background image

WIKA Alexander Wiegand SE  

& Co. KG

Alexander-Wiegand-Straße 30

63911 Klingenberg • Germany

Tel. 

(+49) 9372/132-0

Fax 

(+49) 9372/132-406

E-Mail  [email protected]

www.wika.de

11574110.01  07/2010

 1. General information

 

The instrument described in the 

operating instructions has been 

designed and manufactured using 

state-of-the-art technology.  

All components are subject to 

stringent quality and environmental 

criteria during production. Our 

management systems are certified 

to ISO 9001 and ISO 14001.

 

These operating instructions contain 

important information on handling the 

instrument. Working safely requires 

that all safety instructions and work 

instructions are observed.

 

The operating instructions are part 

of the instrument and must be kept 

in the immediate vicinity of the 

instrument and readily accessible to 

skilled personnel at any time.

 

Skilled personnel must have 

carefully read and understood 

the operating instructions, prior to 

beginning any work.

 

Subject to technical modifications.

 

Further information:

- Internet address: www.wika.de

- Relevant data sheet: TM 52.01

Applied standards

EN 13190: Dial thermometer

Cross-check scope of delivery with 

delivery note.

© WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2010

Bimetal thermometers

Model 52

Operating 

instructions

GB

Model A52.100          Model R52.100

 2. Safety

WARNING!

Before installation, commis-

sioning and operation, 

ensure that the appropriate 

instrument has been selected in terms 

of measuring range, design and specific 

measuring conditions. Non-observance 

can result in serious injury and/or 

damage to equipment.

2.1 Intended use

The Model 52 bimetal thermometer is 

mainly used in the process industry 

to monitor process temperatures. It is 

suitable for installation in pipes and 

tanks. The thermometer offers many 

application possibilities for temperature 

measurement in liquid and gaseous 

media.
The instrument has been designed 

and built solely for the intended use 

described here and may only be used 

accordingly.

WARNING! 

For hazardous media such 

as oxygen, acetylene, 

flammable or toxic gases 

or liquids, and refrigeration plants, 

compressors, etc., in addition to all 

standard regulations, the appropriate 

existing codes or regulations must also 

be followed.

 3. Specifications
For specifications see WIKA data sheet 

TM 52.01 and the order documentation.

 4. Transport, packaging, storage
4.1 Transport

Check instrument for any damage that 

may have been caused by transport. 

Obvious damage must be reported 

immediately.

4.2 Packaging

Do not remove packaging until just 

before mounting. Keep the packaging 

as it will provide optimum protection 

during transport (e.g. change in instal-

lation site, sending for repair).

4.3 Storage
Permissible conditions at the place 

of storage:

Storage temperature: -20 ... 60 °C
Avoid exposure to the following 

factors:

 

Direct sunlight or proximity to hot 

objects

 

Mechanical vibration, mechanical 

shock (shocks during abrupt 

positioning)

 

Soot, vapour, dust, corrosive gases

 5. Commissioning, operation
When screwing the gauges in, the force 

required for this must not be applied 

through the case or terminal box, rather 

only through the spanner flats provided 

for this purpose (using a suitable tool).

Installation with 

spanner

Observe the following advice during 

sensor installation:

 

If possible, the entire length of the 

sensor should be exposed to the 

temperature being measured.

 

In pipelines or other measuring 

points, the temperature probe must 

be positioned as far towards the flow 

as possible.

 

When using thermowells, they must 

be filled with a thermal contact 

medium, in order to reduce the 

heat transfer resistance between 

the outer wall of the sensor and the 

inner wall of the thermowell.

 

The working temperature of the 

thermal compound is -40 ... +200 °C.

Before installing the probe, check 

whether the probe material used 

(specified in the delivery note) is 

chemically resistant/neutral to the 

medium being measured. This also 

applies to thermowells.

 6. Maintenance and cleaning
The instrument is maitenance-free.

The indicator should be checked 

once or twice every year. For this the 

instrument must be disconnected 

from the process and checked using a 

temperature calibrator.

Clean the instrument with a moist cloth 

(soap water).

 7. Dismounting, return, disposal

WARNING!

Residual media in 

dismounted instruments can 

result in a risk to persons, 

the environment and equipment. Take 

sufficient precautionary measures.

7.1 Dismounting

WARNING!

VRisk of burns!

Let the instrument cool 

down sufficiently before 

dismounting it! When dismounting it, 

there is a risk that dangerously hot 

pressure media may escape.

7.2 Return

WARNING!

Absolutely observe when 

shipping the instrument: 

All instruments delivered 

to WIKA must be free from any kind of 

hazardous substances (acids, bases, 

solutions, etc.).
When returning the instrument, use 

the original packaging or a suitable 

transport package.
Enclose the completed return form with 

the instrument.

The return form is available on the 

internet:

www.wika.de / Service / Return

7.3 Disposal

Incorrect disposal can put the environ-

ment at risk. Dispose of instrument 

components and packaging materials 

in an environmentally compatible way 

and in accordance with the country-

specific waste disposal regulations.

Summary of Contents for R52.100

Page 1: ...ng until just before mounting Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport e g change in instal lation site sending for repair 4 3 Storage Permissible conditions at the place of storage Storage temperature 20 60 C Avoid exposure to the following factors Direct sunlight or proximity to hot objects Mechanical vibration mechanical shock shocks during abrupt positioning So...

Page 2: ...unverzüglich mitteilen 4 2 Verpackung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen Die Verpackung aufbewahren denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz z B wechselnder Einbauort Reparatursendung 4 3 Lagerung Zulässige Bedingungen am Lagerort Lagertemperatur 20 60 C Folgende Einflüsse vermeiden Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen Mechanische Vibration m...

Page 3: ...llage N enlever l emballage qu avant le montage Conserver l emballage celui ci offre lors d un transport une protection optimale par ex changement de lieu d utilisation renvoi pour réparation 4 3 Stockage Conditions admissibles sur le lieu de stockage Température de stockage 20 60 C Éviter les influences suivantes Lumière solaire directe ou proximité d objets chauds Vibrations mécaniques chocs méc...

Page 4: ... 4 2 Embalaje No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje Guardar el embalaje porque es la protección ideal durante el transporte por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones 4 3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento Temperatura de almacenamiento 20 60 C Evitar lo siguiente Luz solar directa o proximidad...

Reviews: