background image

W11101368A 

W11101371A-SP

GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS  

CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION  

DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA) 

ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)

Table of Contents 

DRYER SAFETY .......................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 4

 

 

Tools and Parts ...................................................................... 4

LOCATION REQUIREMENTS ..................................................... 5
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY ......... 7
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 7
INSTALL LEVELING LEGS .......................................................... 9
MAKE GAS CONNECTION ....................................................... 10
VENTING .................................................................................... 10 

  Venting Requirements ......................................................... 10

 

 

Plan Vent System ................................................................. 11 

 

Install Vent System .............................................................. 12

CONNECT INLET HOSE (STEAM MODEL ONLY)................... 13
CONNECT VENT ....................................................................... 14 
LEVEL DRYER ........................................................................... 15
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 15
DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ............................................... 16

INSTALLATION NOTES

Date of purchase: 

 _________________________________

Date of installation:

 ________________________________

Installer: 

 ________________________________________

Model number: 

 ___________________________________

Serial number:

 ____________________________________

Date d’achat:

 _____________________________________

Date d’installation: 

 ________________________________

Installateur:

 ______________________________________

Numéro de modéle:

 ________________________________

Numéro de série:

 __________________________________

NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION

Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ................................................. 26
EXIGENCES D’INSTALLATION ................................................ 28

 

 

Outillage et pièces ............................................................ 28

 

EXIGENCES D’EMPLACEMENT .............................................. 29
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT À 

L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE – CANADA SEULEMENT ... 31
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ ....................... 31
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ..................... 33
RACCORDEMENT AU GAZ ...................................................... 34
ÉVACUATION ............................................................................ 34 

 

Exigences concernant l’évacuation ................................ 34

 

 

Planification du système d’évacuation ........................... 35

 

 

Installation du système d’évacuation .............................. 37

RACCORDEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION       

(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) ..................................... 37
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION ................ 39
RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE......................... 39
ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION .......... 40
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ............................... 40

Summary of Contents for YWED85HEFC2

Page 1: ...________________________________ Date d achat ______________________________________ Date d installation _________________________________ Installateur _______________________________________ Numéro de modéle _________________________________ Numéro de série ___________________________________ NOTES CONCERNANT L INSTALLATION Para una version de estas instrucciones en español visite www Whirlpool c...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Page 3: ...er Clear the room building or area of all occupants IMPORTANT The gas installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 or the Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the National Electrical Code ANSI...

Page 4: ... nut driver recommended Leveling legs 4 Tools needed for gas installations 8 203 mm or 10 254 mm pipe wrench 8 203 mm or 10 254 mm adjustable wrench for gas connections Pipe joint compound resistant to propane gas Utility knife Y connector Parts package is located in dryer drum Check that all parts are included NOTE Do not use leveling legs supplied with dryer if installing with a pedestal or a st...

Page 5: ...ve floor If using a pedestal you will need 18 460 mm to bottom of dryer The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and or weather IMPORTANT Do not operate install or store dryer where it will be exposed to water weather or at temperatures below 40 F 4 C Lower temperatures may cause dryer not to shut off at end of automatic sensor cycles resulting in long...

Page 6: ...0 0 mm rear spacing is allowed for straight back venting only For steam models only inlet hose must not be kinked Installation Clearances For each arrangement consider allowing more space for ease of installation and servicing spacing for companion appliances and clearances for walls doors and floor moldings Space must be large enough to allow door to fully open Add spacing on all sides of dryer t...

Page 7: ...ult in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded Do not modify the plug provided with the dryer if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician GAS DRYER POWER HOOKUP ELECTRICAL REQUIREMENTS 120 volt 60 Hz AC only 15 or 20 amp fused elect...

Page 8: ...ing D 1 2 NPT gas supply line E Gas shut off valve A B E D C GAS SUPPLY REQUIREMENTS WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line Install a shut off valve Securely tighten all gas connections If connected to propane have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13 330 mm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel...

Page 9: ...PIPE The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a 3 8 male pipe thread INSTALL LEVELING LEGS To avoid damaging floor use a large flat piece of cardboard from dryer carton place under entire back edge of dryer Firmly grasp dryer body not console panel and gently lay dryer down on cardboard Examine leveling legs and locate the diamond marking Screw legs into leg holes by hand use...

Page 10: ...lint Replace plastic or metal foil vents with rigid metal or flexible metal vents Review Vent System Charts and if necessary modify existing vent system to achieve best drying performance 4 102 mm 4 102 mm heavy metal exhaust vent A B 1 Connect gas supply to dryer Remove red cap from gas pipe Using a wrench to tighten connect gas supply to dryer Use pipe joint compound on threads of all non flared...

Page 11: ...ation B Left or right side exhaust installation C Bottom exhaust installation A B C Louvered Hood Angled Hood Box Hood Exhaust hoods An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home Must be at least 12 305 mm from ground or any object that may obstruct exhaust such as flowers rocks bushes or snow Do not use an exhaust hood with a magnetic latch Elbows Recommen...

Page 12: ...gid metal 64 ft 20 m 1 Rigid metal 54 ft 16 5 m 2 Rigid metal 44 ft 13 4 m 3 Rigid metal 35 ft 10 7 m 4 Rigid metal 27 ft 8 2 m Long Vent System Chart Number of 90 elbows Type of vent Angled hoods 0 Rigid metal 160 ft 48 8 m 1 Rigid metal 150 ft 45 7 m 2 Rigid metal 140 ft 42 7 m 3 Rigid metal 130 ft 39 6 m 4 Rigid metal 120 ft 36 6 m Special provisions for mobile homes Exhaust vent must be secure...

Page 13: ...ose and replace with new rubber washer 2 Attach short hose and Y connector Attach 2 ft 0 6 m inlet hose to cold water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on faucet Then attach Y connector to male end of the 2 ft 0 6 m inlet hose Screw on coupling by hand until it is seated on connector 3 Tighten couplings Using pliers tighten the couplings with additional 2 3 turn NOTE Do not overt...

Page 14: ... or flexible gas line After dryer is in place remove corner posts and cardboard from under dryer 5 Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling Remove protective cap from water inlet valve Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector Using pliers tighten the couplings an additional 2 3 tu...

Page 15: ...p cloth to remove any dust Read Dryer Use in your Use and Care Guide If you live in a hard water area use of a water softener is recommended to control the buildup of scale through the water system in the dryer Over time the buildup of lime scale may clog different parts of the water system which will reduce product performance Excessive scale buildup may lead to the need for certain part replacem...

Page 16: ...d trademarks of Acument Intellectual Properties LLC DOOR REVERSAL OPTIONAL The following instructions are for models with round and square shaped doors 2 Phillips screwdriver Min 8 203 mm long TORX T25 screwdriver Tools needed 1 Remove door from dryer IMPORTANT If the protective film has not yet been removed from the dryer peel the film from the dryer door before proceeding Using a T25 screwdriver...

Page 17: ...earlier B Using a Phillips screwdriver remove the two screws from the outer window retainer and rotate the outer window assembly clockwise until the square notches line up with the four tabs on the trim ring indicated with arrows in the figure A above Then lift out the outer window and retainer up and off the trim ring and set aside B Handle Fig A Fig B Handle 4 Remove outer window assembly from t...

Page 18: ...late and the five screws holding the hinge assembly in place Hinge Latch 6 Rotate and reassemble outer window assembly to trim ring With the edge with two notches at the top align the notches on the outer window assembly with the tabs on the trim ring and lower into place as shown in figure A Rotate the outer window assembly counterclockwise to lock tabs into place figure B Using a Phillips screwd...

Page 19: ...the 10 screws securing the inner door to the outer door 10 Reinstall door on dryer Using a T25 screwdriver remove the four screws on the dryer Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab Secure in place with the four T25 screws removed earlier Bottom of door ...

Page 20: ...e the two screws securing the door strike to the door frame of the dryer Rotate the strike 180 and attach to the opposite side of dryer door frame as shown 3 Remove inner door from outer door Position the door with the inside of the door facing up Using a Phillips screwdriver remove the 10 screws securing the inner door to the outer door Lift off the inner door and set aside 4 Remove hinge and lat...

Page 21: ...des from which they were removed 6 Reinstall inner door assembly Position the door with the inside of the door facing up Reinstall the 10 screws securing the inner door to the outer door 7 Reinstall door on dryer Using a T25 screwdriver remove the four screws on the dryer Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab Secure in place with the four screws r...

Page 22: ... the two screws securing the door strike to the door frame of the dryer Rotate the strike 180 and attach to the opposite side of dryer door frame as shown 3 Remove inner door from outer door Position the door with the inside of the door facing up Using a Phillips screwdriver remove the 10 screws securing the inner door to the outer door Lift off the inner door and set aside 4 Remove hinge and latc...

Page 23: ...from which they were removed 6 Reinstall inner door assembly Position the door with the inside of the door facing up Reinstall the 10 screws securing the inner door to the outer door 7 Reinstall door on dryer Using a T25 screwdriver remove the four screws on the dryer Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab Secure in place with the four T25 screws r...

Page 24: ...There is a small release tab on each side of the door If the inner and outer door do not separate easily slide a credit card putty knife or similar flat object between the inner and outer doors at the locations shown to release the tab Release tab 4 Remove hinge and latch from inner door Using a T25 screwdriver remove the three screws securing the latch plate and the five screws holding the hinge ...

Page 25: ...e with the 13 screws removed earlier 7 Reattach door to dryer Using a T25 screwdriver reinstall the four screws securing the door hinge to the dryer 5 Reinstall hinge and latch on opposite sides Using a T25 screwdriver reinstall the latch plate and hinge assembly on the opposite sides from which they were removed Hinge Latch ...

Page 26: ...26 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Page 27: ...tre indiqués Si un conduit de raccordement flexible est utilisé sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi 121 9 cm Ne pas entreposer ou utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne pas toucher à un commutateur électrique ne pas utili...

Page 28: ... Pieds de nivellement 4 Connecteur en Y Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse Vérifier que toutes les pièces sont présentes REMARQUE Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la sécheuse doit être installée sur un piédestal ou un ensemble superposé Des pièces supplémentaires seront peut être nécessaires selon l installation Consulter les codes locaux Vérifier l alimentatio...

Page 29: ... est pas d aplomb le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement Pour l installation dans un garage placer la sécheuse à au moins 18 460 mm au dessus du sol En cas d utilisation d un piédestal il faudra 18 460 mm jusqu au fond de la sécheuse La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit...

Page 30: ... voisins Distances de dégagement recommandées pour l installation sécheuse seulement Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile Un système d évacuation en métal qui peut être acheté auprès du marchand Pour plus de renseignements voir la section Assistance ou service dans le Guide d utilisation et d entretien Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mob...

Page 31: ... tous les codes et règlements locaux INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié Ne pas modifier la fiche de...

Page 32: ... obturé filetage NPT de 1 8 ou plus accessible pour le raccordement de l instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d alimentation en gaz de la sécheuse Voir l illustration Un tuyau IPS de 1 2 est recommandé Pour les longueurs inférieures à 20 pi 6 1 m on peut utiliser des tuyaux de cuivre ou d aluminium de 3 8 si les codes locaux et le fournisseur de gaz le permettent Pour le gaz...

Page 33: ...e glisser la sécheuse sur les cornières jusqu à ce qu elle soit proche de son emplacement final Laisser suffisamment d espace pour connecter le conduit d évacuation 1 Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement 2 Visser dans les pieds de nivellement diamond marking Symbole de losange REMARQUE Si la sécheuse est montée sur un piédestal prévoir 10 254 mm ou 15 5 394 mm de plus à partir du sol...

Page 34: ...duit de la sécheuse de 3 8 C Coude de canalisation de 3 8 x 3 8 D Adaptateur de tuyau au joint conique de 3 8 3 Ouvrir le robinet d arrêt Ouvrir le robinet d arrêt du conduit d alimentation le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit Puis vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d une solution de détection des fuites non corrosive approuvée L apparition de bulles i...

Page 35: ...évacuation E Brides F Conduit d évacuation métallique rigide ou souple G Longueur de conduit d évacuation nécessaire pour le raccordement des coudes H Bouche de décharge A B C D E F B G H Conduit métallique rigide Recommandé pour une meilleure performance de séchage et pour réduire les risques d écrasement et de déformation Conduit métallique flexible Acceptable uniquement si accessible pour le ne...

Page 36: ...a sécheuse Une réduction du rendement avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d énergie Dispositions spéciales pour les résidences mobiles Le système d évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la résidence mobile et ne doit pas se terminer en dessous de celle ci Acheminer le conduit d évacuation vers l extérieur Les Tableaux des...

Page 37: ...cordement du conduit d évacuation La sécheuse doit être connectée au robinet d eau froide à l aide des nouveaux tuyaux d alimentation non fournis Ne pas utiliser de tuyaux usagés REMARQUE Remplacer les tuyaux d arrivée d eau après 5 ans d utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive Prendre note de la date d installation ou de remplacement des tuyaux d arrivée d eau pour référenc...

Page 38: ...s serrer excessivement Le raccord risque d être endommagé 5 Fixer le long tuyau à l électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords Ôter le capuchon protecteur de l orifice d arrivée d eau Fixer l extrémité inclinée du long tuyau au robinet de remplissage au bas du panneau arrière de la sécheuse Visser complètement le raccord à la main pour qu il soit scellé au raccord du robinet...

Page 39: ... tangue pas Placer le niveau ici RACCORDEMENT DU CONDUIT D ÉVACUATION 1 Raccorder le conduit d évacuation à la bouche d évacuation 2 Déplacer la sécheuse à son emplacement final À l aide d une bride de serrage de 4 102 mm relier le conduit d évacuation à la bouche d évacuation de la sécheuse Si on utilise le conduit d évacuation existant s assurer qu il est propre Le conduit d évacuation de la séc...

Page 40: ...limentation en gaz est ouverte Vérifier qu il n y a pas de fuites Vérifier que la canalisation de gaz souple n est pas écrasée ou déformée Tous les modèles Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et mettre la sécheuse en marche Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only Air seulement Si la sécheuse ne démarre pas vérifier ce qui suit Le bouton Start Mise en marche a ét...

Page 41: ... fixant la porte interne à la porte externe Soulever la porte interne pour la dégager et la mettre de côté 4 Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot À l aide d un tournevis Phillips retirer les deux vis du support de la partie externe du hublot et faire pivoter la partie externe du hublot dans le sens horaire jusqu à ce que les indentations carrées soient alignées avec les q...

Page 42: ...tie externe du hublot et la réinstaller sur la garniture circulaire Tout en plaçant le bord comportant les deux indentations au sommet aligner les indentations de la partie externe du hublot avec les onglets de la garniture circulaire et abaisser le tout pour la mise en place tel qu illustré à la figure A Faire pivoter la partie externe du hublot dans le sens antihoraire pour emboîter les onglets ...

Page 43: ...s pour engager l onglet supérieur Fixer avec les quatre vis T25 précédemment retirées 7 Retirer la charnière et le loquet À l aide d un tournevis T25 retirer les trois vis TORX fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet retirer aussi les cinq vis maintenant la charnière en place 8 Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté À l aide d un tournevis T25 réin...

Page 44: ... la porte de la sécheuse Faire pivoter la gâche de 180 et la fixer au côté opposé du châssis de la porte de la sécheuse tel qu indiqué 3 Dégager la porte interne de la porte externe Positionner la porte de façon à ce que l intérieur de la porte soit orienté vers le haut À l aide d un tournevis Phillips retirer les 10 vis fixant la porte interne à la porte externe Soulever la porte interne pour la ...

Page 45: ... tournevis T25 retirer les quatre vis de la sécheuse Insérer les onglets sur la charnière dans l encoche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l onglet supérieur Fixer avec les quatre vis T25 précédemment retirées Bas de la porte 1 Retirer la porte de la sécheuse IMPORTANT Si l on n a pas encore retiré la pellicule protectrice de la sécheuse la décoller de la porte de la sécheus...

Page 46: ...s fixant la porte interne à la porte externe Soulever la porte interne pour la dégager et la mettre de côté 4 Retirer la charnière et le loquet À l aide d un tournevis T25 retirer les trois vis TORX fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet retirer aussi les cinq vis maintenant la charnière en place Charnière Loquet 5 Réinstaller la charnière et le loquet sur chaqu...

Page 47: ...tirer la porte de la sécheuse À l aide d un tournevis T25 retirer les quatre vis fixant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte pour la retirer Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse Conserver ou mettre les quatre vis de côté 2 Déplacer la gâche de la porte À l aide d un tournevis T25 retirer les deux vis fixant la gâche de la porte au châssis de la porte...

Page 48: ...er les trois vis fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet retirer aussi les cinq vis maintenant la charnière en place Charnière Loquet Patte de dégagement Patte de dégagement 6 Réinstaller la porte interne sur la porte externe Placer la porte interne sur la porte externe Avec un tournevis Phillips visser les 13 vis retirées précédemment 7 Réinstaller la porte sur ...

Reviews: