background image

!

Precaución

061744 09/

009 GB/D/F/E

WIKA Instrucciones para Manómetros mecánicos

22

E

1. Instrucciones de seguridad / 2. Comprobar el indicador

1. Instrucciones de seguridad

En el montaje, la puesta en funcionamiento y el manejo de los 
instrumentos es imprescindible respetar las normativas nacionales 
de seguridad (p. ej. VDE 0100 / EN 837-).

Solamente personal con la calificación adecuada debe realizar manipulacio-
nes a estos instrumentos

Desmontar los manómetros únicamente si no están bajo presión

Los restos de medios de medición en los manómetros desmontados pueden 
suponer un peligro para las personas, el medio ambiente y el equipo. Deben 
tomarse las medidas de precaución necesarias.

La omisión de las prescripciones puede causar heridas o daños materiales

2. Comprobar el indicador

Principios de trabajo

La precisión de indicación se comprueba según la normativa EN 837

La comprobación de la indicación se realiza siempre en base del límite 
máximo de errores durante la operación 

La comprobación se efectúa con presiones crecientes y decrecientes. Dos 
puntos de medición son el comienzo y final de la escala en instrumentos con 
punto cero libremente elegible

Utilizar como referencia un manómetro cuya precisión de medición es 
mínimo cuatro veces mayor que la del instrumento a comprobar 
p. ej.: Comprobante = Clase 1,6 

  Referencia 

  Clase 0,5

Los valores de medición pueden consultarse después de dar ligeros golpes 
en la carcasa

En caso de manómetros con contactos de alarma eléctricos, ajustar el/los 
indicador(es) del valor nominal de modo que no se ejerza ninguna presión 
sobre el indicador del valor actual. La comprobación de la indicación con 
contacto de alarma como réle conmutador se realiza en cuanto el relé 
conmutador esté en posición de 1 horas (ambos brazos de contacto 
presionan sobre el indicador del valor actual).

Summary of Contents for 891.34

Page 1: ...ng Instructions Pr fanleitung Instructions de v rification Instrucciones GB D F E Pressure Gauges Mechanische Druckmessger te Manom tres m caniques Man metros mec nicos Examples Beispiele Exemples Eje...

Page 2: ...ctions for Pressure Gauges Testing Instructions for Pressure Gauges Page 3 8 Pr fanleitung f r mechanische Druckmessger te Seite 9 14 Instructions de v rification pour Manom tres m caniques Page 15 20...

Page 3: ...2 Testing the display 4 2 1 Process for display testing 5 3 Testing of switch contacts 6 4 Testing for transmitters 8 5 Repairs 8 WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges 2061744 09 2009 GB D F...

Page 4: ...lay Basic testing principles The accuracy class is tested in accordance with EN 837 The display is always tested in accordance with the operational error limit The test is carried out with rising and...

Page 5: ...be recorded from at the reference standard The following test features must always be tested prior to the actual display testing Pointer movement smooth Zero error after running through the entire sca...

Page 6: ...tion index The contact function is indicated in the clockwise direction of the instrument pointer rotation The contact function is indicated by a code to the right of the full stop which follows the r...

Page 7: ...2 1 2 Triple inductive contact because of 3 digits 2 1st contact breaks when pointer reaches set point NC 1 2nd contact makes when pointer reaches set point NO 2 3rd contact breaks when pointer reach...

Page 8: ...p 2 Power supply 14 30 V Clip 3 Test plus Clip 4 Signal plus test minus Accuracy of the output signal The accuracy of the output signal is stated with reference to the measuring span e g Output signal...

Page 9: ...Pr fung der Anzeige 10 2 1 Ablauf der Anzeigepr fung 11 3 Pr fung des Schaltkontaktes 12 4 Pr fung bei Ferngebern 14 5 Reparaturen 14 WIKA Pr fanleitung f r mechanische Druckmessger te 2061744 09 200...

Page 10: ...oder Sachsch den auftreten 2 Pr fung der Anzeige Arbeitsgrunds tze Pr fung der Anzeigegenauigkeit erfolgt nach EN 837 Pr fung der Anzeige erfolgt immer nach Verkehrsfehlergrenze Pr fung erfolgt bei st...

Page 11: ...ch vor der eigentlichen Anzeigepr fung zu pr fen Zeigerlauf sprungfrei Nullpunktabweichung nach Durchfahren des Anzeigebereiches Druckpr fung statisch Differenzdruckger te mit einer Druckbelastung von...

Page 12: ...n Schaltfunktionen Die Schaltfunktion ist angegeben im Uhrzeigersinn der Drehbewegung des Instrumentenzeigers Die Schaltfunktion wird durch eine Kennzahl hinter dem jeweiligen Typ angegeben z B 821 2...

Page 13: ...akt da 3 stellig 2 1 Kontakt ffnet bei berschreiten des Sollwertes 1 2 Kontakt schlie t bei berschreiten des Sollwertes 2 3 Kontakt ffnet bei berschreiten des Sollwertes Schaltgenauigkeit Die berpr fu...

Page 14: ...Stromversorgung 14 30 V Klemme 3 Test plus Klemme 4 Signal plus Test minus Genauigkeit des Ausgangssignals Die Genauigkeit des Ausgangssignals wird bezogen auf die Messspanne z B Ausgangssignal 0 20...

Page 15: ...indication 16 2 1 Proc dure de contr le de l indication 17 3 Contr le du contact 18 4 Contr le avec transmetteur 20 5 R parations 20 WIKA Instructions de v rification pour Manom tres m caniques 15 206...

Page 16: ...g ts mat riels 2 Contr le de l indication Principes de test Le contr le de la pr cision de l indication se fait selon EN 837 Le contr le de l indication se fait toujours selon la limite d erreur d ut...

Page 17: ...arge de mesure 26 bar Classe 1 limite d erreur 1 0 Ecart admissible 0 26 bar 2 1 Proc dure de contr le de l indication En principe la d termination de la pr cision de l indication se fait avec un talo...

Page 18: ...e commutation est indiqu e dans le sens des aiguilles d une montre par rapport au mouvement giratoire de l aiguille de l appareil La fonction de commutation est indiqu e par un code se trouvant la sui...

Page 19: ...le tant donn les trois chiffres 2 1er contact s ouvre lors du d passement de la consigne NC 1 2 me contact se ferme lors du d passement de la consigne NO 2 3 me contact s ouvre lors du d passement de...

Page 20: ...est fonction du signal de mesure par exemple Signal de sortie 0 20 mA signal de mesure 20 mA Signal de sortie 4 20 mA signal de mesure 16 mA Pour la limite d erreur admissible la classe de pr cision...

Page 21: ...r 22 2 1 Procedimiento de la comprobaci n de la indicaci n 23 3 Comprobaci n del contacto de conmutaci n 24 4 Comprobaci n de transmisores 26 5 Reparaciones 26 WIKA Instrucciones para Man metros mec n...

Page 22: ...isi n de indicaci n se comprueba seg n la normativa EN 837 La comprobaci n de la indicaci n se realiza siempre en base del l mite m ximo de errores durante la operaci n La comprobaci n se efect a con...

Page 23: ...ncia para obtener la desviaci n del valor en el punto de medici n Revisar los siguientes puntos generalmente antes de comprobar la indicaci n Movimiento de la aguja sin saltos Deriva del cero despu s...

Page 24: ...ones de conmutaci n La funci n de conmutaci n se entiende en sentido de las agujas del reloj del movimiento de giro del indicador La funci n de conmutaci n se indica mediante una cifra despu s del mod...

Page 25: ...e son 3 cifras 2 El 1er contacto abre en cuanto se sobrepasa el valor nominal 1 El 2 contacto cierra en cuanto se sobrepasa el valor nominal 2 El 3er contacto abre en cuanto se sobrepasa el valor nomi...

Page 26: ...s Borne 2 Alimentaci n de corriente 14 30 V Borne 3 Test positivo Borne 4 Se al positivo test negativo Precisi n de la se al el ctrica La precisi n de la se al el ctrica se refiere al alcance de medic...

Page 27: ...and WIKA Polska S A 87 800 Wloclawek Tel 48 542 3011 00 Fax 48 542 3011 01 E mail info wikapolska pl www wikapolska pl Romania WIKA Instruments Romania S R L Bucuresti Sector 5 Calea Rahovei Nr 266 26...

Page 28: ...6 16 50 E mail marketing wika com br www wika com br North America Canada WIKA Instruments Ltd Head Office Edmonton Alberta T6N 1C8 Tel 1 780 4637035 Fax 1 780 4620017 E mail info wika ca www wika ca...

Reviews: