Wiesner Hager Paro 24/7 Operating Instructions Manual Download Page 10

18

19

Adjustable lumbar support (upholstered back, optional)

Turn the knob to the rear of the backrest (quarter-turn maximum) to adapt 
the lordosis lumbar support to the shape of your backbone. Turn to the right 
for a more pronounced curvature; turn to the left for a flatter curvature.

EN

Soutien lombaire réglable 
(dossier avec revêtement tissu, en option)

Tourner le bouton tournant sur la face arrière du dossier (un quart de tour au 
maximum). Ainsi l’adaptation du soutien lombaire à votre colonne vertébrale sera 
parfaite. Tourner à droite = courbure plus forte, tourner à gauche = courbure 
plus plane.

FR

 Verstelbare  lumbaalsteun 
(optioneel bij gestoffeerde rugleuning)

Draai de draaiknop aan de achterzijde van de leuning rechtsom (maximaal een 
kwartslag). De rugsteun heeft een welving naar voren en kan zo aan de indivi-
duele behoeften worden aangepast. Rechtsom draaien = sterkere welving, link-
som draaien = vlakkere welving.

NL

DE

Verstellbare Lordosenstütze (Polsterrücken, optional)

Drehknopf  an  der  Lehnen-Rückseite  drehen  (maximal Viertel-Umdrehung).  So 
können Sie die Lordosenstütze an die Form Ihrer Wirbelsäule anpassen. Nach 
rechts drehen = stärkere Wölbung, nach links drehen = flachere Wölbung.

Nastavitelná bederní opěra (čalouněná opěrka, opčně)

Otočte  knoflíkem  na  zadní  straně  zádové  opěrky  (maximálně  čtvrt  otočky).  Tak 
můžete přizpůsobit bederní opěrku tvaru vaší páteře. Otočení doprava = velké vykle-
nutí, otočení doleva = menší vyklenutí.

CZ

Hinweis:

Lastabhängig gebremste Doppelrollen

 Ø 

60 mm mit harter Lauffläche für textile 

Böden oder weicher Lauffläche für harte Böden.

Der Stuhl ist ausschließlich zum Sitzen zu benutzen.

Important note:

60 mm

 Ø 

brake dual castors with hard-running surface for soft floors or  

soft-running surface for hard floors. 

The chair may be used exclusively for sitting.

Remarque importante :

Roulettes double-galets spécial moquettes

 Ø 

60 mm ou roulettes pour sols durs. 

Le siège est à utiliser exclusivement en position assise.

Belangrijke opmerking:

Belastingafhankelijk geremde wielen

 Ø 

60 mm, hard voor vloeren met zachte  

vloerbedekking of zacht voor harde vloeren. 

De stoel is uitsluitend te gebruiken om op te zitten.

Důležitá poznámka: 

Dvojitá kolečka Ø 60 mm brzděná v závislosti na zatížení. S tvrdým povrchem pro 

textilní podlahové krytiny, nebo měkkým povrchem pro tvrdé podlahové krytiny. 

Židle se musí používat výlučně k sezení.

DE

FR

NL

CZ

EN

Summary of Contents for Paro 24/7

Page 1: ...paro_24 7 Bedienungsanleitung Operating instructions IMode d emploi Gebruiksaanwijzing N vod k obsluze EN FR NL CZ DE...

Page 2: ...inaison avec une ergonomie bien labor e et un grand confort d assise un prix abordable paro_24 7 permet un r glage tr s pr cis adapt la stature de l utilisateur Nous vous demandons de lire attentiveme...

Page 3: ...a tomto p stu jsou vyhrazeny pouze odborn mu person lu EN FR NL CZ Stufenlose Sitzh henverstellung mit Gasfeder Hebel rechts unter dem Sitz nach oben ziehen Zum H herstellen Sitz entlasten zum Tiefers...

Page 4: ...nseil Ne verrouillez le m canisme que si vous d sirez une position fixe Tour nez la molette vers l arri re 2 le m canisme s enclenche dans la position choisie plusieurs positions au choix Inclinaison...

Page 5: ...dop edu 1 a kr tce zatla te na z do vou op rku T m se mechanika uvoln voln pru c nastaven pro dynamick sezen Tip Mechaniku aretujte pouze tehdy jestli e chcete p echodn sed t v zafixovan pozici Abyste...

Page 6: ...de l assise Ainsi vous adaptez l effet ressort la pression d appui du dossier votre poids R glage de 70 150 kg En tournant la vis main dans le sens des aiguilles d une montre vous augmentez la tension...

Page 7: ...n Sicherheits Hinweis Lose Schrauben sofort festziehen DE Setting the armrest width Loosen the knobs on the armrest supports to the right and left below the seat turn them to the left Push the armrest...

Page 8: ...ons pr d finies FR DE Einstellen der Armlehnenh he Taste au en am Lehnenschaft dr cken und Armlehne in die gew nschte H he schieben Die Armlehne rastet in mehreren Stufen ein Swivelling arm pads multi...

Page 9: ...der R ckenlehne gleichzeitig dr cken Tasten gedr ckt halten und die R ckenlehne in die gew nschte H he schieben Tasten loslassen R ckenlehne rastet h rbar ein Adjusting the height of the backrest uph...

Page 10: ...osenst tze an die Form Ihrer Wirbels ule anpassen Nach rechts drehen st rkere W lbung nach links drehen flachere W lbung Nastaviteln bedern op ra aloun n op rka op n Oto te knofl kem na zadn stran z d...

Page 11: ...n cessaire nettoyez avec un chiffon humide et s chez ensuite avec un chiffon doux Utilisez uniquement des produits d entretien sp cifiques pour le cuir selon les indications du fabricant Surfaces en...

Page 12: ...t la partie inf rieure de la colonne vert brale sont en contact avec le dossier Les bras en position verticale les coudes reposent sur les accoudoirs Les cuisses et les tibias forment un angle droit E...

Page 13: ...n EC1V 7DH T 44 20 7490 3627 london wiesner hager com CZ 150 00 Praha 5 Drtinova 557 10 T 420 271 730 444 praha wiesner hager com CZ 396 01 Humpolec Na Z vod 1357 T 420 565 501 411 humpolec wiesner ha...

Reviews: