background image

6

di negozi, uf

fi

 ci e altri contesti lavorativi; agriturismi; 

camere di hotel, motel, bed & breakfast e altri ambienti 
residenziali. 

 Il numero massimo di coperti è indicato nella scheda 

del prodotto. 

 La porta non deve essere lasciata aperta, perché 

in questa posizione può creare un pericolo di inciampo. 
La porta aperta può sostenere solo il carico del cestello 
estratto, stoviglie comprese. Non utilizzare la porta come 
base di appoggio e non sedersi né salire sulla stessa. 

 

ATTENZIONE:

 I detersivi per lavastoviglie sono 

fortemente alcalini. In caso di ingestione possono essere 
estremamente pericolosi. Evitare il contatto con la pelle 
e gli occhi e tenere i bambini lontani dalla lavastoviglie 
quando la porta è aperta. Al termine del ciclo di lavaggio, 
controllare che la vaschetta del detersivo sia vuota. 

 

ATTENZIONE:

 Coltelli e altri utensili appuntiti devono 

essere caricati nel cestello con la punta verso il basso, 
o devono essere disposti in posizione orizzontale per
evitare il rischio di tagli.

 Questo apparecchio non è adatto per l’uso 

professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. 
Non conservare sostanze esplosive oppure in

fi

 ammabili 

(ad es. taniche di benzina o bombolette spray) all’interno 
o in prossimità dell’apparecchio, per evitare il pericolo
di incendi. L’apparecchio deve essere usato solo per il 
lavaggio di stoviglie in ambienti domestici secondo le 
istruzioni del presente manuale. L’acqua nella lavastoviglie 
non è potabile. Usare solo detersivi e additivi indicati 
per lavastoviglie automatiche. Quando si aggiunge 
l’addolcitore (sale), eseguire subito un ciclo di lavaggio 
ad apparecchio vuoto per evitare rischi di corrosione 
alle parti interne. Conservare il detersivo, il brillantante e 
il sale rigenerante fuori dalla portata dei bambini. Prima 
di eseguire gli interventi di assistenza e manutenzione, 
chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare l’apparecchio 
dalla rete elettrica. L’apparecchio deve essere scollegato 
dalla rete elettrica anche in caso di malfunzionamento.

INSTALLAZIONE

 Per evitare il rischio di lesioni personali, le operazioni 

di movimentazione e installazione dell’apparecchio 
devono essere eseguite da almeno due persone. Per 
le operazioni di disimballaggio e installazione utilizzare i 
guanti protettivi per non procurarsi tagli. Per collegare la 
lavastoviglie alla rete dell’acqua, usare solo tubi nuovi. 
I tubi vecchi non devono essere riutilizzati. Tutti i tubi 
devono essere collegati saldamente per evitare che 
si scolleghino durante il funzionamento. È necessario 
adempiere alle normative dell’ente erogatore dell’acqua 
potabile locale. Pressione di alimentazione dell’acqua: 
0,05 - 1,0 MPa. L’apparecchio deve essere installato 
contro una parete o all’interno di un mobile per limitare 
l’accesso al suo lato posteriore. Per le lavastoviglie dotate 
di aperture di ventilazione nella base, si raccomanda di 
non ostruire le aperture con un tappeto. 

 Le operazioni di installazione, compresi gli eventuali 

allacci alla rete idrica e i collegamenti elettrici, e gli 

interventi di riparazione devono essere eseguiti da 
personale quali

fi

 

cato. Non riparare né sostituire 

alcuna parte dell’apparecchio a meno che ciò non sia 
espressamente indicato nel manuale d’uso. Tenere 
i bambini a distanza dal luogo dell’installazione. 
Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare che 
l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il 
trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore 
o il Servizio Assistenza. A installazione completata,
conservare il materiale di imballaggio (parti in plastica, 
polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per 
evitare il rischio di soffocamento. Per evitare rischi di 
scosse elettriche, prima di procedere all’installazione 
scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Durante 
l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non possa 
danneggiare il cavo di alimentazione e causare così 
rischi di scosse elettriche. Attivare l’apparecchio solo 
dopo avere completato la procedura di installazione. 
Se la lavastoviglie viene installata come modulo terminale 
lasciando accessibile il pannello laterale, la zona delle 
cerniere deve essere rivestita per evitare il rischio di 
lesioni. La temperatura dell’acqua di carico dipende dal 
modello di lavastoviglie. Se il tubo di carico installato 
presenta la marcatura “25°C max”, la temperatura 
dell’acqua massima consentita è di 25°C. Per tutti 
gli altri modelli, la temperatura dell’acqua massima 
consentita è di 60°C. Non tagliare i tubi e in presenza di 
un apparecchio dotato del sistema di arresto dell’acqua 
non immergere in acqua la scatola di plastica del tubo di 
allacciamento. Se i 

fl

 essibili non sono suf

fi

 cientemente 

lunghi, rivolgersi a un rivenditore specializzato locale. 
Assicurarsi che i tubi di alimentazione e scarico acqua 
non presentino pieghe o strozzature. Veri

fi

 care la tenuta 

del tubo di carico e di scarico prima della prima messa in 
funzione. Controllare che i quattro piedini siano bene in 
appoggio e stabili sul pavimento, se necessario regolarli, 
e controllare che la lavastoviglie sia perfettamente in 
piano usando una livella a bolla d’aria.

AVVERTENZE ELETTRICHE

La targhetta matricola si trova sulla porta della 
lavastoviglie (visibile a porta aperta). 

 Deve essere possibile scollegare l’apparecchio 

dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa 
è accessibile, o tramite un interruttore multipolare 
installato a monte della presa, mentre il collegamento 
a terra dell’apparecchio deve essere conforme alle 
norme di sicurezza elettrica nazionali. 

 Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple 

o adattatori. Una volta terminata l’installazione, i
componenti elettrici non dovranno più essere accessibili. 
Non utilizzare l’apparecchio quando si è bagnati 
oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se 
il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, 
se si osservano anomalie di funzionamento o se 
l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato.

 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, 

deve essere sostituito con uno dello stesso tipo dal 
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da 

Summary of Contents for WUC 3T123 PF

Page 1: ...en adding a water softener salt run one cycle immediately with the EN machine empty to avoid corrosion damage to internal parts Store the detergent rinse aid and salt out of reach of children Shut off the water supply and unplug or disconnect the power before servicing and maintenance Disconnect the appliance in the event of any malfunction INSTALLATION The appliance must be handled and installed ...

Page 2: ...mestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment ENERGY SAVING TIPS ECO it is the standard cleaning cycle it is suitable to clean normally soiled tableware and that it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware VEJLEDNING VEDRØRENDE ARBEJDSMILJØ OG INSTAL...

Page 3: ... forsynet med et aquastopsystem må plastdåsen for tilslutning til vand ikke sænkes ned i vandet Hvis slangerne ikke er lange nok bedes man henvende sig til forhandleren Sørg for at tilløbs og afløbsslangerne ikke er bøjede eller klemte Kontrollér at tilførsels og afløbsslangerne er tætte inden første gangs brug Kontrollér at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet og regulér dem efter b...

Page 4: ...akoriinsiten ettäterätosoittavat alaspäin tai ovat vaakasuuntaisessa asennossa leikkaantumisvaara Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Älä käytä laitetta ulkona Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita esim bensiiniä tai aerosolipakkauksia laitteen FI sisällätaisenläheisyydessä tulipalonvaara Laitettasaa käyttääainoastaantavallistenkotitaloudessakäytettävien astiastojen pesemiseen t...

Page 5: ...uote on valmistettu kierrätettävästä tai uusiokäyttöön kelpaavasta materiaalista Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta jätehuollosta tai liikkeestä josta laite on ostettu Tämä laite on merkitty sähkö ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE direkt...

Page 6: ...ione compresi gli eventuali allacci alla rete idrica e i collegamenti elettrici e gli interventi di riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato Non riparare né sostituire alcuna parte dell apparecchio a meno che ciò non sia espressamente indicato nel manuale d uso Tenere i bambini a distanza dal luogo dell installazione Dopo aver disimballato l apparecchio controllare che l apparec...

Page 7: ...etsmeldinger som alltid må leses og følges Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksene for uriktig bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller Svært små barn 0 3 år må holdes unna apparatet Små barn 3 8 år må holdes unna apparatet med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne ...

Page 8: ...ter ELEKTRISKE ADVARSLER Typeskiltet sitter på kanten på oppvaskmaskinens dør synlig når døren er åpen Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom støpselet er tilgjengelig eller ved hjelp av en flerpolet bryter montert ovenfor stikkontakten i henhold til regler for montering av ledninger og apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale elektriske sikk...

Page 9: ...ng för att förhindra korrosion av maskinens inre delar Förvara diskmedel sköljmedel och SV diskmaskinssalt utom räckhåll för barn Stäng av vattentillförseln och koppla bort strömmen innan service och underhåll Apparaten ska även kopplas bort vid fel på maskinen INSTALLATION Apparaten ska hanteras och installeras av minst två personer risk för skada Använd skyddshandskar för uppackning och installa...

Page 10: ...rd påbörjas risk för elektrisk stöt Använd inte ångtvätt KASSERING AV EMBALLAGEMATERIALET Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 vilket framgår av återvinningssymbolen Därför ska de olika delarna av förpackningen kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER Denna produkt är tillverkad av material...

Page 11: ...11 a b 820 900 min 590 598 mm min 600 450 820 900 448 820 900 c SERVICE 2 1 3 2x 3 5x16 mm 2x 3 5x16 mm c f g h 2x 3 5x18 mm e d ...

Page 12: ...12 min 400 mm max 800 mm 1500 mm 1500 mm 2000 mm min 25mm min 0 05 MPa 0 5 Bar max 1 Mpa 10 Bar min 10 mm 9 7 8 a f d d 4 5 6 g h b a a e d e e 400011192052 10 2017 mk Xerox Fabriano ...

Reviews: