background image

11

Mise en marche de la sécheuse

Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre sécheuse 
peut ne pas avoir tous les programmes et toutes les 
caractéristiques indiqués.
Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse 
avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au 
cours de l’entreposage et de l’expédition.

Mise en marche des modèles à rotation

1. Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et 

fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir 
suffisamment d’espace pour que les vêtements puissent 
culbuter librement.

2. Tourner le bouton de commande de programme au 

programme recommandé pour le type de charge que vous 
séchez. Utiliser le réglage Energy Preferred (éconergique) pour 
sécher la plupart des charges lourdes et de poids moyen.

3. Si votre sécheuse a un sélecteur de température, le régler au 

réglage recommandé pour le type de tissu à sécher. Consulter  
“Descriptions des programmes de la sécheuse” (feuille 
séparée) pour obtenir des suggestions de température. Sur 
certains modèles, la température est comprise dans les 
sélections du programme.

4. (FACULTATIF) Votre sécheuse peut avoir un sélecteur de la 

caractéristique WRINKLE SHIELD™ (antifroissement). 
Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès 
qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. Cette 
caractéristique fournit un culbutage à intervalles, réarrange et 
aère sans chaleur les charges pour éviter les faux plis. 

5. (FACULTATIF) Votre sécheuse a peut-être un End of Cycle 

signal (signal de fin de programme). Le signal est utile lorsque 
vous faites sécher des articles qui doivent être enlevés de la 
sécheuse aussitôt qu’elle s’arrête. 

Sur certains modèles, le volume du signal de fin de 
programme peut être ajusté. Tourner le bouton sélecteur 
au volume désiré.

Sur d'autres modèles, le signal de fin de programme est 
sur le bouton Start (mise en marche) et peut être 
sélectionné. Tourner le bouton START à ON (mise en 
marche) ou OFF (arrêt). Le signal sera émis seulement si le 
signal est réglé sur On (marche).

6. Sélectionner l’option désirée. Voir “Descriptions des 

programmes de la sécheuse” (feuille séparée).

7. Si désiré, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre 

les instructions sur l’emballage. 

8. Appuyer sur la touche START (mise en marche).

Arrêt et remise en marche

On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d’un 
programme.
Pour arrêter la sécheuse

Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de commande 
de programme à OFF (arrêt).
REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit 
pointer vers une zone d’arrêt (Off) quand la sécheuse n’est pas 
utilisée.
Pour remettre la sécheuse en marche

Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle 
température (si désiré). Appuyer sur la touche START (mise en 
marche).

Mise en marche des modèles électroniques

1. Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et 

fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir 
suffisamment d’espace pour que les vêtements puissent 
culbuter librement.

2. Choisir l’un des programmes automatiques ou minutés. 

Utiliser les programmes Heavy Duty (Service intense), 
Towels/Cotton (Serviettes/coton) ou Normal pour sécher 
la plupart des charges lourdes et de poids moyen.

Si l'on sélectionne un programme automatique, on peut 
modifier le degré de séchage. Appuyer sur les touches 
plus (+) ou moins (-) pour MORE DRY (plus sec) ou LESS 
DRY (moins sec). 

Si l'on sélectionne un programme minuté, on peut modifier 
les réglages de durée et de température. Pour modifier la 
durée, appuyer sur les touches plus (+) ou moins (-) pour 
avoir plus de temps (MORE TIME) ou moins de temps 
(LESS TIME). Pour modifier la température, appuyer sur la 
touche TIMED CYCLES TEMP (temp. des programmes 
minutés).

3. Sélectionner le réglage WRINKLE SHIELD™ (antifroissement), 

si désiré. Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la 
sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. 
Cette caractéristique fournit un culbutage à intervalles, 
réarrange et aère sans chaleur les charges pour éviter les faux 
plis. 

4. Sélectionner le réglage CYCLE SIGNAL (signal de 

programme), si désiré. Le signal est utile lorsque vous faites 
sécher des articles qui doivent être enlevés de la sécheuse 
aussitôt qu’elle s’arrête. 

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par
un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent être séchés sur une corde à linge
ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for Gold GGQ9800PB0

Page 1: ...nformation about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located at the top inside dryer door well Dealer name____________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Ad...

Page 2: ...at have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children Before the dryer is removed from service or discarded remove the door to the...

Page 3: ...tend into the interior of the vent to secure vent 5 Clean exhaust vent periodically depending on use but at least every 2 years or when installing your dryer in a new location When cleaning is complete be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire ...

Page 4: ... the selector to the desired volume On other models the End of Cycle signal is part of the Start button and is selectable Turn the START button to ON or OFF The signal will sound only if the selector is set to On 6 Select the desired Option See Dryer Cycle Descriptions separate sheet 7 If desired add fabric softener sheet Follow package instructions 8 Push the START button Stopping and Restarting ...

Page 5: ...Your drying rack has front legs Slide rear pegs into the dimples on the back wall of the dryer Lower the front legs to rest on the dryer opening Style 2 Your drying rack does not have front legs Do not remove the lint screen Slide drying rack over the bottom of the dryer door opening Push down to secure rack on frame 2 Put wet items on top of rack leaving space between items Do not allow items to ...

Page 6: ...y a power failure Press START to resume operation or press PAUSE CANCEL to cancel the cycle For error message E1 or E2 service codes Service is required Call for service Dryer will not run Check the following Is the power cord plugged in Has a fuse blown or has a circuit breaker tripped There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer Check to make sure both fuses are intact and tight or tha...

Page 7: ...ns attached to or furnished with the product Whirlpool Canada Inc will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by a Whirlpool designated service company Whirlpool Canada Inc will not pay for 1 Service calls to correct the installation of your dryer including venting Heavy 4 10 2 cm metal exhaust vent must be used ...

Page 8: ...e la porte à l intérieur de la sécheuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Date d achat____________________________...

Page 9: ...use où elle sera exposée aux intempéries Ne pas jouer avec les commandes Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables Nettoyer le...

Page 10: ...s joints Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l intérieur du conduit pour fixer celui ci 5 Nettoyer périodiquement le conduit d évacuation selon l utilisation mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l installation de la sécheuse à un nouvel endroit Après le nettoyage veuillez suivre les instructions d installation fournies av...

Page 11: ...programme Pour arrêter la sécheuse Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de commande de programme à OFF arrêt REMARQUE Le bouton de commande de programme doit pointer vers une zone d arrêt Off quand la sécheuse n est pas utilisée Pour remettre la sécheuse en marche Fermer la porte Choisir un nouveau programme et une nouvelle température si désiré Appuyer sur la touche START mise en m...

Page 12: ... Les articles contenant mousse caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l air Consulter le tableau suivant 4 Mettre la sécheuse en marche Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage si nécessaire ENTRETIENDELASÉCHEUSE Nettoyagedel emplacementdelasécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combust...

Page 13: ... le fixer avec la vis 4 Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique DÉPANNAGE Essayer d abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut être le coût d une visite de service Fonctionnementdelasécheuse Codes de message modèles électroniques seulement Pour le message d erreur PF panne de courant vérifier ce qui suit La sécheuse est elle branchée sur une prise électr...

Page 14: ...surséchage peut causer de l électricité statique qui attire la charpie Voir Descriptions des programmes de séchage feuille séparée A t on laissé du papier ou un mouchoir de papier dans les poches Est ce que l on méprend le boulochage pour de la charpie Le boulochage duvet à la surface est causé par l usure normale et le lavage Taches sur la charge ou décoloration L assouplissant de tissus pour séc...

Page 15: ...duits non approuvés par Whirlpool Canada Inc 5 Le coût des pièces de rechange et de la main d œuvre pour les appareils utilisés hors du Canada 6 Le ramassage et la livraison Ce produit est conçu pour être réparé à domicile 7 Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d une modification non autorisée faite à l appareil 8 Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans d...

Page 16: ...oits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 1 04 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: