background image

14 of 14

1034459

Revision G

This product is intended for use with Whispbar rack systems using  QuickDock technology.  It 

also works with other original and aftermarket roof rack systems.  

• 

Check the compatibility of QuickDock with other manufacturers roof racks at: whispbar.com/

quickdock

Ce produit est conçu pour être monté sur les porte-bagages Whispbar grâce à la technologie 

QuickDock. Il fonctionne aussi avec d’autres porte-bagages, d’origine et vendus comme 

accessoires.  

• 

Pour vérifier la compatibilité du système QuickDock avec les porte-bagages d’autres 

fabricants, consulter le site : whispbar.com/quickdock

Este producto está diseñado para los sistemas de racks Whispbar empleando la tecnología 

QuickDock. También es compatible con otros sistemas de racks para techos de origen o que se 

encuentran en el mercado de accesorios.  

• 

Verifique la compatibilidad de QuickDock con otros racks para techos de origen en: whispbar.

com/quickdock

Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit Whispbar-Trägersystemen mit QuickDock 

-Technologie entwickelt. Es funktioniert auch mit anderen Erstausrüster-und Zubehör-

Trägersystemen. 

• 

Prüfen Sie die Kompatibilität von QuickDock mit den Trägern anderer Hersteller unter:

• 

whispbar.com/quickdock

Questo prodotto è concepito per l’uso con i sistemi di trasporto Whispbar che facciano uso della 

tecnologia QuickDock. Funziona anche con altri sistemi di trasporto originali e derivati.  

• 

Verificate la compatibilità di QuickDock con i sistemi di trasporto di altri fabbricanti 

all’indirizzo: whispbar.com/quickdock

PRODUCT

COMPATIBILITY

COMPATIBILITÉ 

DU PRODUIT

COMPATIBILIDAD 

DEL PRODUCTO

PRODUKTKOM

-

PATIBILITÄT

COMPATIBILITÀ 

DI PRODOTTO 

YAKIMA EUROPE

Archimedesbaan 25

3439 ME Nieuwegein

The Netherlands

YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD

17 Hinkler Court

 Brendale

QLD 4500

Brisbane

Australia

1800-143-548

YAKIMA PRODUCTS, INC.

15025 SW Koll Pkwy 

Beaverton, OR 97006

USA

888-925-4621

DIN 75-302 Type E

www.whispbar.com

Summary of Contents for WB201

Page 1: ...ONTENU CONTENIDO INHALT CONTENUTI SHORT WHEEL STRAP 2 SANGLE DE ROUE COURTE 2 CORREA DE RUEDA CORTA 2 KURZER ZURRGURT 2 CINGHIA CORTA PER RUOTE 2 KEY 2 CLÉ 2 LLAVE 2 SCHLÜSSEL 2 CHIAVI 2 WB201 1 LONG WHEEL STRAP 2 SANGLE DE ROUE LONGUE 2 CORREA DE RUEDA LARGA 2 LANGER ZURRGURT 2 CINGHIA LUNGA PER RUOTE 2 ...

Page 2: ...NITED STATES Customercare Whispbar com 888 925 4621 www whispbar com AUSTRALIA info whispbar com au 1800 143 548 www whispbar com au EUROPE information whispbar eu 31 0 306001070 www whispbar eu NEW ZEALAND info whispbar co nz 0800 477 6722 www whispbar co nz Customer Support 8055023 8055023 ...

Page 3: ...3 of 14 1034459 Revision G 5 6 7 4 ...

Page 4: ...e the carrier see steps 24 through 26 Then repeat steps 2 9 Vérifier la solidité du montage Si le porte vélo bouge l enlever voir les opérations 24 à 26 puis répéter les opérations 2 à 9 Verifique la instalación Si el portabicicleta se mueve desmóntelo consulte las etapas 24 a 26 Luego repita las etapas 2 a 9 9 11 10 ...

Page 5: ...5 of 14 1034459 Revision G 12 13 14 90 15 ...

Page 6: ...6 of 14 1034459 Revision G 16 19 18 UNLOADING DÉCHARGEMENT DESCARGA ABLADEN SCARICO 21 20 2X 2X 17 ...

Page 7: ...7 of 14 1034459 Revision G 22 23 24 25 26 ...

Page 8: ...8 of 14 1034459 Revision G REMOVAL DÉPOSE DESMONTAJE ABMONTIEREN SMONTAGGIO 27 28 29 ...

Page 9: ...evision G XX m Record Height Here Noter la hauteur ici Escriba aquí la altura Hier Größe eintragen Annotate qui l altezza XX kg MAX XX kg MAX 5 5 kg 12 lbs 406 mm 457 mm 15 9 kg 35 lb MAX 458 mm 1066 mm 20 kg 44 lb MAX ...

Page 10: ...10 of 14 1034459 Revision G R8A9N1D Welcome to the CAR WASH WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS WARNHINWEISE AVVERTENZE ...

Page 11: ...r un grave accident C est pourquoi la pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier que les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et con...

Page 12: ...e repuesto o accesorios diferentes de los provistos por el fabricante harán caducar la garantía y la responsabilidad del fabricante por daños materiales o accidentes Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las piezas de origen provistas Para reemplazar una llave perdida o defectuosa anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrel...

Page 13: ...dali può sporgere fuori dalla sagoma dell autoveicolo Prima di caricare le biciclette sul portabiciclette rimuovere tutte le parti non saldamente fissate o comunque romuovibili Non trasportare biciclette con attaccati seggiolini per bambini borse portaoggetti coperture per le ruote o per l intera bicicletta o motori Non trasportare tandem o biciclette reclinate Guida dell autoveicolo e codice dell...

Page 14: ...kDock con otros racks para techos de origen en whispbar com quickdock Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit Whispbar Trägersystemen mit QuickDock Technologie entwickelt Es funktioniert auch mit anderen Erstausrüster und Zubehör Trägersystemen Prüfen Sie die Kompatibilität von QuickDock mit den Trägern anderer Hersteller unter whispbar com quickdock Questo prodotto è concepito per l uso con i...

Reviews: