background image

DWH_Assembly_overview.ai

Instrucciones de instalación

Para usarse sólo con agua fría
1.    Cierre el suministro principal de agua. Extraiga el agua de 

la tubería.

2.    Separe la carcasa opaca de la cabeza del filtro y colóquela 

a un lado.

3.    Aplique cinta Teflón® (2 1/2 vueltas) alrededor del 

adaptador macho de 3/4 in. x 3/4 in. (1,9 cm x 1,9 cm) 

en el sentido de las manecillas del reloj (ver Figura 1) y 

enrósquela firmemente a la cabeza del filtro. No utilice 

sellador para tubos (acetato), puesto que los solventes de 

algunos tipos de acetatos para tubos podrían hacer que 

se dañen los accesorios plásticos. No apriete demasiado, 

pues podría dañar la cabeza del filtro.

DWH_FilterHead_preparation.ai

Figura 1

Assure Proper Spacing

DWH_FIlterHead_FitShutoff.ai

Cerciórese de dejar 

el espaciamiento 

apropiado.

Figura 2

4.    Sujete suavemente las válvulas de cierre a ambos 

lados para calcular el espaciamiento adecuado para 

los componentes. Mida la distancia y marque el tubo 

apropiadamente (ver Figura 2).

El esquema de 

ensamblaje se basa 

en los materiales 

propuestos.
NOTA: El montaje de 

este filtro puede ser 

modificado al usar 

diversos adaptadores. 

Los accesorios pueden 

ser de soldadura o de 

rosca.

Partes y materiales incluidos

A. Cabeza del filtro    B. Carcasa opaca    C. Llave de carcaza

Herramientas y piezas necesarias

Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la 

instalación.  Lea y siga las instrucciones proporcionadas con 

todas las herramientas indicadas.

  Dos adaptadores de calle macho de 

3/4 in. x 3/4 in. (1,9 cm x 1,9 cm)

  Dos válvulas de compuerta de 

3/4 in. (1,9 cm) (tipo compresión)

Requisitos de instalación

  Apriete todos los accesorios adecuadamente para asegurar 

un ensamblaje libre de fugas.

  Tenga cuidado de soldar los accesorios lejos de la carcasa 

del filtro. Puede resultar en daños por el calor excesivo, lo 

cual anularía la garantía.

  La carcasa del filtro está diseñada para ser usada en una 

tubería de agua fría.

  Haga la instalación en un lugar en que la temperatura no baje 

al grado de congelación para evitar daños en la carcasa.

  Instale el filtro lejos de la luz solar, pues su exposición 

prolongada podría debilitar los componentes plásticos.

  Deje un mínimo de 5,1 cm de espacio libre debajo de la 

unidad para facilitar el cambio del filtro.

  Algunos códigos locales podrían requerir la contratación de 

los servicios de un plomero autorizado o de un instalador 

certificado cuando se corta una tubería de agua potable. 

Verifique lo anterior y cumpla con todos los reglamentos y 

códigos locales.

  La tubería y el filtro deben ser sujetados correctamente 

con ganchos para tuberías o con un soporte Whirlpool 

WHKF-B6 (opcional).

  Para los sistemas de tubería metálica de agua, se requiere 

una conexión de puesta a tierra (Juego de puesta a tierra 

Whirlpool WHKF-GRND).

A

B

C

 Cinta de Teflón®

 Llave ajustable

 Cortador de 

tuberías

 Filtro

5.    Instale el juego de puesta a tierra de Whirlpool WHKF-

GRND (ver Figura 3) en los sistemas de tuberías metálicas 

de agua.
IMPORTANTE: Los sistemas de tuberías metálicas 

de agua necesitan ser conectados a tierra. Para dar 

mantenimiento a la conexión a tierra, adquiera el juego 

WHKF-GRND al contactar la tienda donde compró la 

cabeza del filtro. Instalación de kit de bajada a tierra:

Summary of Contents for WHKF-DWH

Page 1: ...nstallation Use Care Guide Filtration pour maison entière Cabinet standard Guide d installation d utilisation et d entretien Filtración para toda la casa Carcasa estándar Guía de instalación uso y cuidado Model Modèle Modelo WHKF DWH W10180034 ...

Page 2: ...onents n Allow a minimum of 2 clear space below unit to facilitate filter change n Some local codes may require the use of a licensed plumber or certified installer when disrupting a potable water line Determine and follow any and all local codes and requirements n Pipe and filter need to be properly supported with either pipe hangers or optional Whirlpool Bracket WHKF B6 n For metal water piping ...

Page 3: ...ing n WHKF B6 Bracket for pipe support and contact the customer service toll free in the U S A and Canada 1 866 363 9472 Monday to Friday 8 00 a m to 6 00 p m EST or write us at Whirlpool Water Products Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence 1 The following claims have not been tested and certified by NSF ...

Page 4: ...O INTERNATIONAL s responsibility shall be at its option either to replace the defective Product with a comparable new unit at no charge to the consumer or to refund the full purchase price KEMFLO INTERNATIONAL s obligations of repair replacement or refund are conditioned upon the return of the defective product to KEMFLO INTERNATIONAL If any Product hereby is actually defective within the terms of...

Page 5: ...nduit et le filtre ont besoin d être supportés adéquatement soit avec des étriers de suspension ou avec le support en option de Whirlpool WHKF B6 n Pour les systèmes de conduites en métal une connexion de mise à la terre est exigée Ensemble de mise à la terre WHKF GRND de Whirlpool A B C n Ruban TéflonMD n Clé ajustable n Coupe tuyau n Filtre Instructions d installation Pour usage avec eau froide ...

Page 6: ...s d une réduction de la pression d eau Vous pouvez utiliser une variété de filtres Whirlpool avec ce cabinet WHKF GD05 WHKF WHPL WHKF WHSW ou WHEF WHWC1 Ne pas utiliser avec de l eau qui soit non sécuritaire microbiologiquement ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate avant ou après le système Instructions de remplacement de cartouche de filtre REMARQUE Avant de changer la cartouche coupe...

Page 7: ...rs la responsabilité de KEMFLO INTERNATIONAL sera de à sa discrétion soit remplacer le Produit défectueux avec une unité neuve sans frais pour le consommateur ou rembourser le plein montant du montant d achat Les obligations de KEMFLO INTERNATIONAL à réparer remplacer ou rembourser sont conditionnelles au retour du produit défectueux à KEMFLO INTERNATIONAL Si un Produit sous les présentes est effe...

Page 8: ...mpuerta de 3 4 in 1 9 cm tipo compresión Requisitos de instalación n Apriete todos los accesorios adecuadamente para asegurar un ensamblaje libre de fugas n Tenga cuidado de soldar los accesorios lejos de la carcasa del filtro Puede resultar en daños por el calor excesivo lo cual anularía la garantía n La carcasa del filtro está diseñada para ser usada en una tubería de agua fría n Haga la instala...

Page 9: ...acia afuera Puede usar una variedad de filtros Whirlpool con esta carcasa WHKF GD05 WHKF WHPL WHKF WHSW o WHEF WHWC1 No usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema Instrucciones de reemplazo del cartucho del filtro NOTA Antes de cambiar el cartucho cierre el suministro de agua Coloque un cubo debajo del filtr...

Page 10: ...nte KEMFLO INTERNATIONAL tendrá la responsabilidad a su elección de reemplazar el Producto defectuoso con una unidad nueva comparable sin ningún cargo para el consumidor o reembolsarle el precio total de compra Las obligaciones de KEMFLO INTERNATIONAL de reparar reemplazar o rembolsar están condicionadas a la devolución del producto defectuoso a KEMFLO INTERNATIONAL Si un Producto está defectuoso ...

Page 11: ...s a registered trademark of E I Dupont Marque déposée Marque de commerce de Whirlpool U S A Whirlpool Corporation 2008 Tous droits réservés Fabriqué sous licence par Kemflo North America Portage MI TEFLON est une marque de commerce déposée de E I Dupont Marca registrada Marca comercial de Whirlpool U S A 2008 Whirlpool Corporation Todos los derechos reservados Fabricado bajo licencia por Kemflo No...

Reviews: