background image

3

Introduction

Introduction

You need to:

observe all governing codes and ordinances.

install microwave hood as specified in these instructions

or as specified on wall and upper cabinet templates. It is
recommended that a qualified technician install this
microwave hood.

have everything you need to properly install microwave

hood.

check the microwave hood for damage.  If any damage is

evident, Do Not operate the microwave oven until it is
checked by an authorized service technician.

place a portion of carton or other heavy material between

the microwave hood and the floor,  countertop or range
top. Do not use a plastic cover.

remove shipping materials and parts from inside the

microwave oven. Locate templates and set them aside to
be used later.

determine which venting method you will use.

make sure the microwave hood will be mounted against

and supported by both a flat, vertical wall and upper

cabinet or other horizontal structure.

Support for weight of 150 pounds, which includes

microwave hood conbination and items placed in the
oven and upper cabinet.

make sure the microwave hood will be attached with two

lag screws to a minimum of one, vertical 2" x 4" wall
stud.

make sure not to mount the microwave hood to an island

or peninsula cabinet.

continued on page 4

2

suite à la page 4

L’installateur doit :

respecter toutes les prescriptions des codes et règlements

en vigueur.

lors de l’installation de l’ensemble four à micro-

ondes/hotte, respecter toutes les instructions d’installation
présentées dans le manuel et sur les deux gabarits (placard
et mur); il est recommandé que l’installation soit exécutée
par un technicien qualifié.

disposer de tout le matériel nécessaire pour l’installation

correcte de l’appareil

inspecter l’appareil pour rechercher les indices de

dommages; si l’appareil est endommagé, NE PAS faire
fonctionner le four à micro-ondes avant qu’il ait été
inspecté par un technicien agréé.

placer un morceau de carton ou autre matériau robuste

entre l’appareil et le plancher, le comptoir ou la table de
cuisson; ne pas utiliser une feuille de plastique. 

enlever tous les matériaux et pièces placés avant

l’expédition à l’intérieur du four à micro-ondes; trouver les
gabarits et les conserver à part pour utilisation ultérieure.

déterminer la méthode de décharge de l’air qui sera utilisée.

veiller à ce que l’appareil soit monté en contact avec un

mur vertical plat et le placard mural ou autre structure
horizontale qui le soutiendra.

capacité de soutien de l’appareil 68 kg (150 livres) et du

poids de tout article placé à l’intérieur du four et dans le
placard mural.

veiller à ce que l’appareil soit fixé avec deux vis d’ancrage

sur au moins un poteau vertical 5 cm x 10,2 cm 
(2 po x 4 po) du colombage mural.

ne pas installer l’appareil sous un placard d’un îlot de

cuisine; ceux-ci sont simplement fixés au plafond.

Your safety and the safety of others 

are very important.

We have provided many important safety messages in this
manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.

This is the safety alert symbol. 
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others. 

All safety messages will follow the safety alert symbol and
either the word “DANGER” or “WARNING”. These words
mean:

You can be killed or seriously injured if you don’t 
immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard
is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

WARNING

DANGER

Votre sécurité et celle des autres 

est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité
importants dans ce manuel, et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de
sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures
graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole
d’alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou
«AVERTISSEMENT». Ces mots signifient :

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est  le
danger potentiel et vous disent comment réduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-
respect des instructions.

AVERTISSEMENT

DANGER

Summary of Contents for YGH8155XJQ0

Page 1: ...questions ou avez besoin de service Quand vous appelez il vous faut les numéros de modèle et de série du four à micro ondes hotte Ces numéros apparaissent sur la plaque signalétique apposée sur le devant du châssis derrière la porte du micro ondes Part No 4619 655 92914 8183732 Pièce n 4619 655 92914 8183732 The microwave hood is factory set for ventless recirculating operation To vent through the...

Page 2: ...r à micro ondes trouver les gabarits et les conserver à part pour utilisation ultérieure déterminer la méthode de décharge de l air qui sera utilisée veiller à ce que l appareil soit monté en contact avec un mur vertical plat et le placard mural ou autre structure horizontale qui le soutiendra capacité de soutien de l appareil 68 kg 150 livres et du poids de tout article placé à l intérieur du fou...

Page 3: ...n the oven and upper cabinet 30 wide minimum opening 12 to 14 recommended upper cabinet depth to allow for removal or servicing if needed Protection from draft areas such as windows doors and strong heating vents Grounded electrical outlet See Electrical page 6 Requirements Spécifications Location Emplacement d installation Product dimensions Dimensions du produit A to floor Distance du sol 30 min...

Page 4: ... prise de courant à trois alvéoles reliée à la terre Ne pas arracher la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser une rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique Important Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur C est au client qu incombe la responsabilité de contacter un électric...

Page 5: ... longueur de la canalisation et nombre de coudes maintenus au minimum pour maximisation de la performance conduits de section uniforme étanchéité de toutes les jointures à l aide de ruban adhésif pour conduit étanchéité autour de la bouche de décharge à l aide d un composé de calfeutrage ne pas installer deux coudes adjacents Nous DÉCONSEILLONS conduit d évacuation métallique flexible NOTE S il es...

Page 6: ...l appareil Réinsérer le déflecteur d air dans sa cavité sur l appareil aussi loin qu il peut aller Veiller à ce que les pales de déflexion soient orientées vers l arrière de l appareil et à ce que les petits orifices d évacuation et soient placés face à face Réinstaller la plaque du volet de sortie avec quatre vis placées dans les angles Conserver la vis taraudante de teinte brillante qui sera uti...

Page 7: ...a table de cuisson ou du comptoir qui se trouve sur le four à micro ondes Note Si le bord avant du placard se trouve être plus bas que le bord arrière ajuster la position du bord supérieur du gabarit mural pour qu il soit à la même hauteur que le bord avant du placard Trouver et marquer sur le gabarit mural la position des poteaux du colombage mural S il n y a aucun poteau dans la zone de découpag...

Page 8: ...and nuts through the drywall Positionner la plaque de montage contre le mur Enfoncer les vis et écrous à travers les trous du panneau de gypse 2 Finger tighten the toggle bolts to make sure toggle nuts have opened against drywall Visser manuellement les vis et veiller à ce que les écrous articulés soient bien ouverts derrière le panneau de gypse 3 suite de la page 13 Avec une perceuse ou une scie ...

Page 9: ...pareil sur les pattes de support en bas de la plaque de montage Installation de l appareil Installation pour décharge à travers le mur Vérifier que la lame du volet de sortie est placée par dessus l onglet et qu elle peut manoeuvrer librement Pousser le module du volet à travers l ouverture de la plaque de montage de telle manière que les onglets du module du volet calent le module contre la plaqu...

Page 10: ...té utilisée pour la fixation de la plaque Aligner le raccord d adaptation volet conduit avec le module du volet de sortie au sommet de l appareil et fixer celui ci Installer le conduit d évacuation à travers l ouverture découpée dans le placard mural Calfeutrer sur le périmètre de la bouche de décharge Coil power supply cord through clamp Secure clamp to cabinet side wall with dark colored screw 2...

Page 11: ...ng checklist Téléphonez à votre marchand ou centre de service autorisé lorsque vous avez des questions ou avez besoin de service Quand vous appelez il vous faut les numéros de modèle et de série du four à micro ondes hotte Ces numéros apparaissent sur la plaque signalétique apposée sur le devant du châssis derrière la porte du micro ondes Si vous avez besoin d assistance Si le four à micro ondes n...

Reviews: