
CZECH - Upozorn
ě
ní
Nedoporu
č
uje se skákat z jiných p
ř
edm
ě
t
ů
na modul (nap
ř
. z
odrazového m
ů
stku apod.) a skákat z modulu na jiné p
ř
edm
ě
ty
Nepoužívat za tmy!
Nepoužívejte moduly v nebezpe
č
ných vodách (nap
ř
. p
ř
i výskytu
žralok
ů
nebo jiných nebezpe
č
ných zví
ř
at)
P
ř
ed každým použitím zjist
ě
te, zda je okolí vhodné pro použití
modulu, zda je v okruhu nejmén
ě
3 m dostate
č
ná hloubka a zda
se v okolí nevyskytují skály
č
i m
ě
l
č
iny
P
ř
i použití v krytých bazénech zachovejte dostate
č
nou
vzdálenost ke stropu!
P
ř
esv
ě
d
č
te se o tom, zda mají moduly správný stálý tlak (0,1 bar).
Za extrémn
ě
horkých/studených dn
ů
tlak pravideln
ě
kontrolujte!
Sou
č
asn
ě
mohou produkt používat maximáln
ě
4 osoby (v
ě
k: 6 let
a starší)
POUZE PRO PLAVCE!
P
ř
ed použitím modulu se ujist
ě
te o jeho správném ukotvení
Moduly nesmí být použity p
ř
i neklidné vodní hladin
ě
, za silného
v
ě
tru (> 5 Beaufort) nebo za bou
ř
e
P
ř
ed každým použitím produkt zkontrolujte a nahra
ď
te
opot
ř
ebené, vadné
č
i chyb
ě
jící
č
ásti
Produkt neslouží jako záchranný objekt
Nepoužívat v místech se silným proud
ě
ním vod a proti v
ě
tru
chránit dle kotvicího návodu!
D
ě
ti by m
ě
ly moduly používat pouze pod dohledem dosp
ě
lých
Plávání pod moduly je zakázáno!
Hodinky, prsteny aj. ostré p
ř
edm
ě
ty p
ř
ed použitím odložit!
HUNGARIAN - FIGYELMEZTETÉSEK
Ne ugorjunk más objektumról a modulra (pl. ugródeszkáról vagy
hasonlóról) és ne ugorjunk a modulról sem más objektumra
Ne használjuk sötétségben!
Ne használjuk a modult veszélyes vizekben (ahol pl.
cápaveszéllyel vagy más állatok okozta veszedelemmel kell
számolni)
Minden használat el
ő
tt ellen
ő
rizzük a környezetet a modul alatt
és a modul körül annak megállapítására, hogy a víz elegend
ő
mélység
ű
-e és nincsenek-e benne veszedelmes sziklák vagy
homokzátonyok – legalább 3 méteres körzetben
Úszócsarnokban történ
ő
használatkor gondoskodjunk arról, hogy
a csarnok tetejéig elegend
ő
magasság álljon rendelkezésre!
Gy
ő
z
ő
djünk meg róla, hogy a modulok használat közben mindig
helyes légnyomással (0,1 bar) rendelkezzenek. Széls
ő
ségesen
forró vagy hideg napokon naponta többször is ellen
ő
rizzük a
helyes légnyomást!
Ne használjuk a terméket egyidej
ű
leg négynél több személlyel
(hat éves vagy annál nagyobb korúak)
CSAK ÚSZNI TUDÓKNAK!
Miel
ő
tt használni kezdenénk, gy
ő
z
ő
djünk meg róla, hogy a modul
helyesen van-e kikötve.
Soha ne használjuk a modulokat nyugtalan felszín
ű
vízben, er
ő
s
szélben (> 5 Beaufort) vagy viharos id
ő
járás alatt!
Minden használat el
ő
tt ellen
ő
rizzük a berendezést és pótoljunk
minden elhasználódott, elromlott vagy hiányzó alkatrészt!
A termék nem alkalmas ment
ő
szigetként történ
ő
használatra
Soha ne használjuk a modult er
ő
s áramlásban vagy szélben,
tartsuk be a kikötéssel kapcsolatos el
ő
írásokat!
Gyermekek a modulokat csak feln
ő
ttek felügyelete mellett
használhatják
A modulok alatt nem szabad átúszni!
A modul használata el
ő
tt vegyük le az órákat, gy
ű
r
ű
ket vagy más
éles tárgyakat!
GREEK -
ΠΡΟΕΙ
∆
ΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ
ΥΠΟ
∆
ΕΙΞΕΙΣ
Μην
π
ηδάτε
α
π
ό
άλλα
αντικεί
μ
ενα
π
άνω
στο
μ
οντούλ
(
ό
π
ως
π.
χ
.
α
π
ό
ένα
βατήρα
ή
κάτι
π
αρό
μ
οιο
)
και
μ
ην
π
ηδάτε
α
π
ό
το
μ
οντούλ
π
άνω
σε
άλλα
αντικεί
μ
ενα
.
Να
μ
ην
γίνεται
χρήση
στο
σκοτάδι
!
Μην
χρησι
μ
ο
π
οιείτε
τα
μ
οντούλ
σε
ε
π
ικίνδυνα
νερά
(
ό
π
ου
υ
π
άρχει
κίνδυνος
π.
χ
.
α
π
ό
καρχαρίες
ή
α
π
ό
άλλα
ζώα
).
Πριν
κάθε
χρήση
ελέγξατε
την
π
εριοχή
γύρω
α
π
ό
το
μ
οντούλ
για
να
διασφαλίσετε
ότι
το
νερό
είναι
αρκετά
βαθύ
και
ότι
δεν
υ
π
άρχουν
βράχοι
,
α
μμ
ώδεις
ύφαλοι
σε
π
ερί
μ
ετρο
τουλάχιστον
3 μ
έτρων
.
Σε
χρήση
σε
π
ισίνες
π
ροσέχετε
ώστε
να
υ
π
άρχει
ε
π
αρκής
α
π
όσταση
α
π
ό
το
ταβάνι
!
∆
ιασφαλίστε
ώστε
τα
μ
οντούλ
να
διαθέτουν
κατά
τη
χρήση
ανά
π
άσα
στιγ
μ
ή
τη
σωστή
π
ίεση
αέρα
(0,1 bar).
Σε
π
ολύ
ζεστές
/
κρύες
η
μ
έρες
ελέγξατε
π
ολλάκις
την
π
ίεση
αέρα
!
Η
χρήση
δεν
ε
π
ιτρέ
π
εται
π
έραν
των
4
ατό
μ
ων
συγχρόνως
π
άνω
στο
π
ροϊόν
(
ηλικία
: 6
χρονών
και
π
άνω
)
ΜΟΝΟ
ΓΙΑ
ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ
!
Βεβαιωθείτε
την
ορθή
στερέωση
του
μ
οντούλ
π
ροτού
το
χρησι
μ
ο
π
οιήσετε
.
Μην
χρησι
μ
ο
π
οιείτε
τα
μ
οντούλ
σε
ταραγ
μ
ένη
ε
π
ιφάνεια
νερού
,
κατά
τη
διάρκεια
δυνατού
ανέ
μ
ου
(> 5 μπ
οφόρ
)
ή
σε
καταιγίδες
.
Πριν
α
π
ό
τη
χρήση
ελέγχετε
π
άντα
τη
συσκευή
και
αντικαταστήστε
κάθε
φθαρ
μ
ένα
,
χαλασ
μ
ένα
ή
ελλι
π
ή
μ
έρη
.
Το
π
ροϊόν
δεν
χρησι
μ
εύει
ως
νησίδα
διάσωσης
.
Μην
τα
χρησι
μ
ο
π
οιείτε
σε
ισχυρό
ρεύ
μ
α
και
π
ροστατέψτε
τα
σύ
μ
φωνα
μ
ε
της
οδηγίες
στερέωσης
!
Τα
π
αιδιά
π
ρέ
π
ει
να
χρησι
μ
ο
π
οιούν
τα
μ
οντούλ
μ
όνο
υ
π
ό
την
ε
π
ιτήρηση
ενήλικων
.
Η
κολύ
μ
βηση
κάτω
α
π
ό
τα
μ
οντούλ
α
π
αγορεύεται
αυστηρά
!
FINNISH - VAROITUKSIA
Älä hyppää moduulin päälle mistään muualta (kuten esim.
ponnahduslaudalta tms.) äläkä hyppää moduulista minkään muun
kohteen päälle
Ei saa käyttää pimeällä!
Älä käytä moduuleita vaarallisissa vesissä (esim. haivaara tai
muita eläimiä)
Tarkista aina ennen käyttöä moduulin alapuolinen ja sitä
ympäröivä alue ja varmistu, että vesi on riittävän syvä ja että
vähintään 3 metrin alueella moduulista ei ole vedenalaisia
kallioita, karikkoja, hiekkasärkkiä tms.
Huomioi uimahallikäytössä riittävä etäisyys kattoon!
Varmista, että moduulien ilmanpaine on käytön aikana oikea (0,1
bar). Tarkista ilmanpaine monta kertaa erittäin lämpiminä /
kylminä päivinä!
Tuotteen käyttö on sallittu samanaikaisesti vain 4 hengelle
(Ikäryhmä: 6-vuotiaat ja vanhemmat)
VAIN UIMATAITOISILLE!
Varmista, että moduuli on ankkuroitu oikein ennen sen käyttöä.
Älä käytä koskaan moduuleita aallokossa, kovalla tuulella (> 5
beaufortia) tai ukkosilmalla
Tarkista laite aina ennen käyttöä ja vaihda kaikkien kuluneiden,
viallisten tai puuttuvien osien tilalle uudet
Tuotetta ei ole tarkoitettu pelastuslautaksi
Älä käytä tuotetta, jos virtaus on voimakas, ja varmista sen
kestävyys tuulta vastaan ankkurointiohjeiden mukaisesti!
Lapset saavat käyttää moduuleita vain aikuisten valvonnassa
Uiminen moduulien alapuolella on kielletty!
Riisu pois kellot, sormukset ja muut terävät esineet ennen
käyttöä!
ESTONIAN - HOIATUSJUHISED
Ärge hüpake muult esemelt (näiteks hüppelaualt vms) moodulile,
samuti moodulilt muule esemele.
Pimedas mitte kasutada!
Ärge kasutage mooduleid veekogudes, kus varitseb näiteks haide
või muude loomade oht.
Enne kasutamist tuleb kogu piirkond mooduli all ja ümber üle
kontrollida ning veenduda, et vesi on piisavalt sügav ning vees ei
ole vähemalt 3 m raadiuses kaljusid ja liivaseljakuid.
Siseujulates kasutamisel peab lagi olema piisavalt kõrge!
Kontrollige moodulite kasutamisel suruõhku, see peab olema alati
0,1 baari. Väga kuumadel / külmadel päevadel tuleb rõhku mitu
korda kontrollida!
Tootel ei tohi olla korraga rohkem kui 4 inimest (6-aastased ja
vanemad).
AINULT UJUJATELE!
Enne mooduli kasutamist kontrollige kinnitust.
Mooduleid ei tohi kunagi kasutada väga rahutu veepinnaga,
tugeva tuulega (> 5 Beaufordi) ning äikesega.
Enne kasutamist kontrollida seade üle, kulunud, katkised või
puuduvad osad vahetada välja.
Toode ei ole mõeldud kasutamiseks päästesaarena.
Mitte kasutada tugeva vooluga ja vastutuult, pidada kinni
kinnitamise juhisest!
Lapsed peaksid mooduleid kasutama ainult täiskasvanute
järelevalve all.
Moodulite alla ujumine on keelatud!
Enne kasutamist võtta ära kellad, sõrmused ja muud teravad
esemed!
DUTCH - WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES
Spring niet vanaf andere objecten op de module (zoals bijv. vanaf
een springplank o. i. d.) en spring niet van de module op andere
objecten
Niet gebruiken in het donker!
Gebruik de modules niet in gevaarlijke wateren (waar bijv. gevaar
voor haaien of andere dieren heerst)
Voor ieder gebruik de omgeving onder en rondom de module
controleren om er zeker van te zijn dat het water diep genoeg is
en vrij van mogelijke rotsen, zandbanken – in een omgeving van
ten minste 3 m
Bij het gebruik in overdekte zwembaden op voldoende afstand
t.o.v. het plafond letten!
Zorg ervoor dat de module bij het gebruik te allen tijde over de
correcte luchtdruk (0,1 bar) beschikken. Op extreem hete / koude
dagen de luchtdruk meerdere keren controleren!
Gebruik niet voor meer dan 4 personen tegelijk op het product
toegestaan (leeftijd: 6 jaar en ouder)
ALLEEN VOOR ZWEMMERS!
Overtuigt u zich van de correcte verankering van de module
voordat deze wordt gebruikt.
De modules nooit bij zeer onrustig wateroppervlak, bij harde wind
(> 5 Beaufort) of bij onweer gebruiken
Telkens voor het gebruik het apparaat controleren en alle
versleten, defecte of ontbrekende delen vervangen.
Product dient niet als reddingseiland.
Niet bij sterke stroming gebruiken en tegen wind conform de
verankeringsinstructie beschermen!
Kinderen mogen de modules uitsluitend onder toezicht van
volwassenen gebruiken.
Het zwemmen onder de modules is verboden!
Horloges, ringen en andere scherpe voorwerpen voor het gebruik
afdoen!
Warnings/Warnung/Avertissement/Advertencias
ITALIAN - AVVERTENZE
Non saltare sul modulo da altri posti (come p.es.: da un trampolino
o simili) e viceversa dal modulo su altri posti.
Non usare nell’oscurità!
Non utilizzare i moduli in acque rischiose (dove p.es. ci sia
pericolo di squali o altri animali).
Prima di ogni utilizzo controllare l’area circostante nel raggio di
minimo 3 metri sotto e attorno al modulo, al fine di assicurarsi
che l’acqua sia sufficientemente profonda e in assenza di possibili
rocce e banchi di sabbia.
Se usato in piscina fare attenzione che ci sia sufficiente distanza
dal soffitto!
Durante l’utilizzo assicurarsi che i moduli abbiano sempre una
giusta pressione (0,1 bar). Nelle giornate particolarmente calde o
fredde, controllare la pressione a più riprese!
Non è consentito l’uso da parte di più di 4 persone per volta (età:
dai 6 anni in su).
SOLO PER NUOTATORI!
Prima dell’utilizzo assicurarsi del corretto ancoraggio del modulo.
Non usare mai i moduli in caso di acque molto agitate in
superficie, di vento forte (> 5 Beaufort) o temporale.
Prima di ogni uso controllare l’apparecchio e sostituire eventuali
pezzi logorati, difettosi o mancanti.
Il prodotto non può fungere da isola di salvataggiol
Non usare in caso di forti correnti e proteggere dal vento come
previsto dalle indicazioni di ancoraggio!
I bambini possono utilizzare i moduli solo sotto stretta
sorveglianza degli adulti.
È proibito nuotare sotto i moduli!
Prima dell’uso deporre orologi, anelli o altri oggetti contundenti!
DANISH - ADVARSEL
Spring ikke over på modulet fra andre objekter (f.eks. en
trampolin), og spring ikke over på andre objekter fra modulet
Må ikke benyttes i mørke!
Modulet må ikke benyttes i vande med farer (f.eks. i områder, hvor
der kan være hajer eller andre farlige dyr)
Før hver brug skal området under og omkring modulet
undersøges for at sikre, at vandet er tilstrækkeligt dybt og frit for
eventuelle rev og sandbanker – i en omkreds på 3 m
Ved brug i indendørs swimmingpool skal der være tilstrækkelig
afstand til loftet!
Kontroller ved hver brug, at modulet altid har det korrekte lufttryk
(0,1 bar). På meget kolde eller varme dage skal lufttrykket
kontrolleres adskillige gange!
Maks. 4 personer må benytte produktet på samme tid (Alder: 6 år
og derover)
KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME!
Kontroller, at modulet er korrekt forankret, før det benyttes.
Modulet må aldrig benyttes i meget uroligt vand, hvis vindstyrken
overskrider 5 beaufort eller i uvejr.
Produktet skal efterkontrolleres før hver brug, og enhver nedslidt,
defekt eller manglende del skal erstattes
Dette produkt er ikke en redningsflåde
Produktet må ikke benyttes under stærke strømforhold, og
forankringen skal beskyttes i iht. vindforholdene!
Børn må kun benytte modulet under opsyn af voksne
Det er forbudt at svømme under modulet!
Ure, ringe og andre skarpe genstande skal tages af, før produktet
benyttes!