background image

1. Caméra Lens
2. Micro SD Card slot
3. Témoin lumineux
4. Bouton d'enregistrement vidéo
5. Bouton Caméra Puissance 
6. Mini Port USB   

II. Qu'y a-t-il dans la boite

 
-1×Caméra Lunettes
-1×USB Câble
-1×Lunettes Pouch
-1×Chiffon de nettoyage de lentilles
-1×DC 5V adaptateur de charge

III. Opération

>> S'il vous plaît assurez-vous que votre appareil photo de lunettes est complète-

ment rechargée avant d'utiliser.
>> S'il vous plaît assurez-vous que la carte Micro SD (4 Go-32GB) est solidement 

fixé dans la fente de la carte SD de votre appareil photo. La caméra ne fonction-

nera pas sans une carte Micro SD. Une carte SD 10 Micro SDHC Class est recom-

mandé.

[Remarque]:

 

Si aucune carte Micro SD est insérée dans l'appareil photo, le voyant lumineux 

clignote rapidement rouge et bleu. L'appareil photo arrête automatiquement en 5 secondes.

3.1. MARCHE / ARRÊT

3.1.1. Allumez l'appareil photo en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 2 

secondes. Le voyant lumineux clignote une fois bleu et allume en bleu solide, indi-

quant que l'appareil est entré en mode veille.
3.1.2. Mise hors tension de l'appareil photo en appuyant sur le bouton d'alimenta-

tion pendant 2 secondes. Le voyant s'éteint.

[Remarque]: 

L'appareil photo arrête automatiquement si elle est en mode veille sans aucune 

opération de plus de 1 minute.

3.2. ENREGISTREMENT VIDEO

3.2.1. Allumez l'appareil photo en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 2 

secondes. Le voyant lumineux clignote une fois bleu et allume en bleu solide, indi-

quant que l'appareil est entré en mode veille.
3.2.2. Appuyez sur les boutons d'enregistrement vidéo une fois pour enregistrer 

une vidéo. Le voyant clignote bleu 4 fois et puis sortir.
3.2.3. Appuyez sur les boutons vidéo une nouvelle fois pour arrêter l'enregis-

trement vidéo. Le voyant lumineux clignote une fois bleu et lueur bleue solide, 

indiquant que l'appareil est en mode veille.

[Remarque]:

1). Un fichier vidéo sera généré et sauvegardé toutes les 3 minutes automatiquement.
2). Batterie faible va raccourcir la longueur du fichier vidéo.
3). La caméra peut enregistrer de la vidéo en continu pendant 1 heure sur une charge complète.
4). Résolution Vidéo: 1920×1080P            Vidéo Format: AVI

3.3. CAMERA / PHOTOGRAPHIE

3.3.1. Allumez l'appareil photo en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 2 

secondes. Le voyant lumineux clignote une fois bleu et allume en bleu solide, indi-

quant que l'appareil est entré en mode veille.
3.3.2. Appuyez sur le bouton de l'appareil photo une fois pour activer la fonction de 

photo automatique. Le voyant clignote bleu 3 fois et sortir.
3.3.3. Une photo sera prise automatiquement toutes les 2 ou 3 secondes.
3.3.4. Appuyez sur le bouton de l'appareil photo à nouveau pour désactiver la 

fonction de photo automatique. Le voyant lumineux brillera solide bleu, indiquant 

que l'appareil est en mode veille.

IV. Envois des fichiers de la vidéo et l’image

4.1. Lorsque l'appareil est mis hors tension, retirez la carte Micro SD et l'insérer 

dans un lecteur de carte.
4.2. Insérez le lecteur de carte dans un ordinateur PC.
4.3. Amovible disque apparaît.
4.4. Tous les fichiers peuvent être consultés dans le dossier DCIM.

V. Réglage de la date / heure

5.1. Lorsque l'appareil est mis hors tension, retirez la carte Micro SD et l'insérer 

dans un lecteur de carte.
5.2. Insérez le lecteur de carte dans un ordinateur PC.
5.3. Dossier de disque amovible apparaît.
5.4. Cliquez sur le lecteur dans le répertoire racine et à l'intérieur du répertoire 

racine, créez un fichier "time.txt".
5.5. Entrer la date et l'heure actuelle dans le "time.txt" fichier avec le format correct:
Année.Mois.Jour Heure: Minute: Seconde (Par exemple: 2016.03.12 17:04:59). 

Enregistrez ce fichier.
5.6. Redémarrez l'appareil photo et le système de mise à niveau du programme 

automatiquement.

VI. Se charge

6.1. Branchez l'appareil photo directement à un ordinateur en utilisant le câble 

USB, ou recharger la caméra avec l'adaptateur de charge fourni DC5V
6.2. Si aucune carte micro SD est insérée dans l'appareil photo, le voyant clignote 

en rouge et bleu en alternance pendant un certain temps, puis rougeoyer solide 

pendant le processus de charge. Si une carte Micro SD est correctement insérée 

dans l'appareil photo, le voyant s'allume en bleu solide pendant le processus de 

charge.
6.3. Lorsque la batterie de l'appareil est complètement rechargée, le voyant devi-

ent rouge solide.
6.4. Il faudra 3 heures pour obtenir une charge complète.

1. Lente de la cámara
2. Ranura de tarjeta Micro SD
3. El indicador de luz
4. Botón de grabación de vídeo
5. Botón de alimentación/ cámara
6. Mini puerto USB

II. Qué hay en la caja

-1×cámara de gafas
-1×Cable USB
-1×la bolsa de gafa
-1×Paño de limpieza de lentes
-1×DC 5V adaptador de carga
 
 

III. Operación

>> Por favor asegúrese de que su cámara de gafas se haya recargado completa-

mente antes de usar.
>> Por favor asegúrese de que la tarjeta Micro SD (4GB-32GB) calza correctamente 

en la ranura de tarjetas SD de la cámara. La cámara no funciona sin una tarjeta 

Micro SD. Se recomienda una tarjeta Micro SD de SDHC Clase 10. 

[Nota]: 

Si no hay ninguna tarjeta Micro SD está montado en la cámara, el indicador de luz parpadea 

rápido en rojo y azul. La cámara se apagará automáticamente en 5 segundos.

3.1. ENCENDIDO / APAGADO

3.1.1. Encienda la cámara manteniendo y pulse el botón de encendido durante 2 

segundos. El indicador de luz azul parpadea una vez y luego el indicador azul se 

iluminará, lo que indica que la cámara ha entrado en el modo de espera.
3.1.2. Apague la cámara manteniendo y pulse el botón de encendido durante 2 

segundos. El indicador de luz se apagará.

[Nota]:

 

La cámara se apagará automáticamente si está en modo de espera sin ningún tipo de 

operación de más de 1 minuto.

3.2. GRABACIÓN DE VÍDEO

3.2.1. Encienda la cámara manteniendo y pulse el botón de encendido durante 2 

segundos. El indicador de luz azul parpadea una vez y luego el indicador azul se 

iluminará, lo que indica que la cámara ha entrado en el modo de espera.
3.2.2. Pulse el botón de grabación de vídeo una vez para grabar vídeo. El indicado-

ra de luz azul parpadeará 4 veces y luego se apagará.
3.2.3. Pulse el botón de vídeo, una vez más para detener la grabación de vídeo.El 

indicador de luz parpadeará una vez y el indicador es de color azul sólido, lo que 

indica que la cámara está de vuelta al modo de espera.

[Nota]:

1). Un archivo de vídeo se genera y se guarda automáticamente cada 3 minutos.
2). batería baja acortará la duración del vídeo de archivos.
3). La cámara puede grabar vídeo de forma continua durante 1 hora con una carga completa.
4). Resolución de video: 1920×1080P                                       Formato de video: AVI

3.3. CÁMARA / FOTO FIJA

3.3.1. Encienda la cámara manteniendo y pulse el botón de encendido durante 2 

segundos.El indicador de luz azul parpadea una vez y luego se iluminará de color 

azul, lo que indica que la cámara ha entrado en el modo de espera.
3.3.2. Pulse el botón de la cámara una vez para activar la función de fotografía au-

tomática. El indicador de luz azul parpadeará 3 veces y se parará.
3.3.3. Una fotografía se realizará automáticamente cada 2 o 3 segundos.
3.3.4. Pulse el botón de la cámara una vez más para desactivar la función de auto 

fotografía. El indicador de luz azul se ilumina, lo que indica que la cámara está de 

vuelta al modo de espera.

IV. Subida de vídeo / archivos de imagen

4.1. Cuando la cámara está apagada, retire la tarjeta Micro SD y la inserta en un 

lector de tarjetas.
4.2. Inserte el lector de tarjetas en un ordenador PC.
4.3. Aparece el controlador de disco extraíble.
4.4. Todos los archivos se puede acceder en la carpeta DCIM.

V. Ajuste de la fecha / el tiempo

Cuando la cámara está apagada, retire la tarjeta Micro SD y la inserta en un lector 

de tarjetas.
5.2. Inserte el lector de tarjetas en un ordenador PC.
5.3. Aparece carpeta del controlador de disco extraíble.
5.4. Haga clic en el directorio raíz y dentro del directorio raíz, cree un archivo 

"time.txt".
5.5. Introduzca la fecha y la hora actual en el archivo "time.txt" con el formato cor-

recto:
Año Mes.Día Hora: Minuto: Segundo (Por ejemplo: 2016.03.12 17:04:59). Guarde 

este archivo.
5.6. Reinicie la cámara y el sistema actualizará el programa automáticamente.

VI. Carga

6.1. Conectar la cámara directamente a un ordenador mediante el cable USB, o 

cargar la cámara con el adaptador de carga de DC 5V proporcionada

6.2. Si no hay ninguna tarjeta micro SD está montado en la cámara, el indicador 

luminoso de color rojo y azul parpadea alternativamente por un tiempo, y luego el 

indicador de luz roja se ilumina sólidamente durante el proceso de carga. Si una tar-

jeta Micro SD calza correctamente en la cámara, el indicador de luz azul se ilumina 

durante el proceso de carga.

6.3. Cuando la batería de la cámara está completamente cargada,el indicador de 

luz roja se ilumina sólidamente.

6.4. Se llevará a 3 horas para obtener una carga completa.

1.

カメラレンズ

2.

マイクロ

SD

カードスロット

3.

インジケータライト

4.

ビデオ録画ボタン

5.

電源

/

カメラボタン

6.

ミニ

USB

ポート

 

II. 包装明細

 
-1×

メガネカメラ

-1×USB

ケーブル

-1×

メガネポーチ

-1×

レンズのクリーニングクロス

-1×DC 5V

充電アダプタ

 

 

III. 操作

>> 

お使いのメガネカメラが完全に使用する前に充電されることを確認してください。

         >>

マイクロ

SD

カード(最大

4GB-32GB

)はしっかりとあなたのカメラの

SD

カード

スロットに装着されていることを確認してください。カメラは、マイクロ

SD

カードがな

いなら動作しません。

 SDHC

クラス

10

マイクロ

SD

カードをお勧めします

.

[注意]:

 

3.1. 

電源のオン

/

オフ

3.1.1. 2

秒間電源ボタンを押したまま、カメラの電源をオンにします。インジケータラン

プが青色1回点滅した後、、青色が点灯します。カメラはスタンバイモードに入ったと

示します。

3.1.2. 2

秒間電源ボタンを押したまま、カメラの電源をオフにします。インジケータラン

プが消灯します。

[注意]:

 

3.2. 

録画

3.2.1. 2

秒間電源ボタンを押したまま、カメラの電源をオンにします。インジケータラン

プが青色1回点滅した後、青色で点灯します。カメラはスタンバイモードに入ったと示

します。

3.2.2. 

ビデオ録画ボタンを一回押しては、映像を記録します。青色インジケータライト

4

回点滅し、その後消灯します。

3.2.3. 

ビデオボタンを一回押したら

,

ビデオの録画を停止します。青色のインジケータ

ライトが一回点滅して、あとは、青色で点灯します。カメラはスタンバイモードになると

示します。

[注意]:

 

3.3. 

カメラ

/

静止画撮影

3.3.1. 2

秒間電源ボタンを押したまま、カメラの電源をオンにします。インジケータランプ

が青色回点滅した後、青色が点灯します。カメラはスタンバイモードに入ったと示します。

3.3.2.

オート撮影機能を有効にするなら

[

カメラ

]

ボタンを押します。インジケータランプ

が青色

3

回点滅して、消灯します。

3.3.3. 

写真は自動的に

2

秒または

3

秒ごとに撮影されます。

3.3.4.  

オート撮影機能を無効にするなら

[

カメラ

]

ボタンを押します。、青色インジケー

タライトで点灯します。カメラはスタンバイモードになると示します。

IV. ビデオ/画像ファイルのアップロード

4.1. 

カメラの電源がオフのときは、マイクロ

SD

カードを取り外し、カードリーダーに挿

入します。

4.2. PC

のコンピュータにカードリーダーを挿入します。

4.3.

リムーバブルディスクドライバが表示されます。

4.4.

すべてのファイルは

DCIM

フォルダにアクセスすることができます

.

V. 日付の設定/タイムスタンプ

5.1. 

カメラの電源がオフのときは、マイクロ

SD

カードを取り外し、カードリーダーに挿

入します。

5.2. PC

のコンピュータにカードリーダーを挿入します。

5.3.

リムーバブルディスクドライブのフォルダが表示されます。

5.4. 

time.txt"

ファイルを作成し、ルートディレクトリをクリックして、ルートディレクトリ

内のドライブに入ります。

5.5. 

正しい形式で「

time.txt

」ファイル内の現在の日付と時刻:

Year.Month.Day

時:分:秒(例:

2016.03.12 17:04:59

)。を入力します。このファイルを

保存します。

5.6. 

カメラを再起動し、システムが自動的にプログラムをアップグレードします。

VI. 充電

6.1.USB

ケーブルを使用してコンピュータにカメラを直接接続するか、または提供

DC5V

充電アダプターでカメラを充電

6.2. 

何のマイクロ

SD

カードをカメラに装着されていない場合は、インジケータライト

は、しばらくの間、交互に赤と青に点滅してから、充電プロセス中に赤く点灯します。マ

イクロ

SD

カードがしっかりとカメラに装着されている場合は、インジケータライトは、

充電プロセス中に青色が点灯します。

6.3. 

カメラのバッテリーがフル充電されると、インジケータランプが赤く点灯します。

6.4. 

これは、フル充電を取得するために

3

時間かかります。

Summary of Contents for GL8000

Page 1: ...ox 1 Glasses Camera 1 USB Cable 1 Glasses Pouch 1 Lens Cleaning Cloth 1 DC 5V Charging Adapter III Operation Please make sure your glasses camera is fully recharged before using Please make sure the M...

Page 2: ...top recording video The indicator light will flash blue once and glow solid blue indicating the camera is back to standby mode Note 1 A video file will be generated and saved every 3 minutes automatic...

Page 3: ...e 2016 03 12 17 04 59 Save this file 5 6 Restart the camera and the system will upgrade the program automatically VI Charging 6 1 Connect the camera directly to a computer by using the USB cable or ch...

Page 4: ...USB Kabel 1 Glasbeutel 1 Objektiv Reinigungstuch 1 DC 5V Ladeadapter III Betrieb Bitte stellen Sie sicher dass Ihre Brille Kamera vollst ndig vor der Verwendung wieder aufgeladen wird Bitte stellen Si...

Page 5: ...Taste erneut zu stoppen Videoaufzeichnung Die Anzei gelampe leuchtet blau einmal blinken und durchgehend blau leuchten was auf die Kamera in den Standby Modus ist wieder da Hinweis 1 Eine Videodatei...

Page 6: ...t dem richtigen Format Year Month Day Stunde Minute Sekunde Zum Beispiel 2016 03 12 17 04 59 Speichern Sie diese Datei 5 6 Starten Sie die Kamera und das System wird das Programm automatisch aktu alis...

Page 7: ...6 Mini Port USB II Qu y a t il dans la boite 1 Cam ra Lunettes 1 USB C ble 1 Lunettes Pouch 1 Chiffon de nettoyage de lentilles 1 DC 5V adaptateur de charge III Op ration S il vous pla t assurez vous...

Page 8: ...z sur les boutons d enregistrement vid o une fois pour enregistrer une vid o Le voyant clignote bleu 4 fois et puis sortir 3 2 3 Appuyez sur les boutons vid o une nouvelle fois pour arr ter l enregis...

Page 9: ...actuelle dans le time txt fichier avec le format correct Ann e Mois Jour Heure Minute Seconde Par exemple 2016 03 12 17 04 59 Enregistrez ce fichier 5 6 Red marrez l appareil photo et le syst me de m...

Page 10: ...ica del tasto 6 Porta USB Mini II Cosa c nella scatola 1 Camera Occhiali 1 USB Cable 1 Occhiali Pouch 1 Lens panno per la pulizia 1 DC 5V adattatore di ricarica III Operazione Si prega di assicurarsi...

Page 11: ...eo La spia lampeggia in blu 4 volte e poi uscire 3 2 3 Premere il pulsante video ancora una volta per interrompere la registrazione video La spia lampeggia una volta blu e bagliore blu fisso indicando...

Page 12: ...o Year Month Day Ora Minuto Secondo per esempio 2016 03 12 17 04 59 Salva re il file 5 6 Riavviare la telecamera e il sistema aggiorner automaticamente il programma VI Ricarica 6 1 Collegare la fotoca...

Page 13: ...c mara de gafas 1 Cable USB 1 la bolsa de gafa 1 Pa o de limpieza de lentes 1 DC 5V adaptador de carga III Operaci n Por favor aseg rese de que su c mara de gafas se haya recargado completa mente ante...

Page 14: ...bot n de v deo una vez m s para detener la grabaci n de v deo El indicador de luz parpadear una vez y el indicador es de color azul s lido lo que indica que la c mara est de vuelta al modo de espera N...

Page 15: ...nuto Segundo Por ejemplo 2016 03 12 17 04 59 Guarde este archivo 5 6 Reinicie la c mara y el sistema actualizar el programa autom ticamente VI Carga 6 1 Conectar la c mara directamente a un ordenador...

Page 16: ...GL8000 I 1 2 SD 3 4 5 6 USB II 1 1 USB 1 1 1 DC 5V III SD 4GB 32GB SD...

Page 17: ...SD SDHC 10 SD 3 1 3 1 1 2 3 1 2 2 3 2 3 2 1 2 3 2 2 4 3 2 3 3 3 3 3 1 2 3 3 2 3 3 3 3 2 3 3 3 4 SD 5 1 1 3 2 3 1 4 1920 1080P AVI...

Page 18: ...IV 4 1 SD 4 2 PC 4 3 4 4 DCIM V 5 1 SD 5 2 PC 5 3 5 4 time txt 5 5 time txt Year Month Day 2016 03 12 17 04 59 5 6 VI 6 1 USB DC5V 6 2 SD SD 6 3 6 4 3...

Reviews: