilisation

Le mixeur WMF KITCHENminis® est un appareil ménager peu encombrant et peu énergivore. 

Grâce à cet appareil, vous pouvez préparer des smoothies, des milkshakes, des soupes, etc. La concep-

tion compacte et le moteur puissant permettent également de préparer des petites quantités. L’utili-

sation simple et intuitive, ainsi que la conception et les matériaux de grande qualité sont la garantie 

d’une préparation simple.

Mise en service

 

▪ Nettoyez le broc en verre (3), le couvercle (2) et le clapet de fermeture (1) avant la première mise 

en service. Faites attention à ne pas vous blesser avec les lames tranchantes.

 

▪ Posez l’appareil sur une surface plane et posez le broc en verre (3) sur le bloc moteur (8).

 

▪ Versez les ingrédients dans le broc (3) et fermez ce dernier avec le couvercle (2) et le clapet de 

fermeture (1). 

Vous pouvez ajouter d’autres ingrédients après avoir retiré le clapet de fermeture (1), même lorsque 

le moteur fonctionne. 

Remarque : veillez à ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale de 0,8 l. Si vous utilisez 

des aliments chauds, très liquides ou qui moussent facilement, nous vous conseillons une quantité 

de remplissage max de 0,5 l. 

Remarque : ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide.

 

▪ Démarrez l’appareil en tournant l’interrupteur (8) vers la droite. Commencez avec une vitesse 

réduite et augmentez-la ensuite si nécessaire. 

Pour utiliser la fonction 

Pulse, maintenez l’interrupteur (8) vers la gauche, sur Pulse. Lorsque vous 

maintenez l’interrupteur (8) sur le niveau 

Pulse, le moteur fonctionne à la vitesse maximale.

 

▪ Lorsque vous avez obtenu le résultat souhaité, repositionnez l’interrupteur (8) sur arrêt  . Vous 

pouvez alors retirer le broc (3). 

Attention, danger de blessure ! Avant d’enlever le couvercle (2) attendre impérativement 

l’arrêt complet de la lame (3). Ne pas mettre sa main dans l’appareil lorsque la fiche est 

encore branchée dans la prise. Vider complètement le broc en verre (3) après l’utilisation. Ne pas 

laisser de liquide dans le broc (3).

Exemples

Vitesse de rotation Durée maxi-

male

Quantité maximale 

de remplissage

Boissons instantanées, cocktails

basse (min)

40-60 s

500 ml

Fruits mous (par ex. bananes, abricots) basse (min)

40-60 s

250 g

Milchshakes/smoothies avec fruits 

mous

basse (min)

1 – 2 min

250 g de  

150 ml de lait/jus

Soupes, sauces

moyenne

1,5 – 2 min

500 ml

Milchshakes/smoothies avec fruits 

plus durs

moyenne

1,5 – 2 min

250 g de  

150 ml de lait/jus

Légumes

moyenne

1,5 – 2 min

250 g

Frappés

moyenne

1,5 – 2 min

250 ml de café +  

4 glaçons

Milchshakes/smoothies avec fruits 

congelés, smoothies verts,

élevée (max)

40-60 s

250 g de  

150 ml de lait/jus

Piler des glaçons

Versez au maximum 6 glaçons et fermez le broc en verre (3) avec couvercle (2) et 

clapet de fermeture (1). Positionnez l’interrupteur (8) pendant quelques secondes 

sur le niveau 

Pulse et remettez-le sur la position d’arrêt  . Dès que les glaçons 

se trouvent au fond du récipient du broc en verre (8), vous pouvez à nouveau 

appuyer quelques secondes sur le niveau 

Pulse. Répétez l’opération tant que la 

glace pilée ne présente pas la consistance souhaitée.

Remarque : Pour un résultat homogène, ajoutez un peu d’eau aux glaçons.

Broc en verre

Couvercle avec clapet de fermeture

Pour retirer le clapet de fermeture (1) du couvercle (2), tournez-le dans le sens des 

aiguilles d’une montre, vous pouvez alors l’utiliser comme pot gradué (10/20/30 ml).

Le couvercle (2) ferme et rend le broc en verre étanche. Le couvercle (2) dispose 

d’une languette qui permet de retirer le couvercle plus facilement.

L’ouverture permet d’ajouter des aliments, même lorsque l’appareil fonctionne. 

Démontage du broc en verre

Le broc en verre (3) peut être démonté, pour le nettoyage notamment. 

Retirez le couvercle (2) et le clapet de fermeture (1). Posez le broc en verre (3) 

sur la table, ouverture vers le bas, et tournez la vis d’obturation (6) du module de 

lames (5) dans le sens des aiguilles d’une montre (voir illustration). Vous pouvez 

maintenant retirer le module de lames (5) et le joint d’étanchéité (4).

Pour remonter le broc, remettez d’abord le joint d’étanchéité (4) sur le module de 

lames (5). Ce faisant, veillez à ce que le joint d’étanchéité (4) soit correctement 

mis sur le module de lames (5). Remettez ensuite le module de lames (5) dans 

le broc en verre (3) et tournez la vis d’obturation (6) dans le sens contraire des 

aiguilles d’une montre.

Remarque : Pour garantir l’étanchéité du broc en verre (3), le module de lames 

(5) doit être bien serré. Le module de lames () se serre facilement si vous lubrifiez 

avec quelques gouttes d’huile alimentaire le côté d’étanchéité du broc en verre 

(cf. image)

Summary of Contents for KITCHENminis 0416490011

Page 1: ...rauchsanweisung 4 Operating Manual 10 Mode d emploi 16 Istruzioni per l uso 22 Instrucciones de uso 28 Gebruiksaanwijzing 34 Brugsanvisning 40 Användarguide 46 Käyttöohje 52 Bruksanvisning 58 nl da sv fi no de en fr it es ...

Page 2: ... 1 Capuchón 2 Tapa 3 Jarra de cristal con zócalo 4 Anillo de junta 5 Unidad de cuchillas 6 Tornillo tapón 7 Unidad de accionamiento 8 Conmutador selector Componenten van staande mixer 1 Afsluitkap 2 Deksel 3 Glazen kan met sokkel 4 Afdichtring 5 Messenmodule 6 Sluitschroef 7 Aandrijfunit 8 Keuzeschakelaar Produktoversigt bordblender 1 Lukningskappe 2 Låg 3 Glaskande med base 4 Tætningsring 5 Knivh...

Page 3: ...orgfältig Sie gibt Anwei sungen für den Gebrauch die Reinigung und die Pflege des Gerätes Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter Beachten Sie auch die Garantie hinweise am Ende Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt sondern nur fü...

Page 4: ...en Glaskrug 3 vollständig entleeren Keine Flüssigkeit im Krug 3 stehen lassen Beispiele Drehzahl maximale Zeit maximale Füll menge Instant Getränke Cocktails niedrig min 40 60 s 500 ml Weiche Früchte z B Bananen Aprikosen niedrig min 40 60 s 250 g Milchshakes Smoothies mit weichen Früchten niedrig min 1 2 min 250 g Früchte 150 ml Milch Saft Suppen Soßen mittel 1 5 2 min 500 ml Milchshakes Smoothie...

Page 5: ... Verschluss schraube 6 Antriebseinheit 7 Garantie Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24 monatige Haltbarkeitsgarantie Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegen über unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen Von d...

Page 6: ...ogether with the appliance Please also note the warranty information at the end The appliance is not intended for commercial use but only for the preparation of household quantities of food Observe the safety information during use Technical data Rated voltage 220 240 V 50 60 Hz Power consumption 340 400 W Protection class II Additional safety information Only connect the appliance to earthed wall...

Page 7: ...Low min 40 60 s 500 ml Soft fruits e g bananas apricots Low min 40 60 s 250 g Milkshakes smoothies with soft fruits Low min 1 2 mins 250 g of fruit 150 ml of milk juice Soups sauces Medium 1 5 2 mins 500 ml Milkshakes smoothies with harder fruits Medium 1 5 2 mins 250 g of fruit 150 ml of milk juice Vegetables Medium 1 5 2 mins 250 g Frappés Medium 1 5 2 mins 250 ml of coffee 4 ice cubes Milkshake...

Page 8: ...tric shock The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instructions Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wi...

Page 9: ...ilité pour des dommages éventuels dus au non respect des consignes Conservez soigneusement ce mode d emploi et transmettez le avec l appareil en cas de remise à une tierce personne Consultez également les informations de garantie à la fin de ce manuel d utilisation L appareil ne doit pas faire l objet d un usage professionnel mais il se prête uniquement à la préparation d aliments dans des quantit...

Page 10: ... Milchshakes smoothies avec fruits mous basse min 1 2 min 250 g de fruits 150 ml de lait jus Soupes sauces moyenne 1 5 2 min 500 ml Milchshakes smoothies avec fruits plus durs moyenne 1 5 2 min 250 g de fruits 150 ml de lait jus Légumes moyenne 1 5 2 min 250 g Frappés moyenne 1 5 2 min 250 ml de café 4 glaçons Milchshakes smoothies avec fruits congelés smoothies verts élevée max 40 60 s 250 g de f...

Page 11: ...bles au lave vais selle lavable au lave vaisselle rinçage possible sous l eau courante essuyer avec un chiffon humide Clapet de fermeture 1 Couvercle 2 Broc en verre avec socle 3 Joint d étanchéité 4 Module de lames 5 Vis d obturation 6 Bloc moteur 7 L appareil est conforme aux Directives Européennes 2014 35 CE 2014 30 CE et 2009 125 CE Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être élimi...

Page 12: ...vizio Esse forniscono istruzioni per l utilizzo la pulizia e la cura dell elettrodomestico In caso di inosservanza non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni Conservare accuratamente le istruzioni per l uso e in caso di cessione dell elettrodomestico consegnarle all utente successivo insieme all apparecchio Rispettare anche le istruzioni di garanzia riportate alla fine Questo appar...

Page 13: ...iderato mettere l interruttore di selezione 8 in posizione OFF Solo ora estrarre la brocca 3 Attenzione sussiste il pericolo di ferirsi Prima di togliere il coperchio 2 si deve assolutamente attendere che le lame si fermino completamente Non mettere le mani all interno dell apparecchio se non si è prima staccata la spina Dopo l utilizzo svuotare completamente la brocca 3 Nella brocca 3 non deve ri...

Page 14: ...rirsi con le lame affilate durante la pulizia della brocca di vetro 3 Subito dopo aver smesso di usare il frullatore riempirlo con acqua calda saponata e far andare il motorino per alcuni secondi Poi rimuovere la brocca di vetro 3 e pulirla con una spazzola per lavare le stoviglie Per una pulizia a fondo si può anche smontare la brocca di vetro come descritto nella sezione Smontaggio della brocca ...

Page 15: ...sionales producidos por una utilización no conforme al uso Guarde bien estas instrucciones y páselas al siguiente usuario junto con el aparato Tenga en cuenta también las advertencias de la garantía contenidas al final de las instrucciones de uso El aparato no es apto para el uso industrial sino solo para preparar alimentos en cantidades domésticas Respete siempre las indicaciones de seguridad Dat...

Page 16: ...landas baja mín 1 2 min 250 g de frutas 150 ml de leche jugo Sopas salsas media 1 5 2 min 500 ml Batidos de leche7zumos con trocitos de frutas duras media 1 5 2 min 250 g de frutas 150 ml de leche jugo Verdura media 1 5 2 min 250 g Batidos helados media 1 5 2 min 250 ml de café 4 cubitos de hielo Batidos zumos con frutas congeladas zumos verdes alta máx 40 60 s 250 g de frutas 150 ml de leche jugo...

Page 17: ...eza sencilla y sin complicaciones puede introducir todas las piezas sueltas en el lavavajillas apto para el lavavajillas se puede limpiar con agua corriente secar la humedad Capuchón 1 Tapa 2 Jarra de cristal con zócalo 3 Anillo de junta 4 Unidad de cuchillas 5 Tornillo tapón 6 Unidad de accionamiento 7 El aparato cumple las directivas europeas 2014 35 CE 2014 30 CE y 2009 125 CE No tire este apar...

Page 18: ...saanwijzing daarom zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt Ze bevat aanwijzingen voor het gebruik de reiniging en het onderhoud van het apparaat Wanneer u de gebruiksaanwijzing niet in acht neemt zijn wij niet aansprakelijk voor eventuele schade Berg de gebruiksaanwijzing goed op en geef hem samen met het apparaat aan een volgende gebruiker Let u ook op de garantie instructies aan ...

Page 19: ...nt dranken cocktails laag min 40 60 s 500 ml Zacht fruit bijv bananen abrikozen laag min 40 60 s 250 g Milkshakes Smoothies met zacht fruit laag min 1 2 min 250 g fruit 150 ml melk sap Soepen sauzen matig 1 5 2 min 500 ml Milkshakes Smoothies met hardere vruchten matig 1 5 2 min 250 g fruit 150 ml melk sap Groenten matig 1 5 2 min 250 g Shakes matig 1 5 2 min 250 ml koffie 4 ijsblokjes Milkshakes ...

Page 20: ...alle losse onderdelen in de vaatwasmachine afwassen geschikt voor de vaatwasmachine onder stromend water afspoelen vochtig afvegen Afsluitkap 1 Deksel 2 Glazen kan met sokkel 3 Afdichtring 4 Messenmodule 5 Sluitschroef 6 Motorunit 7 Het toestel is overeenkomstig de Europese richtlijnen 2014 35 EG 2014 30 EG en 2009 125 EG Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisho...

Page 21: ...aratet Ved manglende overholdelse påtager vi os intet ansvar for eventuelle skader Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt og videregiv den sammen med apparatet til efterfølgende brugere Bemærk også garantioplysningerne sidst i brugsanvisningen Apparatet er ikke til professionel brug men er tiltænkt til tilberedning af fødevarer i private husholdninger Overhold sikkerhedsforskrifterne ved brug af app...

Page 22: ...Lav min 40 60 s 500 ml Bløde frugter f eks bananer abrikoser Lav min 40 60 s 250 g Milkshakes smoothies med bløde frugter Lav min 1 2 min 250 g frugter 150 ml mælk saft Supper saucer Middel 1 5 2 min 500 ml Milkshakes smoothies med hårde frugter Middel 1 5 2 min 250 g frugter 150 ml mælk saft Grøntsager Middel 1 5 2 min 250 g Frappés Middel 1 5 2 min 250 ml kaffe 4 isterninger Milkshakes smoothies...

Page 23: ...rundigt Alle løse dele kan komme i opvaskemaskinen Egnet til opva skemaskine Kan skylles under rindende vand Aftørres med fugtig klud Lukningskappe 1 Låg 2 Glaskande med sokkel 3 Tætningsring 4 Knivdel 5 Låseskrue 6 Motordel 7 Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014 35 EG 2014 30 EG og 2009 125 EG Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i almindeligt husholdni...

Page 24: ...dem vidare till näste ägare Notera också garantiupplysningarna på slutet Apparaten är inte avsedd för yrkesmässig användning utan enbart för beredning av livsmedel i mängder som är vanliga för hushåll Följ säkerhetsanvisningarna vid användning Tekniska data Nominell spänning 220 240 V 50 60 Hz Effekt 340 400 W Skyddsklass II Ytterligare säkerhetsinformation Anslut apparaten bara till korrekt insta...

Page 25: ...0 ml Milkshakes smoothies med hårda frukter medel 1 5 2 min 250 g frukt 150 ml mjölk juice Grönsaker medel 1 5 2 min 250 g Frappé medel 1 5 2 min 250 ml kaffe 4 istärningar Milkshakes smoothies med djupfryst frukt bär gröna smoothies hög max 40 60 s 250 g frukt bär 150 ml mjölk juice Krossa is Fyll på max 6 istärningar och sätt på locket 2 med propp 1 på glaskannan 3 Vrid omkopplaren 8 till Pulse ...

Page 26: ...nt den är att diska alla lösa delar i diskmaskin kan diskas i diskmaskin kan diskas under rinnande vatten torkas med fuktad trasa Propp 1 Lock 2 Glaskanna med sockel 3 Tätningsring 4 Knivenhet 5 Låsskruv 6 Drivenhet 7 Apparaten följer de europeiska reglerna 2014 35 EG 2014 30 EG och 2009 125 EG Denna apparat får inte efter slutet på sin livstid kastas i normalt hushållsavfall utan måste ges till e...

Page 27: ...lisesti ja anna se laitteen mukana eteenpäin seuraavalle käyttäjälle Huomioi myös käyttöohjeen lopussa olevat takuuta koskevat ohjeet Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön vaan ainoastaan elintarvikkeiden valmistamiseen kotitalouksissa Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita Tekniset tiedot Nimellisjännite 220 240 V 50 60 Hz Ottoteho 340 400 W Suojaluokka II Muita turvallisuusohj...

Page 28: ...moothiet kovemmista hedelmistä keskitaso 1 5 2 min 250 g hedelmiä 150 ml maitoa mehua Vihannekset keskitaso 1 5 2 min 250 g Frappé juomat keskitaso 1 5 2 min 250 ml kahvia 4 jääkuutiota Pirtelöt smoothiet pakastetuista hedelmistä vihreät smoothiet korkea maks 40 60 s 250 g hedelmiä 150 ml maitoa mehua Jääpalojen hienontaminen Lisää lasikannuun 3 enintään 6 jääkuutiota ja sulje se kannella 2 ja syö...

Page 29: ...rkaminen osiin mukaisesti Kaikki irtonaiset osat on helppo ja vaivaton pestä astianpesukoneessa konepestävä huuhtele juokse valla vedellä pyyhi kostealla Syöttöaukon korkki 1 Kansi 2 Lasikannu jalustalla 3 Tiivisterengas 4 Teräosa 5 Kierretulppa 6 Käyttöyksikkö 7 Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2014 35 EG 2014 30 EG og 2009 125 EG Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikk...

Page 30: ...r Vær også oppmerksom på garantivilkårene på slutten Apparatet er ikke beregnet til næringsbruk men til tilberedning av mat i vanlige mengder i privathusholdninger Følg sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet Tekniske data Nominell spenning 220 240 V 50 60 Hz Strømforbruk 340 400 W Beskyttelsesklasse II Mer sikkerhetsinformasjon Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig installert sti...

Page 31: ... 2 min 500 ml Milkshake smoothie med hardere frukt Middels 1 5 2 min 250 g frukt 150 ml melk juice Grønnsaker Middels 1 5 2 min 250 g Frappé Middels 1 5 2 min 250 ml kaffe 4 isbiter Milkshake smoothie med frossen frukt grønne smoothier Høyt maks 40 60 sek 250 g frukt 150 ml melk juice Hakking av isbiter Fyll på maksimalt 6 isbiter og lukk glasskolben 3 med lokk 2 og påfyllingslokk 1 Still valgbryt...

Page 32: ...en egnet til opp vaskmaskin kan skylles under rennende vann tørk av med en fuktig klut Påfyllingslokk 1 Lokk 2 Glasskolbe med sokkel 3 Tetningsring 4 Knivinnretning 5 Låseskrue 6 Drivenhet 7 Apparatet er i samsvar med EUs Direktiv 2014 35 EG 2014 30 EG og 2009 125 EG Etter at dette apparatet ikke lenger kan brukes er det ikke tillatt å kassere det via det vanlige husholdningsavfallet men man må le...

Page 33: ...esch Steinstraße 19 D 90419 Nürnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce de Änderungen vorbehalten IB 16490011 01 1606 type 0416490011 ...

Reviews: