background image

24

WILO SE 04/2013

Italiano

sione  all'uscita  del  booster.  Raccomandiamo  di
installare  un  riduttore-regolatore  di  pressione
all'ingresso  dell'acqua  nel  booster,  per  evitare
variazioni di pressione all'ingresso del booster.

Collegamento in carico ad un serbatoio

Accertarsi che l'installazione possa sopportare la
pressione massima della pompa a flusso nullo
maggiorata della pressione dell'acquedotto.
Altrimenti collegare la valvola di sfogo della pres-
sione all'uscita del booster dietro al serbatoio.

Collegamento in aspirazione ad un serbatoio 

Accertarsi che le perdite di carico non superino la
capacità di aspirazione delle pompe. Si racco-
manda di usare una valvola a succhieruola con un
tubo le cui dimensioni siano uguali o maggiori al
diametro nominale di aspirazione.

7.4  Collegamenti elettrici

AVVISO!

Il collegamento elettrico deve essere

effettuato in base alle norme locali da un elettri-
cista certificato dall'azienda elettrica locale.

Per effettuare il collegamento elettrico, osservare
le istruzioni di installazione e funzionamento cor-
rispondenti  e  i  diagrammi  elettrici  allegati.  In
generale,  devono  essere  osservate  le  seguenti
indicazioni:

•  il tipo di corrente e di voltaggio di rete deve cor-

rispondere ai dati indicati sulla targhetta identifi-
cativa e sul diagramma circuitale dell'unità di
controllo.

•  come misura di protezione, il booster deve essere

messo a terra in base alle norme (cioè in base alle
norme ed alle condizioni locali); i collegamenti
previsti a questo scopo sono identificati di con-
seguenza (vedere diagramma circuitale).

Cavo di alimentazione

Il cavo di alimentazione elettrica deve essere
dimensionato correttamente in base alla potenza
totale del booster (vedere targhetta identificati-
va).  Non è possibile collegare l'unità di controllo
ad un voltaggio diverso da quello menzionato
nella descrizione (vedere capitolo 5.2. dati tecnici).

NOTA: per qualsiasi ulteriore informazione, un
diagramma elettrico è disponibile all'interno del-
l'unità di controllo.

ATTENZIONE!

Non dimenticare di collegare il

terminale di terra.

Protezione contro mancanza acqua  

Un ingresso ON/OFF (250v 2A) (Fig. 6) protegge
il booster da mancanza d'acqua, un pressostato
(normalmente aperto) o un interruttore a galleg-
giante devono essere collegati a questo ingresso.

ATTENZIONE!

Non applicare voltaggio esterno ai

terminali.

6.3.4  Modo Manuale

Questo modo è accessibile con la chiave          .
La spia luminosa         è allora estinta.
È fuggevole e può essere ottenuto soltanto
mantenendo in pressione il bottone         . La
pompa prende avvio alla frequenza massima.
Dopo il suo rilassamento, la pompa decelera fino
alla sua sentenza completa.

6.3.5  Modo automatico

Questo modo permette la regolazione automati-
ca della pressione indipendentemente dal flusso.
È accessibile con il bottone        .
La spia luminosa          è allora accesa.
La definizione delle condizioni di funzionamento
di questo modo è realizzata nel frammento di
PARAMETRIZZAZIONI.

7. Installazione e collegamento elettrico 

7.1  Locale

Installare il booster in un locale facilmente
accessibile, ben ventilato e protetto dal gelo.
Accertarsi che le dimensioni della porta del locale
siano sufficienti per l'ingresso del booster.  Deve
essere fornito spazio adeguato per i lavori di
manutenzione. Il booster deve essere accessibile
almeno da due lati.

7.2  Montaggio

Montaggio su pavimento liscio e orizzontale con
fissaggio tramite bulloni di fondazione. Conviene
prevedere materiale isolante (sughero o gomma
rinforzata) sotto il pavimento in cemento per
evitare la trasmissione del rumore dovuto alla
circolazione dell'acqua.

7.3  Collegamento idraulico

ATTENZIONE!

Osservare le norme delle aziende

fornitrici d'acqua e le norme locali in vigore.

-  Il collegamento dei collettori aspirazione e man-

data  può  essere  eseguito  indifferentemente  a
destra  o  a  sinistra.  Gli  orifizi  non  utilizzati  vanno
ostruiti con tappi o flange in dotazione.

-  Prevedere delle valvole sui collettori per isolare

facilmente il booster in caso di necessità. 

-  L'installazione deve essere equipaggiata di alme-

no un serbatoio a pressione con diaframma da
montare sul collettore di mandata per le capacità
di 18 e 24 litri, a lato del modulo per capacità
superiori.  

-  I tubi esistenti devono essere installati in modo

che siano privi di sollecitazioni. 
Si raccomandano a questo scopo tubi di connes-
sione flessibili per evitare sollecitazioni ai colle-
gamenti dei tubi e per minimizzare la trasmissio-
ne di vibrazioni dall'apparecchio all'edificio.

Connessione all'acquedotto 

Accertarsi  che  l'installazione  possa  sopportare  la
pressione  massima  della  pompa  a  flusso  nullo
maggiorata  della  pressione  dell'acquedotto.
Altrimenti collegare la valvola di sfogo della pres-

auto

auto

auto

auto

Summary of Contents for Wilo-COE-2-EMHIL

Page 1: ...ion and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento pt Manual de instala o e funcio...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 3 2 9 1 7 1 5 6 2 4 8...

Page 3: ...Fig 3 235 262 262 196 G11 4 G11 4 Fig 5 Fig 6 MAX MIN Fig 4 ElectronicControl auto auto 1 3 4 2 6 7 5 2 3 1...

Page 4: ...rtant pump or machinery functions failure of the maintenance and repairing process recommended danger to persons due to electrical mechanical and bacteriological influences material damages 2 4 Safety...

Page 5: ...ccording to manifold diameter 6 Description and operation 6 1 General description The booster is a compact installation that is sup plied completely piped up and ready to connect The only connections...

Page 6: ...has reached the set point pres sure P SET and when the flow is zero The ElectronicControl protects the pump against 10 2 dry running over currents too high water temperatures frost short circuits over...

Page 7: ...ting pressure as starting pressure setpoint pressure start delta P TIME BEFORE STOP 5 S TIME BEFORE STOP Time setting before pump stop when there is no flow STANDARD DISPLAY DISPLAY Define the display...

Page 8: ...maxi mum pump pressure at zero flow plus the public water mains pressure Otherwise connect the pressure relief valve to the booster outlet We recommend to install a pressure relief and regulating val...

Page 9: ...tion on suction to a tank Close the delivery valve Open the suction valve Screw off the filling plugs and remove them With a funnel placed inside the port fill in slowly and completely the pumps and t...

Page 10: ...pump Winding fault Disconnect the terminal block of the motor concerned Check the network at the terminals and the stator insulation Replace the motor if necessary No delivery pressure Flow higher tha...

Page 11: ...re parts All spare parts must be ordered through Wilo Customer Services In order to avoid any mistakes please specify the name plate data for orders Spare parts catalogue is available at www wilo com...

Page 12: ...dangers encourus peuvent tre les suivants d faillance de fonctions importantes de la pompe ou de l installation d faillance du processus d entretien et de r pa ration prescrit dangers pour les person...

Page 13: ...presseur 5 4 Accessoires Obligatoires R servoir vessie Kit manque d eau ville ou b che Optionnels Vannes d isolement Manchettes anti vibratoires D tendeur de pression Contre brides au diam tre du coll...

Page 14: ...de l installation P RES a atteint la pres sion de consigne P REF et que le d bit est nul L ElectronicControl assure la protection de la pompe contre 10 2 Le manque d eau Les surintensit s Les temp rat...

Page 15: ...sion R f Delta TPS AVANT ARR T 5 S TPS AVANT ARR T Temporisation avant l arr t de la pompe et apr s la d tection d absence de d bit AFFICHAGE STANDARD AFFICHAGE D fini le mode d affichage Standard Pre...

Page 16: ...assurer que l installation peut supporter la pression maxi de la pompe d bit nul major e de la pression d eau de ville Dans le cas contraire raccorder un d tendeur de pression la sortie du surpresseu...

Page 17: ...tenir le bouton MANU pour v rifier l amor age Au besoin tester les pompes l une apr s l autre En aspiration sur b che Fermer la vanne au refoulement Ouvrir la vanne l aspiration D visser les bouchons...

Page 18: ...i est bloqu proc der au d montage de la pompe D faut bobinage D connecter le bornier du moteur con cern et contr ler le r seau aux bornes et l isolement du stator remplacer le moteur si n cessaire Man...

Page 19: ...niciens locaux et ou le service client le de Wilo Pour viter les demandes de pr cision et com mandes erron es veuillez indiquer toutes les donn es de la plaque signal tique lors de chaque commande La...

Page 20: ...particolare la man canza di cautela pu portare a problemi come guasto di importanti funzioni della pompa o del l impianto mancato rispetto del processo di manutenzione e riparazione pericolo alle pers...

Page 21: ...mpensatori vibrazione Valvola sfogo pressione Controflange in base a diametro collettore 6 Descrizione e funzionamento 6 1 Descrizione generale Il booster un assieme compatto che viene forni to munito...

Page 22: ...ressione dell impianto P RES ha raggiunto la pres sione di consegna P REF e che il flusso nullo ElectronicControl garantisce la protezione della pompa contro 10 2 La mancanza d acqua Le sovraintensit...

Page 23: ...PS PRIMA SENTENZA 5 S TPS PRIMA DELLA SENTENZA Temporisation prima dell arresto della pompa e dopo l individuazione d assenza di flusso VISUALIZZAZIONE STANDARD VISUALIZZAZIONE Definito il modo di vis...

Page 24: ...essere collegati a questo ingresso ATTENZIONE Non applicare voltaggio esterno ai terminali 6 3 4 Modo Manuale Questo modo accessibile con la chiave La spia luminosa allora estinta fuggevole e pu esse...

Page 25: ...la valvola di aspirazione Svitare i tappi di riempimento e rimuoverli Con un imbuto posizionato all interno della porta riempire lentamente e completamente le pompe e le tubazioni di aspirazione Dopo...

Page 26: ...Se bloccato smontare la pompa Guasto avvolgimento Scollegare la morsettiera del motore in questione Controllare i collegamenti presso i terminali e l isolamento dello statore Sostituire il motore se n...

Page 27: ...presso il Servizio Assistenza Clienti Wilo Per evitare richieste di chiarimenti ed errate ordi nazioni necessario indicare all atto dell ordina zione tutti i dati della targhetta Il catalogo delle pa...

Page 28: ...omba o la maquinaria Fallos en los procedimientos recomendados de man tenimiento y reparaci n Riesgo de lesiones personales por efectos el ctricos mec nicos y bacteriol gicos Da os materiales 2 4 Medi...

Page 29: ...n general El grupo de presi n es una instalaci n compacta que incluye todas las tuber as y que se suministra listo para su conexi n Los nicos acoplamientos que deben realizarse son los de la tuber a d...

Page 30: ...preseleccionado P_CONSG y cuando el caudal es igual a cero El ElectronicControl protege la bomba contra estas circunstancias consulte el cap tulo 10 la marcha en seco las corrientes excesivas la temp...

Page 31: ...de presi n Delta P arranque RETARDO_PARO 5 S RETARDO_PARO Tiempo que debe transcurrir para que la bomba se detenga si no hay caudal EST NDAR PANTALLA PANTALLA Define el modo de pantalla EST NDAR presi...

Page 32: ...a En caso de contrario conecte la v lvula de retorno a la salida del grupo de presi n Es recomendable instalar una v lvula de retorno y de regulaci n en la entrada del grupo de presi n entra da de la...

Page 33: ...ci n Desatornille los tapones de llenado y ret relos Coloque un embudo dentro del puerto y llene lenta mente y por completo las bombas y las tuber as de aspiraci n Cuando haya salido el agua y el aire...

Page 34: ...en cuesti n Compruebe el estado de la red en los terminales y el aislamiento del estator Sustituya el motor si fuera necesario No hay presi n de impulsi n El caudal es superior a la capacidad del grup...

Page 35: ...iezas de repuesto deben encargarse a tra v s del servicio t cnico de Wilo Para evitar cualquier error especifique los datos de la placa en sus pedidos Puede consultar el cat logo de piezas de repuesto...

Page 36: ...les es e ferimentos resultantes de factores el c tricos mec nicos e bacteriol gicos danos materiais 2 4 Precau es de seguran a para o operador Os regulamentos existentes em mat ria de preven o de aci...

Page 37: ...ess o Contraflanges de acordo com o di metro do dis tribuidor 6 Descri o e opera o 6 1 Descri o geral A bomba auxiliar uma instala o compacta fornecida com as tubagens completamente conectadas e pront...

Page 38: ...do TIME BEFORE STOP quando a press o da instala o NET P tiver atingido a press o de refer ncia P SET e quando n o houver caudal A ElectronicControl protege a bomba de 10 2 funcionamento a seco sobreca...

Page 39: ...ress o de arranque press o de arranque press o de refer ncia arranque delta P TIME BEFORE STOP 5 S TIME BEFORE STOP Regula o de tempo antes de a bomba parar sempre que n o haja fluxo STANDARD DISPLAY...

Page 40: ...ua p blica Caso con tr rio ligar a v lvula de al vio de press o sa da da bomba auxiliar Recomenda se a instala o de uma v lvula de regula o e de al vio de press o na entrada da bomba auxiliar na entra...

Page 41: ...em aspira o a um tanque Fechar a v lvula de sa da Abrir a v lvula de aspira o Desapertar e retirar os tamp es de enchimento Com um funil dentro da porta encher lenta e com pletamente as bombas e os t...

Page 42: ...a bomba Avaria na bobinagem Desligar o bloco de terminais do respectivo motor Verificar a rede nos terminais e o isolamento do estator Se necess rio substituir o motor Sem press o de sa da Fluxo super...

Page 43: ...as pe as de substitui o devem ser encomendadas ao servi o de assist ncia da Wilo Para encomendar sem que surjam enganos especifique os dados da placa de caracter sticas Cat logo de pe as de substitui...

Page 44: ...44 WILO SE 04 2013 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 2 6 WILO 2 7 4 3...

Page 45: ...o COE 2 EMHIL 304 EM 2 MHIL MHIL 304 3 m3 h 4 EM 5 2 10 bar 0 40 C 55 C 230V 10 50 60Hz 5 3 5 4 6 6 1 6 2 6 2 1 1 1 2 ElectronicControl 3 4 MHIL 5 6 7 8 9 6 2 2 IP 54 2 1 2 3 CEM 6 2 3 ElectronicContr...

Page 46: ...ARD SERVICE 6 2 4 4 6 2 5 5 1 ElectronicControl 2 3 ElectronicControl I 20A gG U 500Vac I1 120kA 10 x 38mm 4 I 20A U 690Vac I1 100kA 10 x 38mm 6 2 6 COE 2 EMHIL 3 5 m3 h 2 6 2 7 ElectronicControl Elec...

Page 47: ...SETTING START DELTA P 0 3 BAR START DELTA P start P TIME BEFORE STOP 5 S TIME BEFORE STOP STANDARD DISPLAY DISPLAY STANDARD bar bar SERVICE Hz bar bar 1 0 HISTORIC RUNNING TIME HOURS 26h RUNNING TIME...

Page 48: ...48 WILO SE 04 2013 6 3 4 6 3 5 SETTINGS 7 7 1 7 2 7 3 18 24 7 4 5 2 ON OFF 250v 2A 6 auto auto auto auto...

Page 49: ...49 WILO SE 04 2013 8 ElectronicControl 10 ElectronicControl 8 1 0 3 bar 8 2 1 5 1 5 8 3 8 4 40 cm LED 8 5 ElectronicControl 9...

Page 50: ...50 WILO SE 04 2013 10 NSPH NPSH 2...

Page 51: ...51 WILO SE 04 2013 11 Wilo www wilo com...

Page 52: ......

Page 53: ...szym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci e dostarczony wyr b jest zgodny z nast puj cymi dokumentami Sm rnice ES pro strojn za zen 2006 42 ES dyrektyw maszynow WE 2006 42 WE EC 2006 42 EG C le t kaj...

Page 54: ......

Page 55: ...0 591 5 7 81 B58 51 85 8 1 451 91 58 B58 5 85 B58 5 1 8 5 89 D 5 2 B58 7E 9 0 594 1 D1 3 9 B58 B58 7 8 5 53 9 58 B58 8A 1 8 1 B 8 D 1 5 1 8 51 A 58 5 9 58 B58 8 B58 9 101 8 0 A 1 E 5 2 B58 8 31 8 B58...

Page 56: ...0231 4102 7666 Kompetenz Team Kommune Bau Bergbau WILO SE Werk Hof Heimgartenstra e 1 3 95030 Hof T 09281 974 550 F 09281 974 551 Werkskundendienst Geb udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO SE...

Reviews: