background image

Polski

34

WILO SE 03/2019

które przekształcane jest na sygnał prądowy, 
a następnie przesyłane do karty sterującej.
Pompy są aktywowane, dodawane i wyłączane 
w zależności od potrzeb poprzez kartę sterującą. 
Prędkość pompy modyfikowana jest do momentu 
osiągnięcia ustawionych parametrów sterowania.
Pompa uruchamiana jako pierwsza nazywana jest 
pompą główną. Pozostałe pompy, potrzebne do 
osiągnięcia punktu pracy systemu, nazywane 
są pompami obciążenia szczytowego. Aby 
skonfigurować system zaopatrzenia w wodę 
użytkową zgodnie z DIN 1988, należy podłączyć 
pompę rezerwową, tak aby stale obecna była 
pompa w stanie czuwania na wypadek maksymalnej 
cyrkulacji. Aby zapewnić wyważoną pracę 
wszystkich pomp, są one cały czas naprzemiennie 
przełączane, tzn. sekwencja uruchamiania 
i włączania obciążenia głównego, napełnianie 
i funkcje pompy rezerwowej są regularnie 
zmieniane.
Karta sterowania umożliwia automatyczne 
przełączanie naprzemienne co około 200 minut 
w celu odpowiedniego rozdystrybuowania godzin 
pracy każdej pompy.
Ciśnieniowe naczynie przeponowe (o łącznej 
pojemności ok. 8 litrów) tworzy efekt buforowy na 
czujniku ciśnienia i eliminuje oscylacje układu 
sterowania w momencie uruchamiania 
i wyłączania systemu. Pozwala również na 
pobranie małej ilości wody (na przykład 
w przypadku niewielkiego przecieku) 
z dostępnego magazynowanego zasobu wody 
bez aktywowania pompy głównej. W ten sposób 
redukowana jest częstotliwość załączania pump 
i stabilizowany jest stan roboczy systemu do 
podnoszenia ciśnienia.

7 Montaż i podłączenie

7.1 Dostawa i montaż

Rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie 
w sposób przyjazny dla środowiska.
System do podnoszenia ciśnienia należy 
zainstalować w łatwo dostępnym pomieszczeniu, 
w którym zapewniona jest odpowiednia 
wentylacja i ochrona przed mrozem. Drogi 
dostępowe do pomieszczenia nie mogą być 
zastawione.
Konstrukcja systemu do podnoszenia ciśnienia 
umożliwia instalację na podłodze, na płaskiej, 
betonowej powierzchni. Ponieważ płyta podstawy 
umieszczona jest na amortyzatorach 
o regulowanej wysokości, instalacja ma już 
zapewnioną izolację od transmisji hałasu.
Jeżeli system ma zostać dodatkowo 
przymocowany do podłogi w miejscu instalacji, 
należy podjąć stosowne działania, aby 
wyeliminować transmisję hałasu poprzez takie 
struktury.

7.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!
Połączenia elektryczne muszą zostać wykonane 
przez elektryka mającego uprawnienia wydane 
przez lokalnego dostawcę energii elektrycznej 
i zgodnie z obowiązującymi lokalnymi 
przepisami.

Podczas wykonywania połączenia elektrycznego 
ważne jest, aby postępować zgodnie z właściwą 
instrukcją montażu i obsługi oraz schematem 
połączeń, dostarczonymi wraz ze sterownikiem. 
Ogólnie należy przestrzegać następujących kwestii:

• Napięcie przyłącza sieciowego musi być zgodne 

z charakterystyką podaną na tabliczce 
znamionowej i schemacie połączenia sterownika.

• Kabel zasilający sterownika musi być 

przystosowany do łącznej mocy systemu do 
podnoszenia ciśnienia (patrz tabliczka 
znamionowa i dane techniczne).

• System do podnoszenia ciśnienia musi być 

uziemiony zgodnie z przepisami (tzn. zgodnie 
z lokalnymi przepisami i warunkami); w tym celu 
przyłącza są odpowiednio oznaczone (patrz 
również schemat połączeń).
NOTYFIKACJA:
Należy pamiętać o podłączeniu płyty podstawy 
systemu do podnoszenia ciśnienia do uziemienia 
w miejscu instalacji systemu.

7.3 Przyłącze hydrauliczne

W trakcie podłączania do miejskiej sieci 
wodociągowej należy przestrzegać właściwych 
wymagań lokalnych przedsiębiorstw 
wodociągowych.
System można podłączyć dopiero po 
przeprowadzaniu wszystkich prac spawalniczych 
i lutowniczych i po (obowiązkowym) przepłukaniu 
i (opcjonalnie) dezynfekcji obwodu 
hydraulicznego i dostarczonego systemu do 
podnoszenia ciśnienia.
Bezwzględnie wymagane jest odcięcie wszelkich 
źródeł zasilania podczas instalacji orurowania na 
miejscu. Zaleca się stosowanie kompensatorów 
ograniczających długość lub elastycznych 
przewodów łączących, aby chronić sztywne 
połączenia przed odkształceniem i zredukować 
przenoszenie drgań systemu na budynek. Aby 
wyeliminować przenoszenie hałasu emitowanego 
przez konstrukcję na obudowę, połączenia rurowe 
nie powinny być podłączane do orurowania 
systemu do podnoszenia ciśnienia.
Połączenie wykonywane jest zgodnie z lokalnymi 
warunkami, na prawo lub na lewo od systemu. 
Wówczas nieużywane połączenia blokowane są za 
pomocą dostarczonych zaślepek.
Opór przepływu przewodu ssawnego powinien 
być tak niski, jak to możliwe (innymi słowy: krótki 
przewód, mała ilość zagięć i odpowiednio duże 
zawory odcinające), w przeciwnym wypadku może 
dojść do zadziałania zabezpieczenia przed 
suchobiegiem przy dużych stratach ciśnienia lub 
wysokiej wydajności (należy wziąć pod uwagę 
NPSH pompy i unikać strat ciśnienia i kawitacji).

Summary of Contents for COR MHIE Series

Page 1: ...HIE MS Pioneering for You 4 231 106 Ed 01 2019 03 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften pl Instrukcja monta u...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 3 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 03 2II 9 P 6 QG Q Q QG 9 9 P...

Page 4: ...Fig 4...

Page 5: ...en Installation and operating instructions 6 fr Notice de montage et de mise en service 14 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 22 pl Instrukcja monta u i obs ugi 30...

Page 6: ...manufacture of spare parts 8 2 8 Improper use 8 3 Transport and temporary storage 8 4 Intended use 8 5 Technical information 9 5 1 Type key 9 5 2 Technical data 9 5 3 Delivery 9 5 4 Accessories 9 6 D...

Page 7: ...tion is disregarded CAUTION There is a risk of damaging the product unit Caution implies that damage to the product and its operation is likely if this information is disregarded NOTICE Useful notice...

Page 8: ...tion and operating instructions are complied with The limit values must on no account fall below or exceed the val ues specified in the catalogue or data sheet 3 Transport and temporary storage When r...

Page 9: ...supplied with its pipework ready for connection The customer mustconnectthesuctionanddischargemanifolds correctly The customer must also connect the switchgear to the mains power supply When making t...

Page 10: ...te of the pressure boosting system to the ground where the system is installed 7 3 Hydraulic connection For connection to the municipal water mains the relevant local water supply companies require me...

Page 11: ...ing to the set parameters and control type and possibly the peak load pump s until the consumer s pipe network is filled with water and the adjusted pres sure is reached Adjustment Set the card s adju...

Page 12: ...just the system to supply the pressure boosting system from a replenishment reservoir Negative suction head over reservoir too great Ensure that the minimum level of the reservoir is compatible with t...

Page 13: ...n regarding proper dis posal of the product contact your local authority waste collection and treatment service or the product s original point of sale For more information visit www wilo com Subject...

Page 14: ...s 16 2 8 Modes d utilisation non autoris s 16 3 Transport et entreposage 16 4 Applications 16 5 Donn es techniques 17 5 1 D signation 17 5 2 Caract ristiques techniques 17 5 3 Fourniture 17 5 4 Access...

Page 15: ...s lorsque la consigne n est pas respect e ATTENTION Il existe un risque d endommager le produit l installation Attention signale une consigne dont la non observation peut engen drer un dommage pour le...

Page 16: ...sation de pi ces d tach es d ori gine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non...

Page 17: ...2 3 1 Carte lectronique de r gulation 2 Convertisseur de fr quence int gr pour r gu lation de la vitesse de la pompe MHIE 3 Interrupteur de s lection du nombre de pompes 4 R sistance ajustable 5 Supp...

Page 18: ...respecter sont les suivants La tension de l alimentation r seau doit corres pondre aux caract ristiques fournies sur la plaque signal tique et sur le sch ma de raccordement lectrique du coffret de co...

Page 19: ...lation Sur le coffret de commande contr ler et r gler les param tres de service requis conform ment la notice de montage et de mise en service fournie 8 2 Mise en service de l installation Apr s avoir...

Page 20: ...oins une des deux pompes ne s amorce pas Prise d air l aspiration Contr ler l tanch it de tous les raccords de la tuyauterie d aspiration V rifier si la cr pine d aspiration est bien recouverte d eau...

Page 21: ...r serve de modifications techniques Fonctionnement al atoire d mar rage fr quent des pompes Transmetteur de pression d fectueux V rifier le r glage instabilit du transmetteur au besoin le changer Man...

Page 22: ...n 24 2 8 Ongeoorloofde gebruikswijzen 24 3 Transport en opslag 24 4 Toepassing 24 5 Technische informatie 25 5 1 Type aanduiding 25 5 2 Technische gegevens 25 5 3 Levering 25 5 4 Toebehoren 25 6 Besch...

Page 23: ...situatie Niet naleving zal resulteren in de dood of ern stig letsel WAARSCHUWING De gebruiker kan ernstig letsel oplopen Waarschuwing impliceert dat ernstig letsel aan personen waarschijnlijk is als d...

Page 24: ...veiligheid ongeldig Aanpassingen aan het product zijn slechts toe laatbaar na overleg met de fabrikant Originele reserveonderdelen en toebehoren die door de fabrikant zijn geautoriseerd garanderen de...

Page 25: ...sturingskaart in Fig 2 3 1 Elektronische besturingskaart 2 Ge ntegreerde frequentie omvormer om het toerental van de MHIE pomp te regelen 3 Schakelaar voor het selecteren van het aantal pompen 4 Inste...

Page 26: ...appen die zijn vermeld op het typeplaatje en het elektrisch aansluitschema van het schakeltoestel De elektrische aansluitkabel voor het schakel toestel moet correct worden gedimensioneerd in verhoudin...

Page 27: ...chakeltoestel of de vereiste serviceparameters in overeenstemming zijn met degeleverdeinbouw enbedieningsvoorschriften en stel ze in 8 2 Inbedrijfname van de installatie Schakel na voltooiing van alle...

Page 28: ...ico op dodelijk letsel Alleen specialisten en passend gekwalificeerd personeel mag probleemoplossing uitvoeren Neem de veiligheidsvoorschriften in sectie 9 in acht Storing Oorzaak Oplossingen Ten mins...

Page 29: ...act op met de lokale waterleverancier of vervang de drukverhogingsinstallatie Neem contact met ons op E n pomp is geblokkeerd door vreemde voorwerpen Demonteer en reinig de pomp De motoren worden gevo...

Page 30: ...zamiennych 32 2 8 Niedopuszczalne u ytkowanie 32 3 Transport i magazynowanie 32 4 Zakres zastosowania 32 5 Informacje techniczne 33 5 1 Oznaczenie typu 33 5 2 Dane techniczne 33 5 3 Dop yw 33 5 4 Wyp...

Page 31: ...ci kich obra e Ostrze enie oznacza e w razie niezastoso wania si do tre ci informacji istnieje prawdo podobie stwo odniesienia ci kich obra e przez ludzi PRZESTROGA Istnieje niebezpiecze stwo uszkodze...

Page 32: ...duktudozwolones tylkopo uzgodnieniu z producentem Celem stosowania oryginalnych cz ci zamiennych i atestowanego przez producenta wyposa enia dodatkowego jest zapewnienie bezpiecze stwa U ytkowanie inn...

Page 33: ...rowania pr dko ci pompy MHIE 3 Pozioma pompa z regulacj pr dko ci obrotowej MHIE 4 Rozdzielacz ssawny 5 Rozdzielacz t oczny 6 Czujnik ci nienia 7 P yta podstawy dla podpory i mocowania 8 Manometr 9 Zb...

Page 34: ...2 Pod czenie elektryczne OSTRZE ENIE Ryzyko pora enia pr dem Po czenia elektryczne musz zosta wykonane przez elektryka maj cego uprawnienia wydane przez lokalnego dostawc energii elektrycznej i zgodni...

Page 35: ...ko uszkodzenia instalacji Nigdy nie nale y dopuszcza do pracy pompy na sucho Suchobieg niszczy uszczelnienie mechaniczne i powoduje przeci enie silnika Zwi kszy ci nienie w ci nieniowym naczyniu przep...

Page 36: ...padku system w do podnoszenia ci nienia z przetwornicami cz stotliwo ci filtry wej ciowe i wyj ciowe na wentylatorze musz zosta wyczyszczone bezzw ocznie gdy tylko stan si znacznie zanieczyszczone W p...

Page 37: ...ystem do podnoszenia ci nienia Skontaktowa si z nami Jednazpompjestzatkanaprzez cia a obce Zdemontowa i wyczy ci pomp Silniki zasilane s zbyt ma ym napi ciem elektrycznym Sprawdzi napi cie i po czenie...

Page 38: ...noszenia ci nienia nale y sortowa zgodnie z materia ami metal plastik i elektronika 1 Aby zutylizowa produkt i jego komponenty nale y skontaktowa si publiczn lub prywatn firm zajmuj c si utylizacj odp...

Page 39: ......

Page 40: ...slation Bevollm chtigter f r die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist et aux l gislations nationales les transposant EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION...

Page 41: ...sainak valamint azok nemzeti jogrendbe t ltetett rendelkez seinek WILO SE vakuuttaa ett t ss vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien m r ysten sek niihin sovellett...

Page 42: ...ntygar att materialet som beskrivs i f ljande intyg verensst mmer med best mmelserna i f ljande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inf r dem WILO SEbu belgede belirtilen r nlerin a...

Page 43: ...DWH 0 7 ZLOR LWDOLD ZLOR LW D DNKVWDQ 2 HQWUDO VLD OPDW 7 LQIR ZLOR N RUHD 2 3XPSV WG DQJVHR XVDQ 7 ZLOR ZLOR FR NU DWYLD 2 DOWLF 6 5LJD 7 LQIR ZLOR OY HEDQRQ 2 121 6 5 GHLGHK HEDQRQ 7 LQIR ZLOR FRP O...

Page 44: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: