Winner WS-98 User Manual Download Page 3

 

Melchioni S.p.A.

 

 

ATTENZIONE

 – ATTENTION - CAUTION - ATENCIÓN

 

 

PERICOLO DI SCOSSE- NON APRIRE 

SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN 

DANGER D’ELECTROCUTION – NE PAS OUVRIR 

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR

 

Attenzione, per ridurre i rischi di scosse, non rimuovere il coperchio. 

All’interno non vi sono elementi destinati all’assistenza da parte dell’utente. 

Per l’assistenza, rivolgersi al personale qualificato. 

GB 

Caution, to reduce the risk of shock do not remove the cover. 

No user serviceable parts inside. 

Apply to a qualified technician for service. 

Atención, para reducir el riesgo de descarga, no retirar la tapa. 

No hay partes reparables por el usuario en el interior. 

Para  asistencia acudir a personal cualificado. 

Attention, pour réduire les risques de décharge électrique, ne pas enlever le couvercle. 

L’utilisateur n’y trouvera aucun élément pouvant lui être utile. 

Pour l’assistance, s’adresser à un personnel qualifié 

 

 

 

Questo  simbolo  indica  la  presenza  di  “tensione  pericolosa”  non  isolata 

all’interno dell'apparecchio, che può comportare un rischio di scossa. 

This symbol indicates a non-insulated "dangerous voltage" inside the appliance and a 

consequent shock hazard. 

Este  símbolo  indica  la  presencia  de  “voltaje  peligroso”  no  aislado,  situado  en  el 

interior del aparato, que puede provocar riesgo de descarga eléctrica. 

Ce symbole indique  la présence de “tension  dangereuse” non  isolée à  l’intérieur de 

l’appareil pouvant  comporter un risque de décharge électrique

 

 

 

 

Questo  simbolo  indica  la  presenza  di  importanti  istruzioni  per  l’utilizzo  e  la 
manutenzione  (assistenza),  all’interno  del  manuale  che  accompagna  questo 

prodotto. 

This  symbol  indicates  important  information  for  operation  and  maintenance 
(servicing) in the enclosed manual. 

Este  símbolo  indica  la  presencia  de  instrucciones  importantes  de  uso  y 

mantenimiento  (asistencia),  en  el  manual  de  instrucciones  que  acompaña  este 
producto. 

Ce  symbole  indique  la  présence  d’instructions  importantes  pour  l’utilisation  et 

l’entretien (assistance) contenues dans le manuel accompagnant ce produit.

 

 

PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE NON ESPORRE L'APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA' 

TO REDUCE THE RISK OF SHOCK DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE 

PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE  DESCARGA,  NO  EXPONER  EL  APARATO  A  LA  LLUVIA  NI  A  LA 

HUMEDAD. 

POUR  REDUIRE  LES  RISQUES  DE  DECHARGE  ELECTRIQUE,  NE  PAS  EXPOSER L’APPAREIL  A LA 
PLUIE OU A L’HUMIDITE

 

 

Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 

1999/5/CE 

 

This appliance is complying with the basic requirements and other relevant provisions required by directive 1999/5/CE. 

 
Este aparato  cumple  con  los  requisitos  esenciales  y con  las  demás  Disposiciones  pertinentes    establecidas  por  la 

directiva 1999/5/CE  
 

Cet  appareil est conforme aux  exigences essentielles  et aux autres  dispositions pertinentes établies  par la directive 

1999/5/CE

 

Summary of Contents for WS-98

Page 1: ...Melchioni S p A WS 98 Stazione di Saldatura Soldering Station Unidad de soldadura Station de soudage Manuale d uso User s manual Manual de Empleo Manuel d utilisation...

Page 2: ......

Page 3: ...tension dangereuse non isol e l int rieur de l appareil pouvant comporter un risque de d charge lectrique Questo simbolo indica la presenza di importanti istruzioni per l utilizzo e la manutenzione a...

Page 4: ...L apparecchio non deve essere esposto a gocciolamento o immersione non appoggiare alcun oggetto che contenga liquidi quale vasi Safety 1 Do not use this apparatus near water 2 Clean only with a damp c...

Page 5: ...e requerir n posibles intervenciones 9 Al finalizarse de cualquier intervenci n de mantenimiento acudir a los t cnicos de la asistencia para asegurarse que el aparato funcione en forma correcta S curi...

Page 6: ......

Page 7: ...tto informiamo il nostro spettabile utente di ci che segue E vietato smaltire questa apparecchiatura come un comune rifiuto urbano necessario rivolgersi ad uno dei Centri di Raccolta RAEE Rifiuti di A...

Page 8: ...C 380 C Dissaldatura per piccole saldature 315 C Dissaldatura per grandi saldature 400 C Manutenzione della punta La punta in dotazione di rame placcato d acciaio Se usata correttamente essa durer a...

Page 9: ...ione In caso contrario essa potrebbe danneggiarsi se accesa senza che la punta sua stata inserita Dopo la rimozione della punta eliminare la polvere di ossido eventualmente formatasi nella zona di blo...

Page 10: ......

Page 11: ...C 380 C Desoldado para peque as soldaduras 315 C Desoladado para grandes soldaduras 400 C Mantenimiento de la punta La punta en dotaci n es de cobre chapado en acero Si es utilizada de la forma correc...

Page 12: ...rario la misma podr a da arse en caso de ser encendida sin que la punta haya sido introducida Luego de haber quitado la punta eliminar el polvo de xido que podr a haberse formado en el rea de bloqueo...

Page 13: ...for larger joint 752 F 400 C Care of the tip The tip supplied is iron plated copper If used properly it will last a long time 1 Always keep tips tinned before switching off or storing for any period o...

Page 14: ...ve formed in the tip retaining area of the barrel Be careful to avoid getting dust in you eyes Replace the tip and screw the retaining knurled nut barrel assembly using only hand pressure to tighten P...

Page 15: ...soudage pour les petites soudures 315 C Dessoudage pour les grandes soudures 400 C Entretien de la panne La panne fournie est en cuivre plaqu acier Utilis e de mani re correcte elle durera pendant lon...

Page 16: ...t et durant cette op ration Dans le cas contraire celle ci pourrait tre endommag e si elle tait allum e sans avoir ins r la panne Apr s avoir retir la panne liminer la poudre d oxyde qui s est ventuel...

Reviews: