3. TERMÍNY A DEFINICE PODLE STANDARDU
[B000199] Vysvětlení výstražných značek používaných v návodu:
Pozor!
- značka znamenající upozornění.
Informace
- značka označující důležitou informaci.
8.1
Reference
- značka odvolávající se na jiný bod v tomto návo-
du k montáži.
Odborný montér
- oprávněná osoba nebo jednotka, nabízející třetím stranám
služby v oblasti montáže vrat, společně s jejich vylepšováním (podle EN 12635).
Majitel
- fyzická nebo právnická osoba, která má právní nárok na zacháze-
ní s vraty a nese odpovědnost za jejich činnost a užívání (podle EN 12635).
Revizní Kniha
- kniha, která obsahuje hlavní údaje konkrétních vrat, a ve které
je vyhrazeno místo na umisťování zápisů o kontrolách, zkouškách, údržbě a veš-
kerých opravách nebo úpravách vrat (podle EN 12635).
[B000213]
Pracovní cyklus vrat
- jedno otevření a zavření vrat.
4. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
[D000710]
Základní přípojky
24VAC – přípojky napájení ovladače a příslušenství
20VAC – přípojka napájení motoru
MOTOR – přípojka motoru
LAMP
– přípojka výstražného světla
Přípojky příslušenství
8k2
– bezpečnostní přípojka–kontaktní rezistanční lišta
GND
– kostra, společný
24V
– přípojka napájení příslušenství
F-TX
– přípojka napájení vysílače fotobuněk s autotestem
F-RX
– bezpečnostní přípojka–fotobuňky
STOP
– bezpečnostní přípojka–tlačítko stop
U/Z
– programovatelná přípojka ovládání–pootevřít/zavřít
OTW
– programovatelná přípojka ovládání–otevřít
LUX
– přípojka modulu LUX
LUX AKU – přípojka bateriového napájení–aktivní po připojení modulu LUX
Přípojky koncových spínačů
ZAM
– koncovka zavření
GND
– společný
OTW
– koncovka otevření
Určení grafu sil
Fd
– maximální síla změřená měřícím přístrojem během doby dynamic-
kého působení Td
Fs
– maximální síla změřená měřícím přístrojem mimo dobu dynamické-
ho působení Td
Td
– časové období, v němž změřená síla přesahuje 150 N
Tt
– časové období, v němž změřená síla překračuje 25 N
5. POPIS KONSTRUKCE A TECHNICKÉ ÚDAJE
[D000138] Pohon tvoří komplet spolu s kolejnicí odpovídající délky, která
je nezbytným prvkem pro jeho fungování. Pohon je instalován na konci ocelo-
vé kolejnice, kolejnice je vybavena pohonným řetězem pohybujícím držákem,
který je integrován s vraty. Pohon pohybuje vraty ramenem upevněným z jedné
strany na držáku řetězu a z druhé na horní části křídla vrat. Pohon je jištěn po-
mocí vypínače proti přetížení - pokud vrata při pohybu narazí na odpor, pohon
se zastaví a vrátí zpět.
5.1. TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení transformátoru
230V AC
Motor
24V DC, 120 W
Napájení příslušenství
24V DC, 500 mA
Příkon v pohotovostním stavu
2 W
Stupeň krytí krytu
Ovladač - IP 44
Transformátor - IP 65
Provozní teplota
od -30
˚
C do +70
˚
C
Ovládání rádiem
WIŚNIOWSKI - 433,92 MHz
Účinnost
10 cyklů/hodina
6. POUŽITÍ A ÚČEL
[A000102] Všechny výrobky musí být použity a užívány ve shodě se svým
účelem. Jejich
výběr a používání ve stavebnictví musí probíhat na základě technické dokumentace
objektu, zpracované podle závazných předpisů a norem.
[D000735] Pohon je určený k použití v rozsahu teplot určeném v sekci
7. POKYNY K BEZPEČNOSTI
[B000190] Minimální úroveň zajištění bezpečnosti uzavíracího okraje vyžado-
vaná normou PN-EN 13241.
Způsob spouště-
ní vrat
Způsoby užívání
Proškolené osoby
obsluhující vrata (ne-
veřejný terén)
Proškolené ob-
sluhující osoby
(veřejný terén)
Neproškolené
obsluhující osoby
(veřejný terén)
Řízení s automatem bdělo-
sti za přítomnosti člověka
s pohledem na vrata.
Řízení tlačítkem
bez elektrického
samoudržení
Řízení klíčo-
vým přepínačem
bez elektrického
samoudržení
Nepřípustné
Impulzní řízení s pohledem
na vrata
Impulzní řízení bez viditel-
nosti vrat
Automatické řízení (auto-
matické zavírání)
– zabezpečení hlavní uzavírací hrany - povinné
– bariéra fotobuněk - povinné
– bariéra fotobuněk - možnost volby navíc
[C000504] V každém z výše uvedených případů je hlavní zavírací hrana zabez-
pečená systémem ampérometrické detekce překážek zabudovaným na ovladači.
Použití doplňkového zabezpečení hlavní zavírací hrany v podobě fotobuněk
je povinné, pokud alespoň jeden z pohybů křídla vrat probíhá automaticky:
• je zapnuta funkce automatického zavírání,
• je používána funkce dálkového ovládání,
• ovládací zařízení se nachází na místě bez přímého výhledu na vrata,
• vrata nejsou v přímém zorném poli uživatele,
• předpokládá se, že vrata budou pracovat v automatickém režimu.
• [C000448] V případě práce vrat s pohonem v automatickém režimu zavírá-
ní, nebo když vrata ústí na veřejnou cestu nebo na chodník, doporučujeme
instalovat signalizační světlo podle předpisů, platných v zemi, kde bude po-
honný systém používán.
8. ŽÁDANÉ MONTÁŽNÍ PODMÍNKY
•
[B000214]
V souladu s platnými evropskými předpisy musí být
vrata s pohonem provedena podle Směrnice č. 2006/42/ES.
Dále musí splňovat požadavky norem EN 13241; EN 12445;
EN 12453 a EN 12635.
• [A000136]
Před zahájením instalace proveďte analýzu rizik
s přehledem základních bezpečnostních podmínek vymezených
v příloze I Strojírenské směrnice a uveďte vhodná řešení, jaká je tře-
ba aplikovat v místě montáže (podmínky stavby).
•
[C000081]
Výrobek nesmí být montován ve výbušném
prostředí. Představovalo by to pro bezpečnost váž-
né ohrožení.
•
[C000449]
Zabraňte kontaktu pohonu s vodou.
•
[D000142]
Při veškerých pracích v rámci údržby a pro-
hlídky vrat odpojte pohon od napájení.
Odpojte jej také
od napájení z akumulátorů, pokud bylo dodáno.
•
[B000007]
[!]Zakazuje se užívat vrata v případě zjištění
jakýchkoliv nesprávností práce nebo poškození pro-
vozních jednotek vrat.
Je nutné přerušit užívání a kontaktovat
autorizovaný servis nebo odborného montéra.
9. CHYBY PŘI MONTÁŽI POHONU.
[D000736] Existuje nebezpečí, že při montáži pohonu může dojít k chybám, kte-
rým se bylo možné snadno vyhnout při pozorné dbalosti o to, aby:
• bylo připojeno správné napájecí napětí pohonu,
• připojení příslušenství bylo správné,
• všechny propojovací části byly řádně utažené.
CS
51
Technická dokumentace a popis
+
IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354
Návod k instalaci a obsluze
- Pohony pro vrata v oplocení AWso2018