background image

20

Instrukcja bezpieczenstwa

INSTRUKCJA OGÓLNA

Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu 

wykorzystania jej w przyszłości.

Po zmontowaniu i zainstalowaniu zgodnie z niniejszą 

instrukcją, produkty będą spałniały wszystkie normy 

EN 1176

Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych 

danych montażowych w jakikolwiek sposób ponieważ 

może to spowodować brak ważności certywikatu. 

Oprócz zalecanych przedmiotów, nie można 

przymocowywać żadnych dodatkowych akcesoriów 

takich, jak liny lub łańcuchy, do urządzeń. Używać 

można wyłącznie urządzeń oraz akcesoriów to 

tego przeznaczonych. Aby uniknąć niebezpiecznych 

połączeń, najlepiej jest nie łączyć produktów innych 

producentów z urządzeniami White Rhino.

Produkt przeznaczony jest do wykorzystania na 

publicznych placach zabaw na świeżym powietrzu.

Produkt przeznaczony jest dla osób o wadze do 70 kg.

Korzystanie tylko pod stałym nadzorem osoby dorosłej. 

Ryzyko upadku!

Urządzenie musi być skonstruowane w taki sposób 

aby wszelkie otwory nie powodowały zakleszczenia 

głowy, palców, odzieży tak jak jest to opisane w normie 

EN 1176. Aby zapobiec zakleszczenia palców otwory 

powinny mieć średnicę nie mniejszą niż 25 mm, chyba 

że otwór ma średnicę mniejszą niż 8 mm.

POWIERZCHNIA ZDERZENIA I POWIERZCHNIA 

BEZPIECZNA

Podczas montażu konstrukcji White Rhino należy 

zwrócić uwagę na wymaganą odległość między 

konstrukcją, a ewentualnymi przeszkodami 

(powierzchnia zderzenia). Obszar powierzchni 

bezpiecznej zależny jest od wysokości swobodnego 

upadku. Kształt oraz rozmiar powierzchni zderzenia 

i przestrzeni upadku produktu White Rhino można 

znaleźć poniżej.

Przestrzeń wolna urządzenia jest przestrzenią, w której 

przypuszczalnie przebywa użytkownik podczas każdego 

wymuszonego ruchu, który może nastąpić. Z wyjątkiem 

elementów wyposażenia, które są przeznaczone do 

utrzymania użytkownika lub pomagają użytkownikowi 

zachować równowagę, przestrzeń wolna nie może 

zawierać żadnych przeszkód (np. gałęzie. liny, nelki 

poprzeczne,...)

Plac zabaw Wbite Rhino może stanowić dowolną 

kombinację różnych konstrukcji z serii White Rhino. 

Powierzchnia zderzenia dwóch rożnych części mogą 

sięna siebie nakładać, natomiast nie może się na siebie 

nakłądać przestrzeń wolna oraz przestrzeń upadku.

Powierzchnia bezpieczna pod urządzeniem White 

Rhino musi być płaska i mieć właściwości amortyzujące 

(np. guma, kora, zrębki) oraz spełniać wymagania 

EN 1776-1:2017. Produktu nie wolno umieszczać 

na asfalcie, betonie i żadnych innych twardych 

powierzchniach. Przykłady powszechnie stosowanych 

powierzchni tłumiących uderzenie i odpowiadające 

im swobodne wysokości opadu (zgodnie z normą EN 

1176-1: 2017) można znaleźć w poniższej tabeli.

Powierzchnia amortyzująca upadek powinna być 

odpowiednio konserwowana i regularnie sprawdzana 

pod kątem norm EN 1177. Właśiwości tłumiące 

uderzenie materiału sypkiego może zmieniać się 

w czasie z powodu różnych okoliczności takich jak 

intensywne użytkowanie, degradacja, wandalizm. Przy 

użyciu jednej z  powierzchni amortyzującej upadek 

przedstawionej w tabeli poniżej nie ma konieczności 

dalszych badań zgodniści z EN 1177. 

KONSTRUKCJA

Najpierw należy sprawdzić zawartość pudełek pod 

kątem ilości i uszkodzeń. Zawsze należy używać 

zalecanych połączeń (śrub i nakrętek).

Części zamienne nie są dostarczane wraz z 

urządzeniem. W przypadku awarii części zamienne 

można nabyć u producenta.

Połączenia powinny być zabezpieczone tak, żeby nie 

można było ich rozkręcić bez użycia narzędzi.

W przypadku stosowania kotwienia, które jest 

umieszczany w betonie, beton powinien być wylany 

i ukształtowany zgodnie z instrukcjami podanymi 

w dalszej części instrukcji. Wskaźnikiem poziomu 

powierzchni gruntu powinien być znak poziomu 

podstawowego znajdujący się na kotwie.

NARZĘDZIA I ŁĄCZENIA 

Wszyskie wkręty z łbem gniazdowym wpuszczanym 

i wkręty  kołnierzowe w zestawie z White Rhino 

są samowiercące, a wiercenie otworów nie jest 

wymagane, z wyjątkeim użycia suchego lub twardego 

drewna - zaleca się wywiercenie otworów najpierw 

aby zapobiec jego pękaniu. Należy wiercić otwory 

minimum 15 mm mniejsze niż długość śruby. Otwory 

do wkrętów kołnieżowych o średnicy 8 mm mają mieć 

średnicę 5 mm.

Wkręty z łbem gniazdowym wpuszczanym należy 

wkręcać do momentu aż łeb wkręta znajdzie się 

na równaj powierzchni z drewnem. Należy unikać 

wkręcania wkrętów zbyt głęboko w drewno, ponieważ 

spowoduje to pęknięcie i pojawienie się odłamków.

Wkręty kołnierzowe, śruby i  nakrętki nie mogą 

być całkowićie wkręcone/wbite w drewno. Aby nie 

dopuścić do zranienia wystającymi częściami wkrętów 

czy śrub należy je zawsze ukryć pod maskownicą. 

Umieścić podstawową część maskownicy razem z 

podkładką pod śrubą lub nakrętką i dokręcić. Upenić 

się czy śruby i wkręty są mocno przymocowana przed 

zamknięciem pokrywki makownicy.

BEZPIECZNY MONTAŻ

Montując urządzenie White Rhino na placu zabaw, 

należy założyć odzież roboczą i odpowiednie ubranie 

ochronne (okulary ochronne, maskę przeciwpyłową 

i rękawice), szczególnie podczas piłowania lub 

wiercenia.

Lekko przetrzyj elementy drewniane papierem 

ściernym, aby pozbyć się drzazg. Miejsca cięćia 

zaokrąglij papierem ściernym lub pilnikiem.

Podczas montażu urządzenia White Rhino nie należy 

dopuszczać do niego dzieci ani nie pozwalać, żeby się 

na nim bawiły do czasu zakończenia montażu.

Narzędzia, za pomocą których montowane jest 

urządzenie, muszą być używane zgodnie z ich 

instrukcją.

Do montażu urządzeń White Rhino na place zabaw 

potrzebne są co najmniej dwie dorosłe osoby.

Summary of Contents for 009.006.001.001

Page 1: ...G N RAL ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES GENERALES ISTRUZIONI GENERALI INSTRUKCJA OG LNA M009 006 v02 2018 8 2018 White Rhino Hemelrijken 8 B2890 St Amands Belgium Copyrighted material do...

Page 2: ...g to standard EN 1177 The impact attenuating properties of the filing material can change over time due to various circumstances like heavy use degradation vandalism When using an impact attenuating s...

Page 3: ...pects should be considered Check the surroundings of the White Rhino construction Make sure no hard or dangerous objects are lying around and check the shock absorbing effect of the ground Check woode...

Page 4: ...l 0 25 to 8 grain size 200 2000 300 3000 Other materials and depths As tested according to EN1177 Critical fall height as tested a Where the installed surfacing is verified e g sieve test as being in...

Page 5: ...rende ondergronden moeten met regelmaat worden nagekenen en onderhouden volgens standaard EN 1177 De valabsorberende eigenschappen van vulmaterialen kan in de loop van de tijd veranderen door verschil...

Page 6: ...ens recht om een regresvordering in te stellen of om de schade te verhalen op iedere derde onverlet In geen geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade winstderving of indire...

Page 7: ...ezel 0 25 to 8 korrelgrootte 200 2000 300 3000 Andere materialen en dieptes Zoals getest volgens EN1177 Kritische valhoogte zoals getest a Waar het geverifieerd bijv zeeftest is dat de valondergrond v...

Page 8: ...e chute libre correspondant sous la forme propos e dans la norme EN 1176 1 2017 peut tre trouv dans le tableau ci dessous les surfaces amortissants devrait tre ad quatement entretenu et contr l r guli...

Page 9: ...esponsable des pertes de b n fice ou dommages indirects CONTR LE ET ENTRETIEN La fr quence des inspections et entretiens d pend du mat riel utilis ou d autres l m nts utilisation intensive niveau de v...

Page 10: ...er 0 25 8 taille des particules 200 2000 300 3000 Autres mat riaux et autres profondeurs Qu il est test selon EN1177 Hauteur de chute critique qu il est test a o la surface install e est v rifi e p ex...

Page 11: ...en harten Oberfl che gestellt werden Beispiele f r h ufig verwendete sto d mpfende Oberfl chen und ihre entsprechende freie Fallh he wie in EN1176 1 2017 vorgeschlagen finden Sie in der folgenden Tabe...

Page 12: ...ung entstehen Die Haftung des Herstellers beeintr chtigt nicht dessen Recht eine Regressforderung einzuleiten oder einen beliebigen Dritten f r den Schaden haftbar zu machen Der Hersteller kann keines...

Page 13: ...e 200 2000 300 3000 Andere Materialien un andere Tiefen Wie getested nach EN1177 Kritische Fallh he wie getested a Wenn die installierte Oberfl che nachgewiesen wird z B Siebtest als ob sie mit dieser...

Page 14: ...o y comprobado regularmente de acuerdo a la normativa EN1177 Las propiedades de amortiguaci n de impacto del material de relleno pueden cambiar con el tiempo debido a varias circunstancias como el uso...

Page 15: ...ante no ser responsable bajo ninguna circunstancia de da os consecutivos lucro cesante o da os indirectos INSPECCI N Y MANTENIMIENTO La frecuencia de inspecciones y mantenimiento depender del tipo de...

Page 16: ...o de part cula 200 2000 300 3000 Otros materiales con otras profundidades Como se testea en la EN1177 Altura cr tica de ca da seg n testeo a Cuando la superficie instalada sea verificada p ej Test de...

Page 17: ...eve essere adeguatamente mantenuto e controllato regolarmente secondo la norma EN1177 Le propriet di ammortizzazione degli impatti del materiale di apporto possono cambiare nel tempo a causa di varie...

Page 18: ...circostanza il produttore potr essere ritenuto responsabile di danni consequenziali o indiretti o di perdite di profitto ISPEZIONE E MANUTENZIONE La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipe...

Page 19: ...ione delle particelle 200 2000 300 3000 Altri materiali con altre profondit Come testato in EN1177 Altezza di caduta critica in base alla prova a Quando viene verificata la superficie installata ad es...

Page 20: ...EN 1176 1 2017 mo na znale w poni szej tabeli Powierzchnia amortyzuj ca upadek powinna by odpowiednio konserwowana i regularnie sprawdzana pod k tem norm EN 1177 W a iwo ci t umi ce uderzenie materia...

Page 21: ...iwo kontroli i konserwacji zale y od rodzaju artyku u u ytych materia w b d innych czynnik w np intensywnego u ytkowania umy lnego zniszczenia wilgotno ci powietrza zanieczyszczenia powietrza wieku wy...

Page 22: ...0 25 to 8 rozmiar cz stek 200 2000 300 3000 Inne materia y oraz g boko ci Teostowane zgodnie z normami EN1177 Krytyczna wysoko upadku jak w te cie a W przypadku dgy nawierzchnia jest zweryfikowana np...

Page 23: ......

Page 24: ...bois utilis es Ma e k nnen je nach verwendetem Holzschnitt variieren las dimensiones pueden variar dependiendo de la secci n de madera le dimensioni possono variare a seconda della sezione di legno w...

Page 25: ...adku max number of users maximum aantal gebruikers nombre maximal d utilisateurs maximale Anzahl von Benutzern N mero m ximo de usuarios numero massimo di utenti maksymalna ilo u ytkownik w age group...

Page 26: ...ungseinklemmungen beim Gleiten zu vermeiden sollten sich um die Plattform herum keine ffnungen zwischen 8 mm und 25 mm Breite befinden Um die Rutsche herum d rfen keine Situationen auftreten in denen...

Page 27: ...m A2 A3 A4 A5 A6 1983 mm 800 mm 1915 1925 mm 1720 1750 mm 1400 mm min 70 x 45 mm max 95 x 55 mm C1 750 mm C2 1405 1430 mm C3 C4 900 mm 1080 1140 mm min 125 x 25 mm max 150 x 38 mm A B C 1 2 2 1 1 3 2...

Page 28: ...0 mm TX40 M12 x 90 mm M12 x 45 mm TX50 M12 x 40 mm M12 x 90 mm 5 x 90 mm TX25 265 51 22 12 34 28 28 CONSTRUCTION KIT BOUWPAKKET KIT DE CONSTRUCTION SELBSTBAUPAKETE CAJA DE CONSTRUCCI N SCATOLE DI COST...

Page 29: ...e Bohrmaschine puntas torx T10 25 40 50 inserti torx T10 25 40 50 torx bit T10 25 40 50 escuadra squadra k townik llave de tubo chiave a tubo klucz nasadowy martillo martello m otek sierra sierra pi a...

Page 30: ......

Page 31: ...31 S1 S2 S3 S4 S5...

Page 32: ...32 x4 x4 A A ref 1 ref 3 ref 5 1 3 x2 B7 x2 B6 S1...

Page 33: ...33 3 3 16 A 2 A 2 2 3 ref 3 ref 6 ref 8 x12 C1 x48...

Page 34: ...34 x4 x4 ref 1 ref 3 ref 5 x2 B3 x2 B1 1 3 A A S2...

Page 35: ...35 950 mm 770 mm A 2 16 x2 x4 x2 3 3 ref 4 x36 x12 C1 ref 3 ref 6 ref 8 2 3...

Page 36: ...36 S3 1 1 ref 5 ref 6 ref 7 x16 x1 B3 x1 B2 x4 C1 A 2 16 C...

Page 37: ...37 S4 ref 5 ref 6 ref 7 x24 x2 B3 x6 C1 1 1 C...

Page 38: ...38 S5 ref 5 ref 6 ref 7 1 1 x2 B1 x4 C1 B C C B x16...

Page 39: ...39 S1 1 16...

Page 40: ...40 x1 B7 x2 x2 ref 2 3 16 x4 x2 300 mm x2 A3 x2 x2 x2 x2 x6 ref 1 ref 2 2 16...

Page 41: ...41 x1 A4 x1 x1 x1 x1 x3 ref 1 ref 2 5 16 x1 A1 x1 x1 x1 x1 x3 300 mm ref 1 ref 2 4 16...

Page 42: ...42 x1 C4 x2 7 16 x1 B6 x1 x1 x1 x1 x3 ref 1 ref 2 6 16...

Page 43: ...43 600 mm x2 A6 S2 x2 x2 x6 16 mm 515 mm x2 ref 1 ref 2 ref 4 9 16 x2 x2 x6 x1 A2 x1 A5 x2 x2 x2 x2 x4 ref 2 8 16...

Page 44: ...44 S3 S4 x6 ref 1 ref 2 11 16 x2 x1 C4 x2 10 16...

Page 45: ...45 x4 x8 x4 x4 ref 4 13 16 S5 x8 x6 ref 1 12 16 x1 B5...

Page 46: ...46 x2 A1 x4 x4 x4 ref 4 15 16 x4 300 mm x2 B4 x4 x8 14 16...

Page 47: ...47 min 25 mm max 45 mm x20 C2 x80 ref 6 16 16...

Page 48: ...48...

Page 49: ...36 0 mm x4 x4...

Page 50: ...50 GENERAL INSTRUCTIONS ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION G N RAL INSTRUCCIONES GENERALES ISTRUZIONI GENERALI ALGEMENE HANDLEIDING INSTRUKCJA OG LNA REFERENCES FOR EASY CONSTRUCTION...

Page 51: ...51 x1 x1 2 2 x1 A B x1 3 15 20 mm 5 10 mm 6 ref 1 1 2...

Page 52: ...52 x1 x1 x1 2 3 2 16 x1 A B x2 x1 ref 2 1 3...

Page 53: ...53 3 x2 3 3 2 1 2 1 2 ref 3...

Page 54: ...54 x1 2 4 mm mm 16 ref 4 1 4...

Page 55: ...55 x2 x2 4 4 16 3 4...

Page 56: ...56 B C B C 2 2 5 A A 5 ref 5 1 2...

Page 57: ...57 min 25 mm max 89 mm 7 ref 7 3 x4 x5 x1 C ref 6...

Page 58: ...58 min 0 mm max 8 mm ref 8...

Reviews: