WILD COUNTRY
(GB) Product instructions
(FR) Produit information
(DE) Bedienungsanleitung
(IT) Istruzioni prodotto
(ES) Instrucciones de productos
(PL) Instrukcja użytkowania
OFFSET ZERO FRIEND/ZERO FRIEND
(GB) Product name
(FR) Nom du produit
(DE) Produkt name
(IT) Nome prodotto
(ES) Nombre del producto
(PL) Nazwa produktu
(GB) PRODUCT DESIGNATION
Frictional anchor, for climbing and mountaineering purposes, for use in normal climatic conditions.
This product is made in conformity with PPE regulation (EU) 2016/425. This product protects against
the risk of falling during climbing and mountaineering. It is only a part of the safety chain and should be
used in conjunction with other compatible equipment.
(FR) REFERENCE DU PRODUIT
Coinceurs mécaniques, pour une utilisation dans des conditions climatiques normales, pour
l’alpinisme et l’escalade.Ce produit est fabriqué en accord avec le règlement (UE) 2016/425 sur les
EPI. Ce produit protège
du risque de chute lors de l’escalade et l’alpinisme.
(DE) PRODUKT ZWECK
Klemmgeräte, zum Gebrauch beim Klettern oder Bergsport, bei normalen klimatischen
Bedingungen. Dieses Produkt wurde gemäß der PSA Verordnung (EU) 2016/425 für persönliches
Schutzausrüstung hergestellt. Das Produkt schützt vor dem Risiko des Abstürzens währen des
Kletterns und Bergsteigens.
(IT) DESIGNAZIONE DEL PRODOTTO
Ancoraggio Meccanico a Frizione, da utilizzare per arrampicate e attività di alpinismo, in
condizioni climatiche normali. Questo prodotto è stato fabbricato in conformità al regolamento (UE)
2016/425 per dispositivi di protezione individuale DPI. Il prodotto protegge dal rischio di caduta
durante la pratica dell’alpinismo e dell’arrampicata.
(ES) DENOMINACION DEL PRODUCTO
Empotrador Mecánico, para uso en actividades de escalada y montañismo en condiciones
climáticas normales. Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425. Ce
produit protège du risque de chute lors de l’escalade et l’alpinisme.
(PL) PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Przyrząd zaciskowy przeznaczony do uprawiania wspinaczki i alpinizmu w normalnych warunkach
klimatycznych. Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie
środków ochrony indywidualnej. Produkt ten zapewnia ochronę przed upadkiem z wysokości podczas
uprawiania wspinaczki i alpinizmu. Stanowi on jedynie część łańcucha bezpieczeństwa i powinien być
stosowany w połączeniu z innymi kompatybilnymi elementami sprzętu.
EN 12276: 2013
(GB) Product compliance
(FR) Conformite du produit
(DE) Produktkonformitat
(IT) Conformita prodotto
(ES) Producto conforme a
(PL) Zgodność produktu
(GB) CERTIFICATION CE 2008
The accredited notified body (No. 2008) for this Wild Country product is: Dolomiticert S.c.a.r.l.
Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 7/A 32013 Longarone Italy.
(FR) CERTIFICATION CE
l’Organisme notifié accrédité (No. 2008) pour les produits Wild Country est; Dolomiticert
S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 7/A 32013 Longarone Italy.
(DE) CE-ZERTIFIZIERUNG
Die benannte Stelle Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 7/A 32013 Longarone
Italy, (Kennnummer 2008) ist für dieses Wild Country Produkt akkreditiert.
(IT) MARCATURA CE
L’organismo notificato accreditato (N. 2008) per questo prodotto Wild Country è; 7/A Dolomiticert
S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 7/A 32013 Longarone Italy.
(ES) CERTIFICACION CE
La empresa acreditada notificada (No. 2008) para este producto Wild Country es; Dolomiticert
S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 7/A 32013 Longarone Italy.
(PL) Akredytowana jednostka notyfikowana (nr 2008) właściwa dla niniejszego produktu Wild Country;
Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova 7/A, 32013 Longarone Italy.
(GB) MANUFACTURER
(FR) FABRICANT
(DE) HERRSTELLER
(IT) PRODUTTORE
(ES) FABRICANTE
(PL) PRODUCENT
Wild Country - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy
E-mail: [email protected]
Website: www.wildcountry.com
TAIWAN
(GB) Country of origin
(FR) Pays d’origine
(DE) Herkunftsland
(IT) Paese d’origine
(ES) Pais de origen
(PL) Kraj pochodzenia
(GB) HOW TO USE THIS PRODUCT
For guidance on how to use of this product, refer to the diagrams opposite. These diagrams
cannot be substituted for comprehensive instruction by trained and competent persons.
(FR) UTILISATION DE CE PRODUIT
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce produit, reportez-vous au diagramme ci-joint.
Attention, ces diagrammes ne remplacent pas les instructions complètes données par des
personnes compétentes et avisées.
(DE) ANWENDUNG
Eine Empfehlung für die Anwendung dieses Produkts wird aus den Grafiken ersichtlich. Sie
können jedoch keine Einführung durch eine trainierte und kompetente Person ersetzen.
(IT) COME UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO
Utilizzate gli schemi qui accanto come guida all’utilizzo. Gli schemi non possono sostituire le
istruzioni che personale competente e addestrato
può fornire.
(ES) COMO USAR ESTE PRODUCTO
Como orientación para aprender cómo usar este producto, refiérase a los diagramas
adjuntos. Estos diagramas no pueden sustituir la apropiada formación a cargo de personal
competente.
(PL) SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRODUKTU
Wskazówki dotyczące sposobu użytkowania tego produktu znajdują są na rysunkach po przeciwnej
stronie. Należy jednak pamiętać, że nie mogą one zastąpić kompleksowego instruktażu przez
odpowiednio przeszkoloną i wykwalifikowaną osobę.
(GB) PRODUCT MARKING
In addition to the instruction leaflet accompanying this product the following information is
marked on it or on the labelling:
(FR) MARQUAGE DU PRODUIT
En plus de la notice d’instructions qui accompagne ce produit, les informations suivantes
sont marquées sur le produit même ou sur son étiquetage:
(DE) PRODUKT MARKIERUNGEN
Zusätzlich zu der mitgelieferten Broschüre der Bedienungsanleitung ist das Produkt oder
dessen Etikettierung mit folgenden Informationen gekennzeichnet:
(IT) MARCATURA DEL PRODOTTO
Oltre al libretto di istruzioni fornito assieme al prodotto, sul prodotto stesso o sull’etichetta
troverete le seguenti informazioni:
(ES) MARCAJE DEL PRODUCTO
Como complemento al folleto de instrucciones que acompaña a este producto, la siguiente
información va marcada sobre él o en su etiqueta.
(PL) OZNAKOWANIE PRODUKTU
Oprócz dołączonej do produktu broszury z instrukcją na produkcie lub etykiecie umieszczona jest
również następująca informacja:
(EN) Read the instructions
(FR) Lire les instructions
(DE) Lesen Sie die Anleitung
(IT) Leggete le instuzioni
(ES) Lea las instrucciones
(PL) Zapoznaj się z instrukcją
WILD COUNTRY
(GB) Manufacturer’s brand
(FR) Marq0ue du Fabricant
(DE) Marke des Herstellers
(IT) Marchio del fabbricante
(ES) Marca de los fabricantes
(PL) Marka producenta
OFFSET ZERO FRIEND/ ZERO FRIEND
(GB) The name of the product.
(FR) Le nom du produit.
(DE) Name des Produkts
(IT) Il nome del prodotto.
(ES) El nombre del producto.
(PL) Nazwa produktu.
CE 2008
(GB) The notified body number and CE mark of the entity controlling the production. The CE
mark must be affixed to all Personal Protective Equipment (PPE) used for climbing and
mountaineering in accordance with the Regulation of the European Union (EU) 2016/425. The
CE mark has been affixed to this product following type examination and testing by an
accredited notified body to the relevant European standard.
(FR) Le numéro de l’organisme notifié et la marque CE. La marque CE doit être apposée à tous
les Equipements personnels de Protection (EPI) utilisés pour l’escalade et l’alpinisme
conformément au règlement de l’Union Européenne (UE) 2016/425. Le marquage CE a été
apposée à ce produit après examinassions et control par un organisme accrédité à la norme
européenne.
(DE) Die benannte Stelle und Kennnummer der
CE-Kennzeichnung. Die CE-Kennzeichnung muss an
allen persönlichen Sicherheitsausrüstungen (PSA) für Kletter- und Bergsportausrüstung gemäß
der Verordnung der Europäischen Union (EU) 2016/425 angebracht werden. Die
CE-Kennzeichnung wurde, nach typgerechter Kontrolle und Prüfung durch eine akkreditierte und
benannte Stelle gemäß
europäischen Standards an dieses Produkt angebracht.
(IT) Il numero dell’organismo notificato e il marchio CE. Il marchio CE deve essere applicato a
tutti i dispositivi di protezione individuali (DPI) utilizzati nell’arrampicata e nell’alpinismo in
conformità al Regolamento dell’Unione Europea (UE) 2016/425.
Il marchio CE è stato applicato al prodotto in seguito alla sua certificazione e a test eseguiti da
un organismo notificato accreditato al relativo standard Europeo.
(ES) Número de empresa notificada y marca CE. De
acuerdo con la regulación de la Unión Europea (UE) 2016/425, todos los Equipos de Protección
Individual (EPI) usados en escalada y montañismo deben llevar la marca CE. El marcaje CE de
este producto se ha realizado siguiendo los exámenes y pruebas tipo, por una empresa
acreditada siguiendo la normativa Europea procedente.
(PL) Numer jednostki notyfikowanej i oznakowanie CE jednostki przeprowadzającej kontrolę produkcji.
Zgodnie z rozporządzeniem Unii Europejskiej (UE) 2016/425 oznakowanie CE musi być umieszczone na
wszystkich środkach ochrony indywidualnej (ŚOI) przeznaczonych do stosowania podczas uprawiania
wspinaczki i alpinizmu. Po przeprowadzeniu przez akredytowaną jednostkę notyfikowaną odpowiednich
dla danej kategorii testów oraz kontroli zgodnie z normami europejskimi, niniejszy produkt został
oznaczony znakiem CE.
(GB) TRACEABILITY
(FR) Traçabilité
(DE) Rückverfolgbarkeit
(IT) Tracciabilità
(ES) Trazabilidad
(PL)
Identyfikowalność
(GB) Year of manufacture (14 = 2014)
(FR) Année de fabrication (14 = 2014)
(DE) Herstellungsjahr (14 = 2014)
(IT) Anno di fabbricazione (14 = 2014)
(ES) Año de fabricación (14 = 2014)
(PL) Rok produkcji (14 = 2014)
(GB) Month of manufacture (01 = January)
(FR) Mois de fabrication (01 = Janvier)
(DE) Monat der Herstellung (01 = Januar)
(IT) Mese di fabbricazione (01 = Gennaio)
(ES) Mes de fabricación (01 = Enero)
(PL) Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
(GB) Index (Reference to current drawing)
(FR) Index (Référence au dessin courant)
(DE) Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)
(IT) Indice (Riferimento al disegno corrente)
(ES) Indice (Referencia al dibujo actual)
(PL) Indeks (Odniesienie do aktualnego rysunku)
(GB) Production batch
(A = first batch of the production month)
(FR) Lot de production
O1 A O1 14