background image

14

3. 

Fixer les roulettes

Roulette

Enfoncer fermement les roulettes dans les trous situés aux 

angles du lave-vaisselle, tel qu’illustré. Tirer sur chaque roulette 

pour vérifier qu’elles sont bien fixées.

CONSEIL UTILE :

 On peut aussi placer un morceau de bois 

entre les roulettes, puis frapper le bois légèrement avec  

un marteau.

PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE

Risque de basculement 

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit 

complètement installé. 
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. 
Le non-respect de ces instructions peut causer des 

blessures graves ou des coupures.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et 

installer le lave-vaisselle. 
Le non-respect de cette instruction peut causer une 

blessure au dos ou d'autre blessure.

4. 

Redresser le lave-vaisselle

Pièces de 

polystyrène pour 

l’expédition

Redresser le lave-vaisselle. Ouvrir la porte et retirer le polystyrène, 

la tour de carton et tout autre matériau d’expédition. Fermer 

la porte du lave-vaisselle. Fermer la porte du lave-vaisselle en 

l’enclenchant pour la verrouiller.

BRANCHEMENT DU LAVE-VAISSELLE

Connexion de l’adaptateur pour robinet

REMARQUE :

 

Un tuyau fixé à une douchette peut exploser s’il est installé sur 

le même conduit d’alimentation en eau que le lave-vaisselle. 

Si votre évier est doté d’une douchette, il est recommandé de 

déconnecter le tuyau et d’obturer le trou.

 

Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant que 

le lave-vaisselle puisse être raccordé. Terminer l’exécution des 

instructions ci-dessous à l’aide de l’adaptateur fourni.

Lors du déplacement du lave-vaisselle, s’assurer que la porte est 

enclenchée. Saisir le lave-vaisselle par les coins supérieurs avant.

5. 

Préparation du robinet

Rondelle

Écran

Porte-filtre  

ou aérateur

Enlever le porte-filtre ou l’aérateur, le filtre et la rondelle de 

l’extrémité du robinet. Utiliser l’ensemble d’adaptateur pour 

robinet fourni avec le lave-vaisselle portatif pour modifier le 

robinet qui permettra d’utiliser le lave-vaisselle.

REMARQUE :

 Ôter et mettre de côté la rondelle, le filtre et  

le porte-filtre ou aérateur pour utilisation ultérieure.

VÉRIFIER LE TYPE DE FILET DU ROBINET

6. 

Fixer l’adaptateur de robinet — filets 

externes

Rondelle mince

Filtres

Adaptateur pour robinet

Insérer les deux filtres, puis la rondelle mince de l’ensemble de 

l’adaptateur pour robinet dans l’adaptateur pour robinet. Fixer 

l’adaptateur sur l’extrémité du robinet.

REMARQUE :

 Ne pas utiliser la rondelle épaisse.

Summary of Contents for WDP340PAF

Page 1: ...TABLE DISHWASHER PLASTIC TUB INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA PLÁSTICA INSTRUCTIONS D INSTALLATION LAVE VAISSELLE ENCASTRÉ CUVE EN PLASTIQUE Table of Contents 2 Indice 7 Table des matières 12 W10894879A ...

Page 2: ... is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you an...

Page 3: ...80 lbs 81 6 kg Grounded electrical outlet Hot water faucet or hot and cold single spout water faucet within 30 76 2 cm of the back of dishwasher 20 120 psi 103 827 kPa water pressure WATER SUPPLY REQUIREMENTS A hot water line with 20 120 psi 138 862 kPa water pressure can be verified by a licensed plumber 120 F 49 C water at dishwasher ELECTRICAL REQUIREMENTS Be sure that the electrical connection...

Page 4: ...s to a sink spray can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher If your sink has a spray hose it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected Complete the instructions below using the provided adapter When moving your dishwasher make sure the door is latched Hold th...

Page 5: ... water at the faucet until it is hot Turn off the water 7 Check hose connection Pull the hoses out of their storage compartment on the back of the dishwasher NOTE Make sure the hoses are not kinked or twisted Kinked hoses reduce washing performance 8 Connect hose to faucet Pull down on the locking collar while lifting the hose connector onto the faucet adapter When the connector snaps into place r...

Page 6: ...se the water pressure Lift slightly on the hose connector while pulling down the locking collar Pull down on the connector Empty any remaining water from the connector by turning the connector upside down 12 Disconnect dishwasher Unplug the power supply cord and return it to the storage compartment Return the hoses to the storage compartment Vacation or Extended Time without Use To Reduce Risk of ...

Page 7: ...educir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la ...

Page 8: ...on conexión a tierra Grifo de agua caliente o grifo de agua fría y caliente con una sola boca dentro de las 30 76 2 cm de la parte posterior de la lavavajillas Presión de agua de 20 a 120 psi de 103 a 827 kPa REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Un plomero matriculado puede verificar una línea de agua caliente con presión de agua de 20 a 120 psi de 138 a 862 kPa Agua a 120 F 49 C en la lavavajillas RE...

Page 9: ...S Cómo conectar el adaptador para grifo NOTAS Una manguera que se sujeta a un rociador de fregadero puede reventarse si se instala en la misma línea de agua que la lavavajillas Si el fregadero tiene una manguera de rociado se recomienda que desconectarla y que tapar el orificio Debe instalarse un adaptador especial en el grifo antes de que la lavavajillas pueda ser conectada Complete las instrucci...

Page 10: ...e la conexión de la manguera Saque las mangueras del compartimiento donde se guardan en la parte posterior de la lavavajillas NOTA Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas ni torcidas Las mangueras dobladas reducen el rendimiento del lavado 8 Conecte la manguera al grifo Jale hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el conector de la manguera para unirlo al adaptador del grifo Cua...

Page 11: ...ramente el conector de la manguera mientras jala hacia abajo el collar de bloqueo Tire hacia abajo el conector Dé vuelta al conector para eliminar toda el agua que le quede 12 Desconexión de la lavavajillas Desenchufe el cable de suministro eléctrico y colóquelo en el compartimiento donde se guarda Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento donde se guardan Vacaciones o tiempo prolongado ...

Page 12: ...out le nécessaire pour l installation du lave vaisselle Le lave vaisselle doit être installé conformément aux dispositions de tous les codes et règlements locaux et nationaux régissant les installations de plomberie et d électricité Risque de basculement Ne pas utiliser le lave vaisselle jusqu à ce qu il soit complètement installé Ne pas appuyer sur la porte ouverte Le non respect de ces instructi...

Page 13: ...kg Prise de courant reliée à la terre un robinet d eau chaude ou un robinet d eau chaude froide à un jet unique situé à 30 po 76 2 cm maximum de l arrière du lave vaisselle Pression de l eau entre 20 et 120 lb po 103 et 827 kPa SPÉCIFICATIONS DE L ALIMENTATION EN EAU Une canalisation d eau chaude sous pression de 20 à 120 lb po2 138 à 862 kPa peut être inspectée par un plombier certifié Températur...

Page 14: ...tateur pour robinet REMARQUE Un tuyau fixé à une douchette peut exploser s il est installé sur le même conduit d alimentation en eau que le lave vaisselle Si votre évier est doté d une douchette il est recommandé de déconnecter le tuyau et d obturer le trou Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant que le lave vaisselle puisse être raccordé Terminer l exécution des instructions...

Page 15: ...et d eau chaude et attendre que l eau soit chaude Fermer le robinet 7 Vérifier le raccordement du tuyau Tirer les tuyaux du compartiment de rangement à l arrière du lave vaisselle REMARQUE S assurer que les tuyaux ne sont ni écrasés ni tordus Les tuyaux déformés réduisent la performance de lavage du lave vaisselle 8 Raccorder le tuyau au robinet Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en p...

Page 16: ...yau tout en abaissant le collet de blocage Tirer le raccord vers le bas Retourner le raccord pour vider l eau restée à l intérieur 12 Débranchement du lave vaisselle Débrancher le cordon de courant électrique et le ranger dans le compartiment de rangement Replacer les tuyaux dans le compartiment de rangement Vacances ou longue période d inutilisation Pour réduire le risque de dommages matériels du...

Reviews: