Windmere TS-4220 Use And Care Book Manual Download Page 5

8

7

Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Puede ser enchufado en
cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica). No use
ningún otro tipo de tomacorriente.

IMPORTANTE:

Antes de usarla, haga funcionar la tostadora sin pan para así quemar

todos los residuos de los elementos de calentamiento. Cuando haga esto, le sugerimos
que coloque el selector para el nivel de tostadura en la posición mediana.

COMO USAR ESTA TOSTADORA

La palanca de funcionamiento, el selector para la tostadura y las ranuras de la tostadora
del lado derecho funcionan independientemente de la palanca de funcionamiento,
selector para la tostadura y las ranuras de la tostadora del lado izquierdo. Sin embargo,
ambos lados pueden ser usadas simultáneamente para tostar o calentar una variedad de
alimentos. Por ejemplo, usted puede usar las dos (2) ranuras del lado izquierdo de la
tostadora para tostar pan a la tostadura deseada, mientras que en las dos (2) ranuras del
lado derecho puede calentar pasteles. ¡Es como tener dos tostadoras en una!
Ajuste el(los) selector(es) para el nivel de tostadura a la posición deseada. Una posición
exacta es difícil de recomendar debido a la preferencia personal; experimente con su
gusto individual. Porciones abundantes o aquellas que contengan relleno requerirán un
tiempo más largo para tostarse. Seleccione una posición mediana o alta (6) para
aumentar tiempo. Algunos pasteles congelados y alimentos para tostar pueden requerir

dos

ciclos de calentamiento para un resultado adecuado.

Remueva todas las envolturas protectoras de la comida antes de colocarlas en las
ranuras de la tostadora. (Evite tostar un pedazo de una rebanada de pan o pedazos de
pasteles, lo cual puede quedarse en el interior de las ranuras de la tostadora.)
Coloque pan u otro alimento para tostar dentro de la tostadora y baje la(s) palanca(s).
GUIAS AJUSTABLES PARA EL PAN: Guías ajustables para el pan automáticamente
centran pan, bagels o pasteles de cualquier grosor para un tostado parejo.
Cuando la tostada esté lista, saltará automáticamente y la tostadora se apagará.

Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita reparación
remítalo a personas calificadas.

PARA LIMPIAR:

SIEMPRE DESENCHUFE LA TOSTADORA Y DEJE QUE SE ENFRIE ANTES

DE LIMPIARLA. Suavemente sacuda la tostadora para que la migajas caigan a la
bandeja. Abra la bandeja.
PARA ABRIR LA BANDEJA PARA LAS MIGAJAS: La bandeja para las migajas está
ubicada en la parte de abajo de la tostadora. Para abrirla, coloque la tostadora sobre
una servilleta o papel toalla y ladee la tostadora ligeramente, lo suficiente para abrir la
bandeja. NO ladee la tostadora demasiado, si lo hace las migajas se irán dentro de la
tostadora. Sujete la perilla en la bandeja para desenganchar, sostenga la tostadora con
la bandeja abierta sobre una servilleta o papel toalla y sacuda suavemente para que
salgan las migajas. Límpiela con una brocha pequeña, luego con un paño ligeramente
humedecido y séquela con un paño suave. Después de limpiarla, cierre y asegure la
bandeja deslizando ligeramente hacia arriba hasta que esté asegurada.

NOTA: NUNCA SUMERJA LA TOSTADORA EN EL AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
NUNCA USE UN IMPLEMENTO DE METAL PARA SACAR LAS MIGAJAS.
PRECAUCION:

PARA PREVENIR QUE EL MOSTRADOR SE DAÑE, LA TOSTADORA DEBE

SER OPERADA CON LA BANDEJA PARA MIGAJAS EN SU LUGAR, CERRADA Y LIMPIA
DE EXCESO DE COMIDA. SIEMPRE DESENCHUFE LA TOSTADORA CUANDO NO SE ESTE
USANDO.
EL EXTERIOR: Limpie la superficie con un paño limpio y húmedo. No use limpiadores
abrasivos, ya que estos arañan la superficie.

PARA GUARDAR:

Desenchufe la tostadora y guárdela en su caja o en un lugar limpio y

seco. No ponga presión al cordón donde éste entra a la unidad, ya que esto podría
causar el desgaste del cordón y su posible rotura.

COMO USAR

SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo 

fuera encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón 
deberá ser reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio 
o a un representante de servicio autorizado.

5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría 

causar una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar 
desgaste y rotura.

NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, 
O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR
COMPLETAMENTE.

CUIDADO Y LIMPIEZA

2000/5-17-51E/S/F.WP.GEN.TST.UC  8/10/00  3:27 PM  Page 8

Summary of Contents for TS-4220

Page 1: ...FENTES Pages 10 14 SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION HOUSEHOLD USE ONLY PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT U S A CANADA 1 203 926 3230 2000 5 17 51E S F WP GEN TST UC 8 10 00 3 27 PM Page 1 ...

Page 2: ...sult in a fire hazard NOTE TOASTER MUST BE PLUGGED IN FOR TOASTER LEVERS TO FUNCTION Toasting Wells with Self Adjusting Bread Guides Easy to clean Exterior Toaster Levers Crumb Tray Shade Selectors IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other As a safety feature this plug fits in a polarized outlet only one way If...

Page 3: ...TOASTER WHEN NOT USING EXTERIOR Wipe surface with a clean damp cloth Do not use abrasive cleaners as they may scratch the surface TO STORE Unplug the toaster and store in its box or in a clean dry place Do not put stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break CARE AND CLEANING This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY It may be plugged into any AC electric...

Page 4: ... o tocara un material inflamable incluyendo cortinas paredes etc cuando está siendo usada No intente sacar los alimentos cuando la tostadora está enchufada La palanca de la tostadora debe estar arriba antes de enchufarla o desenchufarla El no limpiar la bandeja para las migajas puede causar un incendio INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION NOTA LA...

Page 5: ...A TOSTADORA Y DEJE QUE SE ENFRIE ANTES DE LIMPIARLA Suavemente sacuda la tostadora para que la migajas caigan a la bandeja Abra la bandeja PARA ABRIR LA BANDEJA PARA LAS MIGAJAS La bandeja para las migajas está ubicada en la parte de abajo de la tostadora Para abrirla coloque la tostadora sobre una servilleta o papel toalla y ladee la tostadora ligeramente lo suficiente para abrir la bandeja NO la...

Page 6: ...ager des aliments lorsque le grille pain est branché La les manette s du grille pain doit doivent être sur le haut avant de brancher ou de débrancher la fiche de la prise de courant Ne pas enlever les miettes du plateau peut causer un risque d incendie UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra po...

Page 7: ...ages de protection des aliments avant de les placer dans les puits de grillage Évitez de griller des tranches de pain et des pâtisseries brisées qui peuvent se loger dans les puits de grillage Placez le pain ou les aliments à griller dans les puits et abaissez la les manette s TREILLIS PROTECTEURS À RÉGLAGE AUTOMATIQUE Les treillis protecteurs à réglage automatique centrent automatiquement les tra...

Page 8: ...rviette de table ou de papier et penchez le légèrement de façon à pouvoir ouvrir le ramasse miettes NE penchez PAS le grille pain à un angle trop aigu sinon les miettes retomberont à l intérieur Prenez le bouton du ramasse miettes pour déverrouiller Une fois le ramasse miettes ouvert tenez le grille pain au dessus de la serviette de table ou de papier et agitez le doucement pour faire tomber les m...

Page 9: ...E S F TS 4220 UL CUL GEN Printed in People s Republic of China Impreso en la República Popular China Imprimé en République populaire de Chine PUB No 175880 00 2000 5 17 51E S F WP GEN TST UC 8 10 00 3 27 PM Page 16 ...

Reviews: