White&Brown LIMA MF 343 Manual Download Page 16

Español

recomendados por el fabricante.  Ya que podría ser 

peligroso y podría dañarse el aparato.

- Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar 

o desenchufar el aparato.

- No levantar o transportar el aparato mientras esté 

caliente. Esperar que el aparato se enfríe completamente 

antes de manipularlo.

- ATENCIÓN: Seguir siempre las indicaciones de este 

manual para limpiar el aparato, ya que en caso contrario 

existiría riesgo de accidente.

- Si por cualquier motivo el aparato se incendia, 

desconectarlo inmediatamente de la corriente, evitar 

la presencia de corrientes aire que puedan atizar el 

fuego y apagar las llamas con la ayuda de una tapa 

u otros elementos no inflamables, pero NUNCA con 

agua.

- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo 

con las instrucciones de uso, puede comportar 

peligro,  anulando  la  garantía  y  la  responsabilidad 

del fabricante.

Recomendaciones específicas:

- Antes de utilizar el aparato, situarlo en una zona despe-

jada, para que aire pueda circular alrededor, sobre todo 

por encima.  Dejar un espacio de 10 cm alrededor del 

horno, y 30 cm por debajo.  Comprobar que no quede 

ningún objeto debajo.

- A fin de evitar posibles quemaduras, no tocar nunca las 

superficies calientes del aparato. Evitar sobre todo tocar 

las partes metálicas del aparato y la puerta, que pueden 

estar muy calientes cuando el aparato está en funciona-

miento. Prestar especial atención a la hora de abrir y ce-

rrar la puerta.

- Tomar todas las precauciones necesarias para quitar 

los accesorios del horno cuando estén calientes. Se re-

comienda utilizar la empuñadura suministrada para retirar 

la parrilla o la sartén para freír, y la empuñadura especial 

para el espetón.

- Evitar que se produzcan salpicaduras sobre la puerta 

de cristal mientras el aparato está caliente, ya que podría 

resultar dañada.

- Desconectar el aparato cuando no lo utilice o antes de 

llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Comprobar 

siempre que el minutero y el botón del termostato estén 

en posición de “paro” antes de volver a conectar el apa-

rato.

- No situar ningún accesorio directamente sobre la placa 

de crisol.

- No introducir nunca objetos de papel, cartón, plástico o 

materiales similares dentro del horno.

- No tapizar nunca ninguna parte del horno con papel de 

aluminio. ya que ello podría provocar un sobrecalenta-

miento y dañar el aparato.

Modo de empleo

Para el buen funcionamiento del aparato

Antes de utilizar el producto por primera vez, retirar 

todos  los  embalajes  y  protecciones  del  aparato  y 

limpiar todas las piezas con un paño húmedo. 

Atención:  

Al poner en marcha el aparato por primera 

vez puede desprender un ligero humo. Esto se debe a los 

productos empleados para la protección de las resistencias. 

Este fenómeno es perfectamente normal e inocuo.

Antes del primer uso, hacer funcionar el horno vacío 

durante 10 minutos a 200º C para quemar la grasa 

de protección y eliminar los humos y olores que suele 

desprender un aparato nuevo. Ventilar la habitación durante 

dicha operación. Dejar que el horno se enfríe y limpiarlo 

junto con la parrilla y la sartén para freír.

- Conectar el aparato a la corriente. 

- Programar el termostato a la temperatura deseada.

- Situar el selector del modo de cocción en la función 

deseada en función de los alimentos que desee cocer.

- Precalentar el horno poniendo en marcha el minutero.

- El aparato se pondrá en marcha al encender el minutero. 

El indicador luminoso de funcionamiento se encenderá.

- Cuando el horno esté caliente, introducir los alimentos que 

desee cocer con los accesorios apropiados.

- Volver a cerrar la puerta del horno.

- Seleccionar el tiempo de cocción deseado girando el 

selector del minutero.

- Al agotarse el tiempo seleccionado, el horno se detendrá 

automáticamente. Para parar el aparato manualmente 

durante la cocción, situar el minutero a 0.

- Utilizar siempre la empuñadura para retirar el plato o la 

parrilla del horno cuando esté caliente.

- Apagar todos los comandos del aparato.

Botón selector de asador-convección (Fig.  1)

PARO: Posición paro

Convección: el ventilador proyecta el calor de 

la resistencia al conjunto del horno para cocer 

de un modo homogéneo los platos o bien 

para cocer dos platos diferentes sin mezclar 

los sabores. 
Asador: para asar las comidas. Situar la 

sartén para freír debajo del espetón para 

recoger los jugos de cocción.
convección

INDICADOR LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO (Fig.  1)

Se ilumina al activar el minutero. El horno está en 

funcionamiento.

BOTÓN TERMOSTATO HORNO (Fig.  1)

Permite ajustar la temperatura de 100 ºC a 230 ºC. La 

temperatura  puede  modificarse  en  cualquier  momento 

durante la cocción. 

   

 

Température           Thermostat

Horno muy templado  100° - 110°  

3 - 4

Horno templado   

110°- 150°   

4 - 5

Horno medio  

150°- 200°   

5 - 6

Horno caliente  

    220°    

  7

Horno muy caliente       230°    

  8

Summary of Contents for LIMA MF 343

Page 1: ...Catal MF 343 MF 344 MF 449 MF 448 MF 447 MF 62 MF 63 FOURS MULTIFONCTIONS LIMA LIMA MULTIFUNCTION OVEN HORNO MULTIFUNCTIONES...

Page 2: ......

Page 3: ...Catal Fig 1...

Page 4: ...ou des personnes d nu es d exp rience ou de connaissance s ils ont pu b n ficier d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisationdel appareilentoutes curit et avoir compris le...

Page 5: ...eur cet appareil doit tre utilis dans un endroit sec Ne pas toucher les parties mobiles de l appareil pendant son utilisation Tenir l appareil l cart de toutes sources de chaleur Ne pas stocker l appa...

Page 6: ...ue partie que ce soit du four avec du papier aluminium Ceci pourrait provoquer une surchauffe et endommager l appareil Mode d emploi Pour le bon fonctionnement de votre appareil Avant la 1re utilisati...

Page 7: ...coulisser vers la droite pour d bloquer le tournebroche puis sortir compl tement la broche CHALEUR TOURNANTE Votre four est quip d un ventilateur interne Cette fonction appel e chaleur tournante perme...

Page 8: ...l a t con u pour vous apporter un maximum de s curit Cependant il est important de le maintenir parfaitement propre d barrass de toute graisse ou particules de nourriture Attention les micro pores des...

Page 9: ...people orchildrenagedfrom8yearsandabove if they have been given supervision or instruction concerning use of the applianceinasafewayandunderstand the hazards involved Cleaning and maintenance to be pe...

Page 10: ...hile it is in use as this may cause burns Recommendations Fully unroll the appliance s power cable before each use Do not use the appliance if its accessories are not correctly fit or are not working...

Page 11: ...t This is due to the products used to protect the elements This is perfectly normal and completely harmless Before using the oven for the first time run it for 10 minutes at 200 C to burn off the prot...

Page 12: ...g allows the heat to be better distributed inside the oven We recommend using this function for cooking and reheating two different dishes at the same time without mixing the flavours cooking food mor...

Page 13: ...ecommend using a wet sponge This appliance has been designed to work in maximum safety However it s important to keep it clean and free of grease and particles of dirt Warning the micropores of the in...

Page 14: ...or y personas con capacidades f sicas sensorialesomentalesreducidasofalta deexperienciayconocimiento siseles ha dado la supervisi n o formaci n apropiadas respecto al uso del aparato de una manera seg...

Page 15: ...os de fuentes de calor No guardar el aparato en el exterior No tocar las partes calefactadas y las partes met licas del aparato cuando est en funcionamiento ya que puede provocar quemaduras Recomendac...

Page 16: ...e ello podr a provocar un sobrecalenta miento y da ar el aparato Modo de empleo Para el buen funcionamiento del aparato Antes de utilizar el producto por primera vez retirar todos los embalajes y prot...

Page 17: ...s situar la empu adura en las muescas Levantarla ligeramente deslizarla hacia la derecha para desbloquear el espet n y finalmente sacar completamente la brocheta CONVECCI N Este horno est equipado con...

Page 18: ...dise ado para funcionar con la m xima seguridad Sin embargo es importante mantenerlo en perfecto estado de limpieza libre de grasas o part culas de suciedad Atenci n los microporos de la paredes inter...

Page 19: ...2004 108 EC 2006 95 EC 2011 65 EC 2009 125 EC...

Page 20: ...45 55 55 I I I I I I I 230 C Max 230 C Max 230 C Max 230 C Max 230 C Max 230 C Max 230 C Max LHP 51 2 x 32 2 x 39 3 cm 51 2 x 32 2 x 39 3 cm 53 6 x 35 6 x 40 cm 53 6 x 35 6 x 40 cm 53 6 x 35 6 x 40 c...

Page 21: ...3 4 100 110 4 5 110 150 5 6 150 200 7 220 8 230 1 1 0 120 0 210 0...

Page 22: ...10 30 10 200 0 1 1 1 100 230...

Page 23: ...2...

Page 24: ...MF 343 MF 344 MF 449 MF 448 MF 447 MF 62 MF 63 230 8 8 8 30 DDR 16...

Page 25: ...NOTES...

Page 26: ...NOTES...

Page 27: ...NOTES...

Page 28: ...6 rue de l Industrie Z I des Sablons 89100 Sens France...

Reviews: