Whispbar K666 Manual Download Page 13

5/11

1035030C

Montaggio del portabiciclette

Carichi non adeguatamente fissati e portapacchi e altri accessori montati 

in modo scorretto possono allentarsi in corsa e causare gravi incidenti. È 

perciò necessario attenersi alle istruzioni relative al prodotto e al veicolo per 

l’installazione, il maneggio e l’uso.

In aggiunta a queste istruzioni per l’uso, prestare la dovuta attenzione alle 

istruzioni di montaggio per il portapacchi e al manuale d’uso dell’autoveicolo 

in questione.

Conservare queste istruzioni per l’uso assieme al manuale dell’autoveicolo e 

portarle con sé in viaggio.

Per maggior sicurezza, usare solamente portapacchi testati (per esempio a 

norme GS) il cui uso è autorizzato per l’autoveicolo in questione.

Per portapacchi che non specifichino la distanza tra i supporti trasversali 

anteriore e posteriore, tale distanza dev’essere di almeno 700 mm o comunque 

la massima possibile. Si noti che non è consentito apportare modifiche (per es. 

praticare fori supplementari) al sistema di ancoraggio del portapacchi.

Controllare la saldezza degli attacchi ed eventualmente stringerli:

• 

Prima di ogni viaggio.

• 

Dopo una breve corsa (50 km o 30 minuti) successiva all’installazione del 

portapacchi o del carico.

• 

A intervalli regolari nel corso di viaggi di maggiore durata.

• 

Ogni due ore su terreno sconnesso.

• 

Dopo qualsiasi sosta nel corso della quale l’autoveicolo sia rimasto 

incustodito (verificare l’eventuale presenza di danni da manomissioni di 

estranei).

Caricamento del portabiciclette

Non eccedere il carico massimo specificato per il portabiciclette o portapacchi 

né quello raccomandato dal fabbricate dell’autoveicolo.

Carico massimo sul tetto = peso del porta peso del 

portabici peso del carico.

I sostegni possono non estendersi oltre l’orlo del tettuccio. Per adattarli anche 

ad autoveicoli privi di grondaia a sbalzo, consultare le norme StVZO (o altre 

norme nazionali).

Il carico dovrebbe essere distribuito uniformemente al fine di ottenere un centro 

di gravità il più basso possibile.

Il carico non dovrebbe essere esteso al di fuori della superficie di carico del 

tettuccio del veicolo. Fare riferimento a StVZO (o alle norme nazionali).

Guida dell’autoveicolo e codice della strada

La velocità di marcia deve essere adeguata al carico trasportato e ai limiti di 

velocità prescritti. In assenza di limiti di velocità inferiori, si raccomanda di non 

superare la velocità di 130 kmh.

Quando si trasportano carichi di qualsiasi tipo, la velocità dell’autoveicolo 

in questione deve adattarsi alle condizioni di marcia, per es. tipo di strada, 

condizioni del fondo stradale, traffico, vento ecc. La maneggevolezza 

dell’autoveicolo in curva e in frenata e la suscettibilità al vento trasversale 

variano con l’aggiunta di carichi sopra il tetto.

La guida su percorsi fuoristrada non è consigliata e potrebbe danneggiare il 

veicolo o il carico.

Manutenzione

Il box portabagagli va pulito e conservato con cura, in particolare nei mesi 

invernali. A questo scopo usare esclusivamente una soluzione di acqua e 

normale liquido detergente per auto non contenente alcool, varechina o additivi 

a base di ammoniaca.

Per risparmiare carburante e per maggior sicurezza degli altri utenti della 

strada, rimuovere portapacchi e portabiciclette quando non li si usa.

Ispezionare periodicamente il portabiciclette alla ricerca di eventuali danni. 

In caso di smarrimento, logoramento o rottura, i componenti vanno sostituiti 

esclusivamente con ricambi originali ottenibili da un rivenditore o dal 

fabbricante.

Qualunque modifica apportata al portapacchi o al portabiciclette, come 

pure l’uso di ricambi o accessori diversi da quelli forniti dal fabbricante, 

farà decadere la garanzia del fabbricante che non potrà essere ritenuto 

responsabile di eventuali danni o incidenti. Seguire perciò alla lettera le 

presenti istruzioni per l’uso e usare esclusivamente ricambi e parti originali.

Allo scopo di assicurare la sostituzione di chiavi smarrite o difettose, si consiglia 

di annotare il numero di serie della serratura e della chiave e registrarlo presso 

http://www.whispbar.com/warranty-registration/.

 IT  AVVERTENZE IMPORTANTI

Установка багажника на автомобиль

Неадекватно закрепленные грузы и неправильно установленные 

багажники и дополнительное оборудование на крыше автомобиля могут 

открепляться во время движения и вызывать серьезные аварии! Поэтому 

установка, манипулирование и эксплуатация должны производиться в 

соответствии с руководствами к изделию и транспортному средству. 

Помимо этих инструкций, изучите руководства по монтажу багажника на 

крышу автомобиля и руководства по управлению автомобилем. 

Следует хранить эти руководства вместе с руководством по управлению 

автомобилем и иметь их с собой в автомобиле во время поездки. 

В целях вашей безопасности следует использовать только испытанные 

багажники на крышу (напр. с маркой GS), разрешенные к использованию 

на вашем автомобиле.

Для багажников, к которым нет указаний на расстояние между 

передними и задними поперечинами, такое расстояние должно быть не 

менее 700 мм, либо как можно более длинным. Обратите внимание на то, 

что изменения (например, просверливание дополнительных отверстий) в 

системе крепления вспомогательных поперечин не допускаются. 

Проверяйте оборудование крепления и нагрузку на предмет прочности 

крепления и функциональности:

Перед началом любой поездки.

После небольшого проделанного на машине пути (50 км или 30 минут) 

вслед за установкой багажника или груза. 

Через регулярные промежутки времени в течение более долгих поездок. 

Каждые два часа на неровной местности. 

После перерыва в поездке, в течение которого машина оставалась без 

присмотра (проверьте на предмет повреждений, вызванных посторонним 

вмешательством). 

Загрузка багажника на крыше

Не превышайте указанное значение максимально допустимой нагрузки 

багажника на крышу автомобиля, дополнительного багажника или 

максимальное значение, рекомендованное изготовителем автомобиля. 

Максимальная нагрузка на крышу = вес багажника на крыше + вес 

дополнительных багажников + вес груза. 

Багажная корзина или дополнительный багажник не должны 

выходить за пределы водосточного желоба машины. Для машин без 

водосточных желобов над внешним краем, обращайтесь к StVZ0 (или 

государственным правилам). 

Нагрузка должна быть распределена равномерно, с возможно более 

низким центром тяжести.

Езда в автомобиле и правила

Скорость автомобиля должна соответствовать перевозимому грузу 

и быть в пределах официально допустимой скорости. В отсутствие 

установленных пределов скорости мы рекомендуем 130 км/ч как 

максимальную скорость.

При перевозке любого груза скорость автомобиля должна учитывать 

все условия, такие, как состояние дороги, поверхность дороги, условия 

дорожного движения, ветер и т.д. Обращение с автомобилем, движение 

на повороте, торможение и чувствительность к боковым ветрам будут 

меняться после установки на крышу багажника. 

Не рекомендуется вождение по неровной местности вне дороги. Это 

может привести к повреждению автотранспортного средства или 

оборудования.

Содержание и техобслуживание

Дополнительный багажник следует тщательно чистить и правильно 

содержать, особенно в зимние месяцы. Используйте только раствор воды 

и жидкости для мытья автомобиля без добавления спирта, отбеливателя 

или нашатырного спирта. 

Из соображений экономии топлива и безопасности других участников 

дорожного движения дополнительный багажник и багажник на крышу 

следует снимать, когда они не используются. 

Периодически осматривайте дополнительный багажник на предмет 

повреждений. Удаляйте пыль, поврежденные или изношенные части. 

Используйте только подлинные запчасти, полученные от специалистов 

по комплектованию, распространителя или изготовителя. 

Любые изменения, произведенные на багажниках крыши и 

дополнительных багажниках, а также использование иных запчастей 

и аксессуаров, кроме поставленных изготовителем, ведет к 

аннулированию гарантии и ответственности изготовителя в отношении 

любого материального ущерба или несчастного случая. Вы должны 

неукоснительно соблюдать эти инструкции и использовать только 

поставленные подлинные оригинальные детали. 

Для замены утерянных или дефектных ключей запишите приведенные 

ниже номера замка и ключей и зарегистрируйте их на www.whispbar/

com/warranty-registration/.

RU   ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Summary of Contents for K666

Page 1: ...1 8 1034478F K666 Fitting Kit MAX kg lb Audi Q5 8R 2009 ZA US 75 kg 165 lb Audi Q5 8R 2008 EU 75 kg 165 lb Audi Q5 8R Jan 2009 NZ 75 kg 165 lb Audi Q5 8R Mar 2009 AU 75 kg 165 lb HD T F P...

Page 2: ...78F a b a b a b a b c F F T T P HD Flush Bar F Through Bar T Heavy Duty Bar HD Square Bar P Bar P HD T F P X2 X2 X8 X1 CONTENTS CONTENU CONTENIDO INHALT CONTENUTI 1 1 kg 2 5 lbs K666 XX kg lb MAX kgs...

Page 3: ...3 8 1034478F 8X a 4X 3 4X 8X 2 4 HD P T F 4X 1...

Page 4: ...4 8 1034478F 8 25 b 4X 6 4X 5 4X 10 2X 2X c 4X 3Nm 27 in lb 7 9...

Page 5: ...5 8 1034478F 13 1334 1 3 2 4 1336 1334 1335 11 12 4X 4X 1334 1 1335 1336 3 2 4 1Nm 9 in lb 1Nm 9 in lb...

Page 6: ...6 8 1034478F 0 12mm 0 1 2inches 2X 14 b b 4Nm 35 in lb 4X a 12 mm 1 2 inches a HD P T 12 mm 1 2 inches F a 12 mm 1 2 inches 17 15 4X 4X 16...

Page 7: ...7 8 1034478F a 3Nm 27 in lb 4X HD P T F 4X 4X 21 4X 18 19 20...

Page 8: ...8 8 1034478F XX m inches Record Height Here Noter la hauteur ici Escriba aqu la altura Hier Gr e eintragen Annotate qui l altezza X T F X X HD P 2 1 966mm 38 932mm 36 11 16 K666 Q5 1 2 X X...

Page 9: ...1 11 1035030C 4X 20 km 4X 50 km 4X R8A9N1D...

Page 10: ...2 11 1035030C R8A9N1D Welcome to the CAR WASH XX m XX Record Height Here Noter la hauteur ici Escriba aqu la altura Hier Gr e eintragen Annotate qui l altezza...

Page 11: ...tention et l utilisation de ce produit doivent tre conformes aux instructions visant le produit et le v hicule En plus d observer les pr sentes instructions v rifier que les instructions visant la pos...

Page 12: ...la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las piezas de origen provistas Para reemplazar una llave perdida o defectuosa anote m s abajo los n meros de la cerradura y de la llave y reg s...

Page 13: ...l pi basso possibile Il carico non dovrebbe essere esteso al di fuori della superficie di carico del tettuccio del veicolo Fare riferimento a StVZO o alle norme nazionali Guida dell autoveicolo e codi...

Page 14: ...6 11 1035030C GS 700mm 50km 30 130km h www whispbar com warranty registration CH KO GS 700mm 50km 30 2 StVZO 130km www whispbar com warranty registration...

Page 15: ...cesoria oraz wykorzystanie cz ci zapasowych lub akcesori w innych ni te dostarczane przez producenta spowoduj wyga ni cie gwarancji producenta oraz odpowiedzialno ci za jakiekolwiek szkody lub wypadki...

Page 16: ...de montagem do porta bagagem e as instru es de opera o do ve culo As instru es fornecidas aqui devem ser anexadas ao manual de opera o do ve culo e conservadas no ve culo quando o produto estiver em u...

Page 17: ...onja maga ut n Sz szerint k vesse ezeket az utas t sokat s csak a kapott eredeti alkatr szeket haszn lja B rmely elveszett vagy hib s kulcs cser j hez jegyezze meg az al bbi z r s kulcssz mokat s regi...

Page 18: ...g utanf r takr nnan eller om bilen inte har takr nnor utanf r den yttre kanten F lj de tyska StVZO reglerna eller ta reda p vilka nationella regler som g ller Lasten ska f rdelas j mnt med l gsta m jl...

Page 19: ...11 11 1035030C GS 700mm 50km 30 130km h www whispbar com warranty registration TC JA GS 700mm 50km 30 2 StVZO 130km URL http www whispbar com warranty registration...

Page 20: ...s included in this document Garantie Limit e Vie POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU DES PI CES DE RECHANGE pri re de contacter votre d positaire de consulter le site www whispbar com ou d a...

Page 21: ...pa ses con excepci n de la UE y otros pa ses con cl usulas de garant a especiales incluidas en este documento LIMITED LIFETIME WARRANTY DISCLAIMER AU NZ Yakima Australia Pty Ltd ABN 58 154 440 221 17...

Page 22: ...2 NZ or 1800 143 548 AU Email warranty yakima co nz or warranty yakima com au Alternately you can write to Yakima at 17 Hinkler Court Brendale QLD Australia 4500 in order to make a claim under your wa...

Page 23: ...warranty yakima com 888 925 4621 Yakima Yakima Yakima Yakima Whispbar Yakima Yakima Yakima Yakima CH L www whispbar com 888 925 4621 7 00 5 00 PST Yakima Products Inc Yakima Whispbar Yakima Yakima Yak...

Page 24: ...rranty yakima com 888 925 4621 Yakima Yakima Yakima Yakima Whispbar Yakima Yakima Yakima Yakima TC L www whispbar com 888 925 4621 PST 7 00 17 00 Whispbar Yakima Products Inc Yakima Yakima Yakima Yaki...

Page 25: ...les crit res de qualit les plus stricts Tous les produits Whispbar vendus dans l UE sont couverts par une garantie de 5 ans sur les mati res et la fabrication I Produits couverts et port e Whispbar ga...

Page 26: ...EE UU ES 5 Whispbar 5 Jahres Garantie EU Wir bei Whispbar sind stolz darauf sicherzustellen dass alle unsere Erzeugnisse gem den h chsten Qualit tsstandards konzipiert getestet und hergestellt werden...

Page 27: ...i sui rivenditori sono disponibili sul sito www Whispbar eu La garanzia offerta da Yakima Products Inc 15025 SW Koll Parkway Beaverton OR 97006 USA IT 5 Whispbar 5 letnia gwarancja UE Priorytetem Whis...

Page 28: ...alle v re produkter har blitt designet testet og produsert i henhold til de beste kvalitetsstandarder I tillegg har alle Whispbar produkter som selges innen EU en 5 rs material og fabrikkgaranti I Pr...

Page 29: ...bar pt A garantia fornecida pela Yakima Products Inc situada no 15025 SW Koll Parkway Beaverton OR 97006 EUA PT 5 Whispbar 5 ves garancia EU A Whispbar v llalatn l b szk n v llaljuk annak biztos t s t...

Page 30: ...lebo doplnku ov v s lade s p somn mi pokynmi spolo nosti Whispbar n vodmi a pou en m o bezpe nosti T to z ruka sa neposkytuje pri chyb ch sp soben ch dopravnou nehodou nez konn m prev dzkovan m vozidl...

Page 31: ...ning missbruk f r tung last ndringar eller reparationer som inte har utf rts eller godk nts av Whispbar eller hops ttning montering eller anv ndning av takr cket eller tillbeh ren som inte sker i enli...

Reviews: